【玳瑚師父佛學論】 《登山觀浮雲》
Watching the Clouds From the Mountains (English version below)
記得年少時,很喜歡騎著吾那視如寶貝的越野車,往那不知名,渺無人煙的地方駛去。有時是和鄰居朋友,有時則是自己一個人。但吾比較喜歡獨自一個人。選擇一個人是因為,想要慢慢地,靜靜地,尋覓著過去人們留下的痕跡,以及大自然的美麗、寧靜、守時、誠信、貢獻,甚至是愛。描述大自然的這一段,並非年少時的感悟,而是長大學佛才有的「妙觀察智」。
吾的皈依師父說:爬山能鍛鍊體魄,也能培養一個人的耐力、毅力以及光明的身心。師父所說的,甚有道理。吾在十多年前,很喜歡和一位師兄到位於西南部的一座名山,欣賞大自然的鳥語花香,兼分享我們皈依師父的著作。如今已過了十多個寒暑,時間真的過得很快啊!還好吾並無浪費這十多年的光陰。玄學與佛法兩大超然智慧,同時積極研習,弘法利生,發揚玄學,清涼渡有情。
「登山觀浮雲」要表達的,絕對不是消極。而是一種融入大自然的智慧,一種積極將「小我」融入大自然之「大我」的真正智慧。若您不信「登山觀浮雲」有這般「神奇」,且讓吾向您娓娓道來吾「登山觀浮雲」後所得的智慧
「登山觀浮雲」後讓吾領悟一;修行人必須時時觀照自心,勿使「心猿意馬」。二;成、住、壞、空,真實不虛也。無論您在世間富或貧,勝或敗,美或醜,貴或賤,壽或夭,強或弱,喜或憂,一切都會過去的。三;世間之一切,皆無常態。四;修行要趁早,在一息不來前。五;修行要依次第,欲速則不達。六;修行要重德。天有德所以常覆,地有德所以常載。七;打開心扉,讓陽光照進來。您們看看,「登山觀浮雲」竟然能給於我們,如此之多的無價之寶。有了這些無價之寶,吾即「富有」,也夫復何求了?
做人本應該「簡簡單單」,生在這五濁惡世,已經夠苦了,又何必「急急忙忙」的將更多的「繩子」往自己身上套呢?當年禪宗二祖慧可大師,向達摩祖師求安心法門,達摩祖師反問慧可大師,祢把心掏出來,我幫祢安心。這時,慧可大師方才醒悟。自己的心要自己去安,而並非他人能安啊!世人都說苦,但世人從不安安靜靜的坐下來想,想一想苦從何而來,誰將苦給您,想到最後,您會發現,是自己「硬」把苦找來的,而並非誰給誰,誰綁誰啊!放下吧!人在世除了糊口以外,不妨學吾「登山觀浮雲」,參一參如何做一個真正快樂,自在,常樂我淨的人。感恩。
----------------------------
I remembered my younger days when I simply loved to ride my precious mountain bike to unknown remote places where there were little signs of habitation. Sometime I rode with my neighbours and friends, other times I went alone. I preferred to be on my own. My choice of solitude allowed me to slowly and peacefully explored traces left by past inhabitants. It also enabled me to discover the beauty of Nature, her peace, her punctuality, her integrity, her contribution and love. These descriptions of Mother Nature did not arise when I was younger. These came to being only after I learnt the Dharma and developed a contemplative wisdom of insight.
My Guru Master said that climbing the mountain will build one's physique, as well as cultivate one's patience, perseverance and a body and mind of illuminated clarity. My Guru Master is right and logical. More than 10 years ago, I used to enjoy going to a well-known hill on the South Western part of the island with a Dharma brother, to admire the rural idyll of Nature, as well as to share the Dharma books written by our Guru Master. More than 10 seasons of Winter and Summer had passed. How time flies! It is a relief that I did not waste the past decade. The fields of Chinese Metaphysics and the Dharma are filled with superior wisdom. I researched both studies diligently, propagated the Dharma to benefit the sentient beings, promoted the wisdom of Chinese Metaphysics, and delivered sentient beings when the affinity arises.
The message that this article hopes to convey is definitely not of pessimism. It is about being in one-ness with the wisdom of Nature. It tells of the pure perseverance of integrating our own consciousness and wisdom with that of the Universe. If you do not believe in the incredibility of Nature, please indulge me as I share with you the wisdom I gained from Nature.
The wisdom I gained from Nature:
1. A spiritual practitioner needs to be constantly aware and watch over his mind, and not let it wander and be restless.
2. The cycle of life and destruction (formation, existence, destruction, emptiness) is indeed true. In this worldly existence, you may experience wealth or poverty, success or failure, beauty or ugliness, nobility or lowness , longevity or short life span, happiness or sorrow, yet all these will pass.
3. The world is in a constant flux of change.
4. Spiritual cultivation must begin early as your next breathe may not come.
5. Spiritual cultivation must adhere to a sequence. More haste less speed.
6. The foundation of spiritual cultivation is dependent on the nobility of our character. Heaven and Earth is noble and all-encompassing.
7. Open up your heart and let the sun shine in.
Look at all the precious gifts endowed to us by Nature. With all these treasures in hand, I am already a rich man. What else more is there to ask for?
As human beings, we ought to live simply. Being born in this world, heavily tainted by the Five Turbidities, is more than enough suffering. Why is there a rush to entangle oneself with more ropes?
The Second Patriarch of the Zen Tradition, Reverend Hui Ke, seeked out Bodhidharma to ask for a way to ease his heart. Bodhidharma ask Reverend Hui Ke to hand over his heart so that He could ease it. At that moment, it dawned on Reverend Hui Ke that He was the only one who could ease His own heart, and not by others. The common people often complained of sufferings, but very few actually take some quiet time out to ponder deeply and search for the origin of sufferings. Who give you these sufferings? You will discover, after your deep ponder, that you are the culprit who force the sufferings upon yourself. Let it go! Besides working for your basic sustenance, you should get in touch with Nature, just like me, and contemplate on the way to become a truly happy, free, joyful and pure person.
My Gratitude to All.
Search