Hey Kuching
Buy your ticket now to watch the performance of Alena Murang - Sape Musician and Cultural Artist With A Mission at Sarawak International Festival of Music and Arts (SIFMA) Gala Concert at Old Legislative Assembly (DUN).
Alena Murang is one of the first and few females to play the sape', drawing on her heritage to share stories in native languages of Sarawak, a Malaysian state on the island of Borneo. Her music evocatively captures the lyrical, mystical essence of native traditions endangered by rapid, relentless modernization. Alena’s alluring, mellifluous voice lends an angelic purity and ethereal dimension to the earthy simplicity and soul-soothing quality of these enchanting longhouse ditties. Her consummate skill on the sape’ and other instruments like the pagang (tube zither) gives a polished sheen to the entire production. Growing up between two worlds – the indigenous and the cosmopolitan – she effortlessly bridges both. The result is a melodious (and slightly melancholy) compilation of Kelabit and Kenyah songs with a refreshing contemporary sound and spirit. Her live shows journeyed from Rainforest World Music Festival Malaysia to Førde Traditional and World Music Festival Norway, South by Southwest USA, Oz Asia Festival Australia, Etnosur Festival Spain, Colours of Ostrava Czech Republic and Wonderfruit Festival Thailand. She was a UNESCO Youth Ambassador in 2017 and is a youth advisor to UNESCO Asia Pacific. In 2018 she was awarded the Miri Mayor award for Tourism.
www.alenamurang.com
Instagram @alenamurang
Facebook: Alena Murang
Tickets priced at RM100 (premium) and RM50 are still available. For more information or to buy a ticket, call us at 082 - 424 658 / 016 - 879 4658.
#kuching #sarawak #sifmaofficial #sarawaktourism #sarawakmoretodiscover
unesco endangered languages 在 Alena Murang Facebook 的最佳貼文
In our languages (Kenyah & Kelabit), there are no words for “art” and “music”. Art and music were ways of life, integrated into community with specific purposes (to call a spirit, to heal, to show hierarchy, to tell a story). The “artist” was not viewed or spectated by others, he did not “perform”, he was the dreamer, and sometimes the medium, who could paint, who could draw, who could play music, so that the rest of the community could join in with singing and dancing. There are no words for “art” or “music” in our languages, and this is true for most of the indigenous Dayak languages in Borneo. In its place we have words for spirit, stories, dreams, and names for specific tunes and motifs. Kenyah And Kelabit are classified as “Threatened” languages || Photo of me with sape’ master Mathew Ngau Jau, who is of the Kenyah Ngorek people. Ngorek And Kelabit people have always lived very closely together, and were often allies during the period of warfare in Borneo in the 1800s. Photo by @tong66
.
.
.
.
#iyil2019 #unesco UNESCO UNESCO Youth UNESCO Asia-Pacific #languages #endangered #kelabit #kenyah #sarawak #borneo #dayak
unesco endangered languages 在 UNESCO launches... - Endangered Languages Network in India 的推薦與評價
UNESCO launches worldwide consultations on the preparation of the Global Action Plan of the International Decade of Indigenous Languages (IDIL 2022 –... ... <看更多>