請找出以下兩句話錯的地方(A) Well goes the saying, “Where you sow so shall you reap.” As far as I am concerned, perseverance and hard work are the key to ... ... <看更多>
「as you sow so shall you reap文法」的推薦目錄:
- 關於as you sow so shall you reap文法 在 [請益] As you sow, so shall you reap - 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的評價
- 關於as you sow so shall you reap文法 在 [文法] 兩題文法問題- 看板Eng-Class - PTT網頁版 的評價
- 關於as you sow so shall you reap文法 在 [課業] 英文文法請益~ 4/5 | Examination 看板| MyPTT 網頁版 的評價
- 關於as you sow so shall you reap文法 在 國立臺東高級中學103 學年度第二學期第三次段考英文科試卷題 ... 的評價
as you sow so shall you reap文法 在 [課業] 英文文法請益~ 4/5 | Examination 看板| MyPTT 網頁版 的推薦與評價
請教高手大大幾題文法問題~ 出處:倪明高普講義1.甲:I like you ... As you sow,------shall you reap. (A)which (B)so (C)what 答案:(B),不明白為何選它4.Can you tell ... ... <看更多>
as you sow so shall you reap文法 在 國立臺東高級中學103 學年度第二學期第三次段考英文科試卷題 ... 的推薦與評價
You can't fix me. After divorcing, I'm . 8. Please preserve the desiccants (乾燥劑) in a cool and dry place and reach of children. 二、文法 ... ... <看更多>
as you sow so shall you reap文法 在 [請益] As you sow, so shall you reap - 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的推薦與評價
今天上英文課,老師要我們說自己的motto,
有人就說了As you sow, so shall you reap.這句
老師好像沒有聽過,同學們就跟他說這句中文意思是[要怎麼收穫,先怎麼栽]
同學解釋說要有好的結果,必須先勤奮努力過。
但英文字面上的意思好像比較像是種甚麼而得到甚麼,
好像當你想要收穫葡萄,你就需要先播種葡萄,(種瓜得瓜?)
但回過頭看中文意思[要怎麼收穫,先怎麼栽]
好像也有點像種瓜得瓜的感覺。。。
突然一整個困惑起來,不知道有沒有板友可以給我一點意見呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.202.143
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1438183756.A.E33.html
... <看更多>