💕
ตำรับไทย สมุนไพรไทยชวนกลับบ้าน สงกรานต์นี้กลับมากอดกัน
“บ้าน” สำหรับใครหลายคน ไม่ได้หมายถึงที่พักอาศัย แต่หมายถึง “คนในครอบครัว” ความหมายของการได้ “กลับบ้าน” จึงไม่ใช่แค่การกลับไปที่ที่คุ้นเคย แต่หมายถึงการกลับไปใช้เวลาอยู่กับคนในครอบครัว
ช่วงเทศกาลสงกรานต์ เราจึงได้เห็นกรุงเทพมหานคร ตกอยู่ในบรรยากาศเงียบเหงา ปลอดรถรา เพราะช่วงเวลาสำคัญ ใคร ๆ ก็อยากกลับไปใช้เวลากับคนในครอบครัว
“กลับบ้าน” จึงเป็นที่มาของแคมเปญ “ตำรับไทย สมุนไพรไทยชวนกลับบ้าน” ที่ “มหาคุณ เทพสุทิน” ผู้ก่อตั้ง และกรรมการผู้จัดการร้านตำรับไทย สมุนไพรไทย จัดขึ้นในช่วงเทศกาลสงกรานต์ เพื่อตอบแทนพนักงานร้านตำรับไทย สมุนไพรไทย ทุกคน ที่ทำงานอย่างขันแข็งตลอด 365 วัน และเสียสละเวลาที่จะได้อยู่กับครอบครัว โดยให้พนักงานเขียนเล่าความรู้สึก ว่าการได้อยู่กับครอบครัวสำคัญกับชีวิตขนาดไหน พนักงานที่ได้รับคัดเลือกจะได้กลับบ้านในช่วงเทศกาลสงกรานต์
“พนักงานหน้าร้านมีวันหยุดงานตามกฎหมายแรงงาน สัปดาห์ละ 1-2 วัน แต่ในช่วงเทศกาลสำคัญ เราอยากให้พนักงานของเรามีโอกาสได้ไปใช้เวลากับครอบครัว จึงได้จัดแคมเปญ “ตำรับไทย สมุนไพรไทยชวนกลับบ้าน” ซึ่งจุดประสงค์ของเรา ไม่ได้คิดถึงแค่พนักงานที่เราดูแลเท่านั้น แต่ตำรับไทย สมุนไพรไทย ต้องการบอกกับทุกคนว่า ช่วงเวลาที่ได้กลับไปอยู่กับครอบครัวเป็นช่วงเวลาสำคัญและมีค่า บางคนอาจจะหลงลืมไป แต่คนที่อยู่ที่บ้านต่างเฝ้ารอเวลาที่จะได้เจอหน้าและทำกิจกรรมร่วมกัน” ผู้ก่อตั้ง และกรรมการผู้จัดการร้านตำรับไทย สมุนไพรไทย กล่าว
ครั้งนี้ “หมอออย - สุรชัย ไชยลังการ” แพทย์แผนไทยประจำร้านตำรับไทย สมุนไพรไทย ซึ่งมีภูมิลำเนาอยู่ที่ อำเภอเวียงแก่น จังหวัดเชียงราย เป็นพนักงานที่ได้รับเลือกให้ได้กลับบ้านในช่วงเทศกาลสงกรานต์ ซึ่งหมอออยบอกว่า พ่อกับแม่จะถามเสมอว่า ช่วงเทศกาลจะได้กลับบ้านไหม ซึ่งส่วนใหญ่จะไม่ค่อยได้กลับบ้านในเทศกาลสำคัญ จะใช้วิธีโทรศัพท์พูดคุยกัน แต่หลังจากเทศกาลแล้วถึงจะได้กลับไปหา
“พอรู้ว่าได้รับเลือกให้กลับบ้านช่วงสงกรานต์ ผมดีใจมาก เพราะการได้อยู่บ้าน ได้เห็นหน้าพ่อแม่ ล้อมวงกินข้าวร่วมกัน ได้อยู่ข้าง ๆ คนในครอบครัว เป็นช่วงเวลาสำคัญที่เราไม่จำเป็นต้องมีคำพูดอะไรเลย”
หมอออย เล่าพร้อมรอยยิ้มว่า เวลาที่ได้กลับบ้าน เป็นเวลาที่ไม่เพียงแค่พ่อกับแม่เฝ้ารอ ตาและยายก็จะเฝ้ารอเวลาได้เจอหน้ากัน โดยทั้งคู่จะลงมือเข้าครัวด้วยตนเอง คุณยายทำปลานึ่ง ขณะที่คุณตาทำลาบคั่ว ซึ่งเป็นอาหารจานโปรดของหมอออย จัดขึ้นสำรับอาหารมื้อสำราญของครอบครัว เป็นหลักฐานของความรักและความผูกพันของคนในบ้าน ที่ส่งผ่านมากับอาหารจานโปรดของหมอออย โดยไม่จำเป็นต้องเอ่ยวาจาใด ๆ ก็รับรู้ได้ถึงความ “รักและคิดถึง” ที่ตาและยายมีให้กับลูกหลานที่ไปอยู่ไกลตาอย่างหมอออย
สงกรานต์ของหมอออยปีนี้ จึงเป็นการกลับสู่อ้อมกอดของคนในครอบครัวในช่วงเวลาสำคัญ พร้อมนำความรักและปรารถนาดีจากตำรับไทย สมุนไพรไทย ไปสู่สถาบันครอบครัว ตำรับไทยฯ ขออาสาเป็นส่วนหนึ่งที่ร่วมสร้างสถาบันครอบครัวไทยให้เข้มแข็ง เพราะสังคมไทย คือ ครอบครัวใหญ่ของเราทุกคน
ติดตามรายละเอียดเพิ่มเติมที่เว็บไซด์ >> http://bit.ly/2UtoyXm
#ร้านตำรับไทยสมุนไพรไทยชวนกลับบ้าน #ร้านตำรับไทยสมุนไพรไทย #88สาขาทั่วประเทศ
Thai herbs Thai herbs invite you to go home to this songkran. Come back to hug each other.
" Home " for many people doesn't mean living, but means " family " the meaning of " home " is not just going back to a familiar place, but going back to spend time with family.
During the Songkran festival, we saw Bangkok, lonely, free, because of the important time. Everyone wants to go back to spend time with family.
" Back home " is the source of " Thai herbal recipe " at " Maha Thepsuthin " the founder and director of Thai herb Thai herb recipe organised during Songkran festival to pay back to the staff of Thai herbal restaurant staff. All Thai people who work hard for 365 days and sacrifice time to be with family. Let the staff write about how important it is to be with their lives with their lives. They will be home during Songkran Festival.
" Staff in front of the shop has 1-2 days off at the law, but during the important festival, we want our staff to have a chance to spend time with family, so we have a " Thai herb " campaign to go home " which our purpose is not only miss staff. We only take care of Thai herbal recipe. We want to tell everyone that the time to be with family is important and valuable time. Some people at home are waiting for the time to see and do activities together. " Founder and manager. Thai recipe shop. Thai herbs says.
This time, "Noi-Surachai Chaiel cuddle ngk" Thai traditional medicine in Thai herb restaurant, which has phum lam nae at Wiang kaen district, Chiang Rai province. It is a chosen staff. Let's go home during the Songkran Festival. Which is always asked if the festival will be able to go home. Most of them won't go home during the important festival. They will use the phone way to talk, but after the festival. I will be able to go back.
" When I know that I have been chosen to go home during songkran, I am so glad because being home, seeing parents surrounded by the band, eating together. It's an important time that we don't need any words
Aoy told me that when we come home, it's time not only for dad and grandma and grandma will wait for the time to see each other. Both of them will go to the kitchen by themselves. Grandma makes steamed fish while grandpa makes spicy salad. Wor is my favorite food for family meal. It is proof of the love and bonding of people in the house sent through with my favorite food without saying any words. I can feel the "love and miss" that grandfather and grandmother have for the children who are far away from my eyes.
This year's trans are a family hug in the important time and good wishes from Thai herbs to the Thai herbs to be a part of the family institute. We would like to be part of the family institute. Thai to be strong because Thai society is our big family.
Stay tuned for more details on the website >> http://bit.ly/2UtoyXm
#ร้านตำรับไทยสมุนไพรไทยชวนกลับบ้าน #ร้านตำรับไทยสมุนไพรไทย #88สาขาทั่วประเทศTranslated
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過360的網紅留聲樂團Resonance,也在其Youtube影片中提到,#對歌曲的告白-【初】 「在相隔多良大溪與金崙9.6公里的排灣族部落裡,我總是覺得阿姨的歌聲很特別......」---------- 編曲者 Sakinu 🐼 觀看全文 ▶︎ https://bit.ly/39WS5go #對歌曲的告白-【凌】 「這次的作品,每一個樂段,都極具畫面感,它不僅僅是一...
「traditional festival meaning」的推薦目錄:
- 關於traditional festival meaning 在 WonderFrame Facebook 的最佳解答
- 關於traditional festival meaning 在 Alena Murang Facebook 的精選貼文
- 關於traditional festival meaning 在 Alena Murang Facebook 的最佳貼文
- 關於traditional festival meaning 在 留聲樂團Resonance Youtube 的精選貼文
- 關於traditional festival meaning 在 Corinne Vigniel Youtube 的最佳解答
traditional festival meaning 在 Alena Murang Facebook 的精選貼文
For all the corporates & production houses making Gawai (Harvest Festival) ads. Misrepresentation harms our people.
Keep in mind:
1. Gawai is steeped in adat and sacred rituals
2. Gawai is not celebrated by all indigenous groups in Sarawak. Though every one enjoys the celebrations, it hosted primarily (but not exclusively) by the Bidayuh and Iban. Bidayuh and Iban are two different groups, though both under the “Dayak” umbrella. There are numerous different types of Bidayuh groups.
3. Key elements of Gawai are dancing, music, rice, tuak (rice wine) and pig & chicken slaughter
4. When using music by local musicians, DO NOT take their music from YouTube and use it for your ad without asking the musician (like one corporate did last year 🙄). Do not assume the use is for free (do you realise how long and difficult it is to learn these instruments??)
5. When using music for your Gawai ads, bear in mind that our traditional music have meaning and contexts. Not all instrumental music merely “sound nice”, they have a purpose.
6. Sape’ is from the Orang Ulu Community. Bidayuh and Iban and other communities that celebrate Gawai have other beautiful and powerful tunes and instruments they play during the celebrations. Do your research.
7. Gawai and Kaamatan are similar, not the same. If you’re going to have a “GawaiKaamatan” ad, you might as well have a “1 Jan / Chinese New Year / Hijri New Year” ad rolled into one. While we’re on the topic, we are not “SabahSarawak”, we are different states.
8. Lastly, if you’re a corporate reading this, I’d encourage you to work with local Sarawakian production houses to develop the Gawai story.
Don’t assume - ask, research, verify. Misrepresentation harms our people. And there is SO much misrepresentation out there.
Peace & love,
Alena
traditional festival meaning 在 Alena Murang Facebook 的最佳貼文
Have you ever had your heart so full and so broken at the same time? I left Siao Chun’s village today, Mutan, in the southern most point of Taiwan, learning her story, experiencing her land. Today as a gift she gave me the warrior dance 💥
She composed a warrior dance last year when one of her young students asked her “why do other Paiwan villages have a warrior dance but we don’t have one?” In search for the answer, she talked to her elders, who said they had never seen the warrior dance. She asked an elder to write some lyrics, and then took the words home, and even though she isn’t a man, she meditated on the dance, on the meaning of war, and the melody came from her. She is teaching the warrior dance to the youngsters and to the elders, a tradition that will last for generations to come. She researched old songs. Founder of the Kepanan Music Festival, which transitioned from western rock music to contemporary traditional music, is in it’s 11th year. Winner of indigenous language music awards. She challenges her elders on complex issues, and teaches the youngsters about all they need to know, not only in music but in politics, history and land rights • When she and her students presented the warrior dance to me I felt like crying. Siao Chun is a true warrior. She is like a mountain. She is many things I aspire to be. I haven’t known her for long but I feel like I have, you know? I’m so proud of her. It would be hard to say goodbye except... we meet again in four weeks... and then in seven weeks.
Family 💞
traditional festival meaning 在 留聲樂團Resonance Youtube 的精選貼文
#對歌曲的告白-【初】
「在相隔多良大溪與金崙9.6公里的排灣族部落裡,我總是覺得阿姨的歌聲很特別......」---------- 編曲者 Sakinu 🐼 觀看全文 ▶︎ https://bit.ly/39WS5go
#對歌曲的告白-【凌】
「這次的作品,每一個樂段,都極具畫面感,它不僅僅是一首歌,更是一篇值得細細品嚐的故事...」---------- 樂樂 🐰 觀看全文 ▶︎ https://bit.ly/2EXh5sN
#對歌曲的告白-【觸】
「極富故事創意的歌,用一首歌的時間,讓我們一起聽見如十首歌的溫暖感動!一開始,還記得是在遙遠的汐止...」---------- 東恩 🐶 觀看全文 ▶︎ https://bit.ly/2Xy4JgS
#對歌曲的告白-【望】
第一次練這首歌之前,恩恩和我們分享這首歌的故事...
🐼:「這是一首紀念族人的歌,在以前,平常時候是不能隨便唱的,只有在特殊日子才會唱的,也藏著過去許多人的故事,是一首很美又很有故事的歌」
🐶🐰🐵🦊:「喔~~」(當時只是認真的聽聽🙈)...」---------- 貝卡 🐵 觀看全文 ▶︎ https://bit.ly/3kh58yf
#對歌曲的告白-【歸】
「曾是一首完全沒有伴奏樂器的古調,如何把鼓與Beatbox放進去又不失這首歌曲的精彩?」是這次最具挑戰,也是最令人開心、好玩的地方!這次的歌曲對我來說...」---------- 和和 🦊 觀看全文 ▶︎ https://bit.ly/33qEexP
-------------------------------------------------------------------------------------------
「Miyome是台灣原住民鄒族mayasvi祭典儀式歌舞祭其中之一。其歌名含義有兩種說法:亡魂曲,悼念部落族人亡魂,安慰喪家及祈求天神安慰死者的靈魂;其二意指一名美麗且善良的女子,而族人作曲紀念她。在這個祭典中唱這首,認為有可以除穢作用,祈求平安及健康之用意。在編曲創作上,靈感來自國外許多阿卡貝拉在音樂劇風格上的創作模式,增加音樂與電影畫面感的相互輔搭,將我們想傳達的故事變成一段段旋律,在聽到每一個音時,眼前故事便紛紛上映。」---------- 編曲者 Sakinu
This melody is one of the songs at the Mayasvi ceremony(Triumph Festival) of the Tsou tribe. There are two versions of the song title: the song of the dead, the mourning of the dead, the comfort of the bereaved family and the praying for the gods to comfort the souls of the dead, and the other meaning of the song refers to commemorate a beautiful and kind woman. Singing this song at this festival is considered to have the effect of removing filth and praying for peace and good health. In the field of arrangement, the inspiration comes from the musical creation mode of lots of a cappella groups abroad, turning the stories we earn to express into the melodies, strengthening visual perception of the music.
#miyome #古調 #留聲樂團 #阿卡貝拉 #acappella #好似電影配樂般 #像極了電影
-------------------------------------------------------------------------------------------
🎵音樂製作 Music
曲/詞 Compose|台灣原住民鄒族古調 The traditional ritual song of The Tsou (one tribe of the Taiwanese indigenous people)
編曲 Arrangement|邱恩 Sakinu Tjakisuvun
人聲打擊編曲 Vocal Percussion Arrangement|張羽和 Eddy Chang
音樂製作人 Producer|邱恩 Sakinu Tjakisuvun
配唱製作人 Vocal Producer|邱恩 Sakinu Tjakisuvun
錄音師 Recording|李清揚 Ching-Yang Lee
混音師 Mixing Engineer|Bill Hare
前製編輯 Pre-recording editor|李清揚 Ching-Yang Lee
女高音 Soprano|施欣妤 Shin-yu Shi
女中音 Alto|黃語芊 Becca Huang
男高音 Tenor|邱恩 Sakinu Tjakisuvun
男低音 Bass|吳東恩 Christopher Wu(特別感謝「自然人」Bass 友情協力)
人聲打擊 Vocal Percussion|張羽和 Eddy Chang
錄音室提供 Recording Studio|感動音樂藝術空間 Touching Studio
🎵影像製作 Music Video
導演 Director|林姿君 Light
攝影師 Director of Photography|何帛儒 Boru
攝影助理 Assistant Camera |林易群 Yi-Chun Lin 、黃信淵 Xin-Yuan Huang
助理導演 Assistant Director|張語涵 Yu-Han Chang
-------------------------------------------------------------------------------------------
FOLLOW US
喜歡我們,歡迎訂閱我們,開啟小鈴鐺🔔
Facebook ▶︎ https://bit.ly/33uPObe
Instagram ▶︎ https://bit.ly/3ijOFaN

traditional festival meaning 在 Corinne Vigniel Youtube 的最佳解答
Children and teenage kung fu students smash wooden boards with their bare hands and feet in Hong Kong.
Heng Yue Yen Long Kwon 恆宇仁龍拳 martial artist were performing at a mid-autumn festival gala at Pacific Palisades.
Background
Heng Yue Yen Long Kwon is a modern Chinese martial art. It was founded in Hong Kong in 1981 by Grandmaster Yuet-sing Au, Black Belt 10th Dan. Based on traditional Chinese kung fu, it brings together the best principles from several martial arts to offer modern, practical and efficient techniques.
http://www.hyylkmartialarts.com
Meaning of Heng Yue Yen Long Kwon 恆宇仁龍拳
Heng = Perseverance
Yue = universe, boundlessness, a symbol of wisdom and knowledge
Yen = benevolence
Long = righteousness
Kwon = martial art
Location: Pacific Palisades, Braemar Hill, Hong Kong
Date: September 5, 2014
Camera: Corinne Vigniel on Panasonic GH3, ALL-INTRA H264 25p

traditional festival meaning 在 Traditional Festivals - Taiwan Tourism Bureau 的相關結果
The Chinese New Year, also known as the Spring Festival, is celebrated from the first to the fifth day of the first month of the Chinese lunar calendar. ... <看更多>
traditional festival meaning 在 CULTURAL FESTIVAL | Meaning & Definition for UK English 的相關結果
A festival featuring arts and events specific to a particular culture, especially one celebrating and promoting that culture in a wider public context; ... ... <看更多>
traditional festival meaning 在 Festival - Wikipedia 的相關結果
A festival is an event ordinarily celebrated by a community and centering on some characteristic aspect of that community and its religion or cultures. ... <看更多>