PRESS STATEMENT: THE ISRAEL-PALESTINE CRISIS: WHY IT IS NOT LONGER ABOUT RELIGION BUT CRIMES AGAINST HUMANITY
1. Malaysia is deeply saddened and disappointed by the war crime and violent attack by the Israelites against Palestinians which obviously violates the 1949 Fourth Geneva Convention. The heartless and cruelty of the Israeli’s regime of violence and widespread bombing has clearly violated the international law, human rights law, international humanitarian law and the Charter of the United Nation.
2. As I follow closely with the latest developments and news updates in Palestine, I am deeply disturbed and devastated to know that until now, the UN Security Council has not issued any statement on the current situation in Palestine even after reports by the Palestinian Health Ministry on the innocent and brutal death of 213 Palestinians and 1,500 civilians greatly injured in the attacks. Why is the UNSC ignoring this? Why are the Palestinians getting murdered daily in the land that belonged to their ancestors? It is only natural for them to defend their land and home from the attacks of the Israeli militaries’ attempt in forcefully expelling the residents from Sheikh Jarrah’s neighbourhood. Palestinians are not terrorist. Palestinians are human beings and all humans have the right to live freely without fear. Innocent children in Gaza should not be killed and must be protected at all cost.
3. The international community especially the UN Security Council should act swiftly in compelling Israel to stop its oppressive and violent attacks on Palestine. The cruel and despicable actions of the Israeli military, without a slight hint of compassion and mercy for Palestinians must be strongly condemned not only in Malaysia but also the rest of the world. This is not an issue of religion. A person doesn’t have to be a Muslim in order to stand and support Palestine. This is a worldwide issue and plight. We must collectively stand together in voicing out our repugnance on this wicked crime by Israel.
4. The Malaysian government has also reiterated their stand in consistently giving their strong political, economical and moral support to Palestine. Malaysia will also continue to support all efforts for a peaceful, just and lasting solution through negotiation involving all relevant parties based on international laws and the relevant UN resolutions.
5. I stand in solidarity and support in saving Palestine from the hands of tyrants. I condemn the Israeli attacks against Palestinians and call for Israel to immediately stop its aggression across the territory of Palestine. Don’t lose hope, Palestine. We mourn with you. We cry with you. We stand with you. We are praying for you. We are with you until the end.
Ainie Haziqah
EXCO Srikandi BERSATU Malaysia
_________________________________________
Versi Bahasa Melayu
ISU ISRAEL-PALESTIN: BUKAN LAGI ISU KEAGAMAAN, TETAPI ISU KEMANUSIAAN
1. Malaysia berdukacita dan kecewa dengan jenayah perang dan serangan ganas oleh pihak Israel terhadap Palestin yang jelas melanggar Konvensyen Geneva Keempat 1949. Perilaku tidak berperikemanusiaan dan kekejaman rejim keganasan Israel serta pengeboman besar-besaran jelas melanggar undang-undang antarabangsa, hak asasi manusia, kemanusiaan dan Piagam Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB).
2. Saya mengikuti perkembangan terkini berita di Palestin, sejak bulan suci Ramadan hingga Aidilfitri dan saya sangat sedih serta kecewa mengetahui bahawa sehingga kini, Majlis Keselamatan PBB (UNSC) belum mengeluarkan kenyataan mengenai keadaan semasa di Palestin walaupun setelah laporan Kementerian Kesihatan Palestin mengumumkan kematian 213 orang Palestin dan 1,500 orang awam tercedera dalam serangan itu. Mengapa UNSC mengabaikan perkara ini? Bagaimana nasib anak-anak Palestin yang tidak bersalah menjadi mangsa kezaliman ini? Mengapa mereka dibunuh setiap hari disebabkan tindakan keji tentera Israel di tanah milik nenek moyang mereka? Tindakan mereka yang mempertahankan tanah dan kediaman mereka adalah wajar bagi membalas tindakan tentera Israel yang secara paksa mengusir penduduk Palestin dari kawasan Sheikh Jarrah untuk membina penempatan haram orang Yahudi. Palestin bukan pengganas. Palestin adalah manusia dan mereka berhak untuk hidup bebas tanpa rasa takut. Kanak-kanak di Gaza tidak boleh dibunuh. Semua orang awam, pelarian, kanak-kanak, wartawan dan pekerja media mesti dilindungi dengan apa cara sekalipun.
3. Komuniti antarabangsa terutama Majlis Keselamatan PBB harus bertindak pantas dalam memaksa Israel menghentikan serangan yang menindas dan zalim ke atas Palestin. Ini bukan masalah antara agama dan tidak perlu menjadi Muslim untuk menyokong Palestin. Ini adalah isu sejagat. Kita harus bersama dalam menyuarakan bantahan terhadap kezaliman oleh Israel ini. Kerajaan Malaysia juga mengulangi pendirian mereka secara konsisten bagi memberikan sokongan politik, ekonomi dan moral secara padu kepada Palestin.
4. Malaysia akan terus menyokong segala usaha untuk penyelesaian yang damai dan adil melalui rundingan yang melibatkan semua pihak yang berkepentingan berdasarkan undang-undang antarabangsa dan resolusi PBB yang relevan.
5. Saya bersolidariti dan menyatakan sokongan untuk menyelamatkan Palestin daripada kezaliman Israel. Saya mengutuk serangan Israel terhadap Palestin dan menyeru mereka menghentikan segera pencerobohan di seluruh wilayah Palestin. Jangan putus asa, Palestin. Kami menyokong Palestin. Kami menangis bersama Palestin. Kami berdiri bersama Palestin. Kami sentiasa mendoakan Palestin. Selamanya kami bersama Palestin.
Ainie Haziqah
EXCO Srikandi BERSATU Malaysia
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅王炳忠,也在其Youtube影片中提到,🔥支付寶打賞:13581883245 🔥王炳忠今日頭條:搜索「王炳忠台灣」 🔥王炳忠臉書粉專:https://www.facebook.com/bingzhong.wang ♦♦♦ The Real Threat to the US is the loss of self-confidence ─...
un human security 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
講還講,竟然順手抽擊聯合國人權理事會
今日英國外交大臣响聯合國人權委員會發言,水蛇春咁長要求處理國際人權問題,由白羅斯、緬甸、俄羅斯、香港數到中國,連人權理事會本身都唔放過,
"But, like any institution, we know the Council is not perfect. Some members do not meet the human rights standards we vow to uphold. And the Council’s agenda does not consistently reflect where the most pressing human rights issues are."
(可惜,就好似其他組織一樣,呢個理事會並唔完美。甚至有啲會員國本身嘅人權狀態,連承諾咗嘅標準都未達到,而理事會嘅議程更反影唔到最急切嘅人權問題。)
"UN experts and NGOs concerned about the deteriorating human rights situation that we see in China. No one can ignore the evidence anymore.
In Hong Kong, the rights of the people are being systematically violated. The National Security Law is a clear breach of the Sino-British Joint Declaration and is having a chilling effect on personal freedoms. Free and fair legislative elections must take place, with a range of opposition voices allowed to take part."
原文:
United Nations Human Rights Council, 46th session: Foreign Secretary’s statement
https://www.gov.uk/government/speeches/foreign-secretary-addresses-the-un-human-rights-council
報導:
《The Telegraph》Dominic Raab accuses China of 'industrial scale' human rights abuses
https://www.telegraph.co.uk/news/2021/02/22/dominic-raab-accuses-china-industrial-scale-human-rights-abuses/
un human security 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最讚貼文
🖐🏽 五分鐘,Ken帶您看懂國際大小事— 🇲🇲
底下👍點讚 + 🔗分享 + ✏留言
#邊學英文邊抽世界明信片
📰 Myanmar coup: 'Evidence' live bullets used against protesters, says UN envoy
🀄 緬甸政變:聯合國特使說,“證據”實彈用於抗議者
Myanmar's security forces have been using live ammunition against anti-coup protesters in breach of international law, the UN human rights envoy says.
📌 這篇文章關於緬甸政變Myanmar coup的新聞,根據聯合國人權使節 the UN human rights envoy,該國的保安部隊 security forces 對反對政變的示威者 (anti-coup protesters) 使用實彈 live ammunition,這是違法國際法 (in breach of international law)。
Speaking at an emergency meeting in Geneva, Thomas Andrews condemned the leaders of the coup and said there were "growing reports and photographic evidence" of wrongdoing.
He called for economic sanctions and a ban on weapons exports to the country.
📌 那位使節譴責 condemn 政變領袖並要求 (call for) 經濟制裁 (economic sanctions) 和武器出口禁令 (ban on weapons exports)。
Protests continued on Friday in defiance of a plea from the army chief. Gen Min Aung Hlaing called for "unity" to prevent "disintegration" as the country marks the Union Day holiday. Demonstrators are demanding the release of detained elected leaders, including Aung San Suu Kyi.
📌 上週五,抗議活動繼續進行,無視 (in defiance of) 陸軍參謀長的呼籲。昂敏·赫林將軍呼籲“團結”,以防止“瓦解” (disintegration),因為該國是聯合紀念日假期。示威者要求釋放包括昂山素季在內的被拘留的民選領導人。
During Friday's emergency meeting, Mr Andrews - the United Nations human rights investigator for Myanmar - said while investigators have been denied access to Myanmar, there was growing evidence that live ammunition had been used against protesters.
📌 在星期五的緊急會議上,聯合國緬甸人權調查員安德魯斯先生說,雖然調查人員被拒絕進入緬甸,但越來越多的證據表明,實彈已被用於抗議者。
Mr Andrews said the people of Myanmar had invested their hope in the UN, and needed more than a statement on paper. He called on the UN - through the security council - to consider economic sanctions against Myanmar, a ban on arms exports, and a travel ban on military leaders.
📌 安德魯斯先生說,緬甸人民對聯合國投入(invest)了希望,不僅需要紙上聲明 (statement)。他呼籲聯合國-通過安理會-考慮對緬甸進行經濟制裁,禁止武器出口,以及禁止軍事領導人旅行。
Earlier this week, 19-year-old Mya Thwe Thwe Khaing was shot in the head and seriously injured when police tried to disperse protesters using water cannon, rubber bullets and live rounds.
She remains on a ventilator in hospital in a critical condition. The wound was consistent with one from live ammunition, rights groups said.
📌 本週早些時候,當警察試圖使用水槍,橡皮子彈和實彈驅散抗議者時,19歲的Mya Thwe Thwe Khaing 頭部被槍打致重傷。
她處於危急狀態,仍在醫院的呼吸機上。人權組織說,傷口與實彈的傷口一致(consistent)。
The UN calls for sanctions came as protests continued on Union Day, with reports of rubber bullets fired by police in Mawlamine.
On Thursday, in a TV address to the nation, Gen Hlaing said those protesting had been "incited" and again asked them to work for the country without "focusing on the emotion".
📌 聯合國呼籲制裁的呼籲是在聯合日抗議活動繼續進行的時候發生的,有報導說警察在毛拉敏省發射了橡皮子彈。
星期四,赫林將軍在全國電視講話中說,那些抗議活動是“被煽動的”(incited),並再次要求他們為該國工作而不必“集中精力” (focus on the emotion)。
The military marked Union Day by granting amnesty to, and ordering the release of, more than 23,000 prisoners, including 55 foreigners. Mass pardons are common on national days, often to reduce numbers in overcrowded prisons.
📌 軍方通過大赦並命令釋放23,000多名囚犯,其中包括55名外國人,來紀念“聯合日”。大規模赦免在國慶節很普遍,通常是為了減少人滿為患 (overcrowded) 的監獄的人數。
Union Day celebrates the signing in 1947 of an agreement between the government under Ms Suu Kyi's father, Aung San, and the Shan, Kachin and Chin people that marked the unification of the republic.
A student activist in Mandalay, Tayzar San, told the BBC he feared the prisoners were being released to attack protesters.
📌 工會紀念日慶祝1947年Suu Kyi女士的父親昂山 (Aung San) 領導下的政府與標誌著共和國統一的Shan邦,克欽邦和欽邦人之間簽署協議。曼德勒的一名學生活動家Tayzar San告訴英國廣播公司(BBC),他擔心囚犯會被釋放以襲擊示威者。
"The people have a very bad precedent. In 1988, the military junta released the pro-military prisoners and they disturbed our people's peaceful demonstrations," he said.
The crackdown on the 1988 pro-democracy uprising is believed to have left thousands dead.
📌他說:“人民有一個非常糟糕的先例。1988年,軍政府釋放了親軍囚犯,他們打擾了我們人民的和平示威。”
據信,對1988年民主運動的鎮壓使數千人喪生。
📓【Ken的文法筆記 I】
🟠翻譯 X 詳解 已上傳資料庫🟣
購買請至➜ https://is.gd/5Kp6M0
📘【Ken的高頻單字筆記 I】
購買請至➜ https://is.gd/zdxeF0
👨🏫【實用英語扎根培訓】
購買請至➜ https://reurl.cc/m95QDl
🎊上則貼文中獎名單
📮Ching Ching
📮Miruku Chen
📮陳軍翰
(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
🎁 領獎期限: 02/15 20:00
un human security 在 王炳忠 Youtube 的最讚貼文
🔥支付寶打賞:13581883245
🔥王炳忠今日頭條:搜索「王炳忠台灣」
🔥王炳忠臉書粉專:https://www.facebook.com/bingzhong.wang
♦♦♦
The Real Threat to the US is the loss of self-confidence
──An Open Letter to Mr. Secretary Mike Pompeo
My name is Wang Ping-Chung, the spokesperson for the New Party, Taiwan’s political party. During the ongoing pandemic of the Covid-19, the enemy of all human beings, including the American people and Chinese people, is definitely the corona virus. However, as Secretary of State of the United States, you seem to consider China instead of the virus to be your enemy. It lets you do little in pandemic prevention but much in blaming the WHO and China. You have even made great efforts to politicalize the issue of public health in order to attack China, which reflects the United States’ prevailing concept of so-called China’s threat. Nevertheless, the real threat to the US is not China but the loss of self-confidence indeed.
As President Franklin Roosevelt once said, “Only thing we have to fear is the fear itself.” The threat you have to fear today is not other peoples but yourselves. Even though you have done your best to shift blames on the WHO and China, the fact is already clear of the US domestic misdiagnosed cases, which had been seen as H1N1 but in fact corona virus since last autumn. It is also your fault in underestimating the severity of the epidemic while China sacrificed itself to let the world have more preparation time. Accordingly, the Covid-19 has killed more than fifty thousand people in America. As China’s population is four times larger than the US, it is quite shocking that America’s death toll due to the Covid-19 has been above China’s.
I feel so sorry for the suffering of your people, yet it is never too late to mend. However, not only did you palm off the responsibility on others, but you also undermined international solidarity against the pandemic. Moreover, you even try to deny the status of the WHO as the coordinator for universal combat against diseases, which in some way means challenging the global institutions under the governance of the United Nations. It is so unbelievable that the United States, viewing itself as the world leader above half a century, is tending to destroy the world order recognized by the international society. The very reason I can think of is the loss of America’s self-confidence. It is the threat to both the US and the whole world.
For Liberalists in the United States, China has been believed either an opponent or a violator to international institutions. As far as it’s concerned, there had been debates whether to keep containing China economically and militarily or engaging it institutionally. Both were resulted from America’s confidence in its leadership. Consequently, the confidence gradually changed into arrogance, luring the United States into aggressions upon other countries as the global superpower without permission from the UN Security Council. It made America exhausted at last. Therefore, the United States has become an isolationist, and even a betrayer to the global institutions they established before. On the contrary, China seems more like a protector of the world order.
On the other hand, for Realists, the predominant thinkers in international politics, China has been seen as the primary rival to America. As they estimate there will be threat if any other regional hegemony occurs, the nation’s fear becomes beyond what its capability can hold. To some extent, this is the real crisis to your people. In fact, different from western nations developing themselves by oppressing and exploiting others, the Chinese people have risen out of poverty at the cost of blood, sweat, and tears of our own. I would like to remind you of Franklin Roosevelt’s self-evident words that nothing to fear but fear itself. The only threat you should conquer is the threat in your mind.
As Henry Kissinger has argued, relations between China and the United States need not – and should not – become a zero-sum game. He also suggested that China and America build a Pacific community with each other. Thinking in the same way, Chinese President Xi also claimed that the vast Pacific Ocean has enough space for the two large countries of China and the United States. Furthermore, I believe the world is large enough to embrace different political and social systems. As western liberalism in recent years has met difficulties in over-consumption and government failure, we should be more open-minded to the superiority of Chinese governance in some fields, especially the high efficiency in defeating the epidemic. The United States should also be more self-confident to have China rising under the global governance of international institutions, sharing with mutual benefits instead of destroying each other. Without doubt, only by doing so can the United States overcome the real threat and bring the world peace and prosperity, the real universal values for all mankind.