《#籠罩下的巨大哀愁 》A Dark Cloud of Sorrow Looms Over
A place where millions of people live alone together— the city.
During the busy and constant labor all day and night, we have fewer opportunities to talk to ourselves. The sudden epidemic has opened a door to calm our hearts and let us rethink our relationship with the world.
In the 1970s, urbanism rises in Taiwan, bidding farewell to the landscape of an agricultural society. In addition to skyscrapers, the meaning of the city also produces a certain kind of violent acceleration on our bodies. Before we could face all kinds of unpleasant questions, we quickly escape with the acceleration.
The city seems to be bustling and lively, but in fact it’s a series of stranger encounters unexpectedly. Trying to accompany each other is reduced to their
own mumbling with obscure social distance. They trying to escape from restlessness and distress for a short time; rising the conflict between governance practice and the sense of freedom. The closed, lonely cycle of labor faintly affects the changes of modern cities, and so on.
The people who live here are trying to learn how to coexist with it.
In A Dark Cloud of Sorrow Looms Over, we invite eight artists. The age difference between them is about 20 years old. We are trying to figure out in this big era,how people among different age groups to re-understand and break through the urban conditions of survival and change.
幾百萬人一起孤獨生活的地方-------都市。
沒日沒夜的繁忙,不斷勞動的過程中我們少了與自己對話的機會,突如其來的疫情,像開啟了一扇靜心的大門,反思我們與世界之間的關係。
1970年代台灣興起都市主義,揮別過往的農業景觀,其意義除了建築摩天高樓外,不外乎產生某種劇烈加速度於我們的身體,各種不適的提問還未面對,就隨著加速度快步的逃逸。
城市貌似繁華熱鬧卻只是意外地與一切陌異、他者的肉身遭逢;試圖相伴卻淪為各自的喃喃自語、不成文的特殊社交距離;嘗試短暫逃離不安及困頓的慾望;興起的治理實踐與自由意識的衝突;在封閉與寂寥的循環勞動,隱隱牽動著現代化城市的變遷等......
生存於此的人們,正試圖學習如何與它共存。
「籠罩下的巨大哀愁」一展邀請八位藝術家,之間年紀落差20來歲,我們試圖整出一個大時代下不同年齡層中,面對生存與變動的都市景況是如何重新理解及突破。
_____________________________
《籠罩下的巨大哀愁》展覽資訊
展覽日期|2021/08/07(Sat.) ─ 09/12(Sun.)
展覽地點|台北當代藝術館廣場電視牆 MoCA Plaza LED TV Wall
播映時間| Mon. ─ Sun. 16:00-21:00
嘖嘖募資|https://reurl.cc/bXy09v
#王鼎曄 #吳柏賢 #陳嘉壬 #黃彥超 #黃淑蓮 #蔡傑 #鄭爾褀 #鍾知庭 #林郁晉 #A_Dark_Cloud_of_Sorrow_Looms_OverThe
#Misanthrope_Society_厭世會社
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅The Thirsty Sisters,也在其Youtube影片中提到,Listen to us on Spotify: https://open.spotify.com/show/5yx8txjfb7dMkosumEv6lQ?si=LGRX8wegS9SiFZJ1j7plGA Dealing with a toxic relationship is hard enou...
「violent night」的推薦目錄:
- 關於violent night 在 林郁晉- Yu Jun LIN Facebook 的最佳解答
- 關於violent night 在 Michelle Lee Facebook 的最讚貼文
- 關於violent night 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的最讚貼文
- 關於violent night 在 The Thirsty Sisters Youtube 的最佳貼文
- 關於violent night 在 Joseph Prince Youtube 的最佳貼文
- 關於violent night 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的精選貼文
violent night 在 Michelle Lee Facebook 的最讚貼文
Angel Di Maria's family were reportedly held hostage during a 'violent robbery' whilst the Argentinian was playing for PSG last night!
⚽️⚽️⚽️
Angel was subbed off during the match & left the stadium immediately.
❤❤❤
Our thoughts & best wishes are with him & his family during this difficult time!
violent night 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的最讚貼文
United States congressmen passed a resolution to remove President Donald Trump from power via the 25th Amendment of the U.S. constitution for inciting a violent siege of the Capitol last week in which five people died, American media reported.
Read more: https://bit.ly/3bvyPJT
美國眾議院民主黨議員啟動對總統特朗普的第二次彈劾,有多名共和黨員「倒戈」表態支持彈劾案。而副總統彭斯去信眾議院議長佩洛西,再次表示不會援引憲法第25修正案罷免特朗普,不過眾議院仍以223票贊成和205票反對,通過決議案促彭斯立即行動。
____________
📱Download the app:
http://onelink.to/appledailyapp
📰 Latest news:
http://appledaily.com/engnews/
🐤 Follow us on Twitter:
https://twitter.com/appledaily_hk
💪🏻 Subscribe and show your support:
https://bit.ly/2ZYKpHP
#AppleDailyENG
violent night 在 The Thirsty Sisters Youtube 的最佳貼文
Listen to us on Spotify: https://open.spotify.com/show/5yx8txjfb7dMkosumEv6lQ?si=LGRX8wegS9SiFZJ1j7plGA
Dealing with a toxic relationship is hard enough, now we got to deal with the in-laws?!
This week, the Thirsty Sisters tackle the issues of toxic in-laws, and how the stories of their friends have impacted their lives!
03:34 Purple's history with toxic and abusive relationships
08:49 Lime's history with the toxic in-laws
16:58 Green was forced to buy a new TV
19:14 Orange's story about moving into the in-laws
24:19 What guys should do to prevent toxic relationships
26:29 Sylvia's perspective from the other party
32:24 Nina's perspective from the other party
36:56 Mama Chan's lesson of the day
Sylvia and Nina are not your typical influencers; they give it to you raw and real! Join them as they quench their never-ending thirst for wisdom, trends, success and men.
They explore hot and pressing issues you never thought you needed to know in this extremely in-depth podcast. Sisters, brothers and everyone in between or beyond; jump in and be thirsty!
Support us! https://www.patreon.com/noc. Join our Patreon to watch our videos early!
CLICK TO BE A THIRSTY SISTER
https://www.youtube.com/thethirstysisters
FOLLOW
https://www.instagram.com/thethirstysisterstts
http://www.noc.com.sg
anchor.fm/thethirstysisters
FIND THE TEAM ON INSTAGRAM
Find us on Instagram:
Sylvia - https://www.instagram.com/sylsylnoc
Nina - https://www.instagram.com/ninatsf
EMAIL
For business/brand features: thirstysisters@noc.com.sg.
For talent engagements: bella@noc.com.sg, sylvia@noc.com.sg.
ADDRESS
North View Bizhub
6 Yishun Industrial Street 1, #01-14
Singapore 768090
NOC PARTNERS
Cathay Photo - http://www.cathayphoto.com.sg/
MyRepublic - https://secure.myrepublic.com.sg/
Shunji Matsuo - http://www.shunjimatsuo.com.sg/
Flesh Imp - http://shop.fleshimp.com
Imba Interactive - https://www.facebook.com/IMBAinteractive
TopGear PC - https://www.topgearpc.com /
Bosch - https://www.bosch-home.com.sg/
Aftershock - https://www.aftershockpc.com/
The Thirsty Sisters STAFF
Co-Founder - Sylvia Chan
Co-Founder - Nina Tan
Assistant Director/Editor - Virus Tan
Crew Lead/Editor - Bryant Lee
Crew/Editor - Brandon Gwee
Crew/Editor - Charmaine Zheng
Crew/Editor - Priscilia Tan
Crew/Editor - Charmaine Zheng
Crew/Editor - Isaac Lim
Crew/Editor - Matt Mohamed
Crew/Motion Graphics Designer - Kher Chyn
Crew/Motion Graphics Designer - Bryan Seah
Crew/Motion Graphics Designer - Vanessa
Crew/Sound Engineer - Yu En
PSSST...
While we respect everyone's views and opinions, we hope you respect ours too. We are entertainers after all! So if you're going to be butt-hurt by our videos, simply click X :confused: But for those who share our sense of humour, enjoy and watch on! Comment below with what you want to see next! ? Thank you!
violent night 在 Joseph Prince Youtube 的最佳貼文
Meet a Savior who comes to you in your darkest hour, just as He came to His disciples in the dead of night, when they were rowing against strong winds, and tossed by violent waves.
Decibel.one: A digital magazine and online channel by Joseph Prince Ministries. Check us out at https://decibel.one/ for more grace-centered content.
Stay Connected –
Decibel Website: https://decibel.one/
Decibel Facebook: https://www.facebook.com/dcbl.one/
Decibel Instagram: https://www.instagram.com/decibel.one/
#decibelone #decibel #JosephPrince
violent night 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的精選貼文
2014年71遊行學聯後續留守遮打道行動重點片段記錄
Key Footage on 2014 Post-71March Sit-in on Chater Road by HKFS
當晚,校園電視記者走在前線的所見所聞。
What we saw right at the front line that night.
[0:24] 1:25am 警方首次發出警示。
First warning was issued by the police.
[0:48] 1:38am 警方發出拘捕警示。
Pre-arrest warning was issued by the police.
[1:22] 1:42am 大會呼籲留守行動參加者聚在一起。
The sit-in participants were asked to gather.
[1:34] 2:05am 港大同學參與留守行動。
HKU students also participated in sit-in.
[1:40] 2:20am 中環區區議員支持留守行動參加者。
A member of Central & Western District Council showed his support to the protesters.
[1:48] 2:40am 警方組成人鏈,進入靜坐人群。
Police entered the sit-in crowd.
[2:47] 2:45am 示威者大喊「八點」。
Protesters shouted "8 o'clock".
[2:54] 2:53am 大會警告警方侵犯新聞自由。
The organizers warned the police for violating the freedom of press.
[3:08] 3:04am 場外市民及港大學生指責警方做法。
The onlookers and HKU students reproached the police.
[3:32] 3:07am 台上音響忽然停止運作。
Onstage PA system went off.
[3:40] 3:23am 場外群眾組成人鏈保護靜坐的參加者。
The crowd formed a chain to protect the sit-in participants.
[4:20] 3:43am 警方設置鐵馬於記者前方。
The police set barriers in front of the reporters.
[4:36] 3:45am 警方抬起示威者。
Protesters were being pulled and taken away.
[6:01] 3:52am 八旬老人被抬走拘捕。
An 80-year-old man was taken away and arrested.
[7:55] 4:34am 警方再次走進人群中組成人鏈,場外人士抗議。
The police entered the sit-in crowd again, which triggered the objection of onlookers.
[8:28] 4:38am 警方嘗試於人群中開路,示威者大喊警方可恥。
The police tried to enter the sit-in crowd and the protesters felt shame on the police.
[8:54] 4:40am 靜坐者亦減少空間讓警方進入,後來警方暫時撤退。
The protesters sat together to prevent the police from entering the crowd. Later on, the police decided to leave.
[9:14] 4:46am 持咪者勸示威者減少喊口號以保持體力。
The speaker suggested the protesters to shout less in order to save energy.
[9:46] 5:00am 警方勸籲記者退後。
The police recommended the reporters to take a step back.
[10:01] 5:03am 警方使用鐵馬阻攔記者。
Police separated the reporters from protesters.
[10:30] 5:25am 記者與警方一度發生爭執,示威者大喊警方可恥。
The reporters and police once argued. The protesters felt shame on the police.
[10:59] 5:29am 一名靜坐男子情緒激動,對著警方哭喊。
A man in the sit-in crowd cried loud in front of the police.
[11:53] 5:41am 852郵報記者被警方帶到一旁查問。
A reporter from Post 852 was led aside by the police.
[12:23] 6:07am 警方於執勤期間稍為休息。
The police took a rest.
[12:41] 6:10am 警方抬起一名老婦。
An old lady was being taken away.
[14:34] 6:35am 後方群眾質疑警方帶走示威者時使用暴力。
The crowd condemned police for their violent action while taking protesters away.
[15:40] 6:48am 示威者躺下準備被抬走。
The protesters lied down before being arrested.
[15:50] 7:12am 兩名警員與示威者交談,表示:「我都想唞」。
In the conversation between the two police officers and the protesters, they said that they wanted to take a rest too.
[17:14] 7:45am 市民在場外聲援。
Citizens outside the sit-in crowd showed their support to protesters.
[17:40] 7:56am 靜坐市民手挽手以防被輕易抬走。
The protesters held hands in order not to be taken away easily.
[17:51] 7:59am 群眾於佔領目標8時來臨前倒數。
Countdown before 8am was seen to signify the end of the sit-in.
[19:31] 8:03am 場外的警方佈防。
The defense construction was set up by the police.