《DAWN》
Noir! Noir! / 此黑與彼黑!
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:DAIKI、玉井健二
編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 「秘密の場所」 - とちちま :
https://www.pixiv.net/artworks/79897591
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2932512
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/noir-noir/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
寝ないで 聞いていた世界は 光であふれていて
もう寝る時間と あなたが優しく教えてくれた
ママ! まだ暗いよ 暗いよ I cry
星たちは逃げ出したみたい
どのくらい叫べば 声は届くの?
塗りつぶしたいよ 黒を黒で
消せない痛み 消し去る痛み
目を閉じれば こぼれた暗闇さえ もう怖くなんてない
My perfect blindness
You’ve never shaken me down beside me, and I can remember what you said
“Hello, this beautiful world!”
Then I used to pray so in my bed till dawn
“La La” I sing the lie and cry out tonight
指先が擦り切れて痛い
どのくらい歩けば 朝に届くの?
And fill me right now in “Noir et noir”
To vanish endless ache, give me new ache
I feel no fear if I can close my eyes
I don’t look back to my past
My perfect blindness
塗りつぶしたいよ 黒を黒で
消せない痛み 消し去る痛み
目を閉じれば こぼれた暗闇さえ もう怖くなんてない
手探りでも 怖くなんてない
My perfect blindness
My perfect blindness
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在還未踏入夢鄉的時刻所聽見的世界,是那樣充斥著光芒
該是睡覺的時間囉,妳這樣溫柔地告訴我
媽媽!這裡還是好暗!好黑啊!我害怕地哭了
星斗們好像都逃離這裡了
我到底該呼喊多久,才能找到早晨呢?
是如此的,想用這片黑塗抹掉那片黑
無論是無法消除的傷痛,還是要消除這些傷痛的痛楚
只要閉上眼睛,就算是吞噬一切的黑暗,也就不再讓人恐懼——
我閉上雙眼最完美的黑(閉上眼,就是我最完美的方法!)
妳從來不曾在一旁安撫我,但是我卻記得妳說過的:
「哈囉,這美麗的世界!」
所以直到黎明來訪之前,我總是習慣在床上這樣祈禱著:祈禱明天是美好的一天
「啦啦~」我唱著那樣的謊言,然後在這個夜晚中哭了起來
腳趾走過傷痛而傷痕累累
到底要在黑暗中走多遠多久,才能夠找到早晨呢?
「過往的黑與閉上眼的黑」就這樣淹沒我吧!
為了抹除這無止盡的傷痛,為了帶來新的痛楚
只要閉上眼,我就不再感到恐懼
我不會沉浸在我的過往——
我閉上雙眼最完美的黑(閉上眼,就是我最完美的面對!)
是如此的,想用閉上眼睛的黑塗抹掉現實過往的黑
無論是無法消除的現實與過往的痛,還是要消去這一切的痛楚
只要閉上眼睛,就算是吞噬一切的黑暗,也就不再讓人恐懼
就算只能用手摸索,也完全不足畏懼——
我閉上雙眼最完美的黑
閉上眼,就是我最完美的勇氣!
英文歌詞 / English Lyrics :
Avoiding sleep, the world I listened to was overflowing with light,
As you gently reminded me it’s time for bed.
Mama! It’s still dark! It’s still dark, I cry!
It seems I scared the stars away –
I wonder how loud would I have to yell for my voice to reach them?
I want to paint out the black with black;
A pain that can erase unerasable pains.
If I close my eyes, even the darkness that falls from them, is no longer scary in the slightest:
My perfect blindness
You’ve never shaken me down beside me
And I can remember what you said
“Hello, this beautiful world!”
Then I used to pray so in my bed till dawn
“La La” I sing the lie and cry out tonight
My fingertips hurt from being worn down.
How much longer do I have to walk until I reach the morning?
And fill me right now in ”Noir et noir”
To vanish endless ache, give me new ache
I feel no fear if I can close my eyes
I don’t look back to my past
My perfect blindness
I want to paint out the black with black;
A pain that can erase unerasable pains.
If I close my eyes, even the darkness that falls from them, is no longer scary in the slightest:
Even if I’m stuck fumbling around, I’m not scared in the slightest:
My perfect blindness
blindness歌詞 在 黃宇寒 Youtube 的精選貼文
3/25 專場影片回顧
〈I’m Good〉
收錄於好樂團GoodBand第二張創作EP 《把悲傷留在這裡》
‧ 3 / 14 - 3 / 21 中午12:00 線上預購
‧ 4 / 2 實體專輯通路上架
把悲傷留在這裡》EP 線上預購網址
https://goo.gl/forms/21Dnmd8VskTn1xVE3
*匯款後填寫表單,採全家店到店取貨,我們將於收到款項後寄出確認信給您
‧ 《把悲傷留在這裡》EP曲目:
或許我們都忘了最初說過的話
蒸發
我們一樣可惜
I’m Good
瓊文:
從小聽跟唱英文歌長大,一直想要有一首英文作品,於是這次找來了很厲害的朋友Uncle.B合作,完成了這首I’m Good。英文歌詞對我來說很有趣的地方是,他們可以用很生活化跟淺白的話語,表達一些概念。剛好我也是喜歡這樣直覺又直白的方式。I’m Good雖然是個肯定句,但歌詞中所要表達的仍然是一大堆的問號,也仍然是對自己的各種反思、信心崩解以及最後的試圖重建。希望大家喜歡!
子慶:
這首歌像在深夜和自己對話,我覺得每個人在不同階段都會有很多暫時還沒有辦法得到解答的問題,當下你會覺得,怎麼這些問題都這麼尖銳,隨著長大了一些,有些問題你會慢慢得到解答,而那些還沒有得到解答的,我們換了好幾種心態和方式去面對,從焦慮到著急,接著到了邊緣,最後再收拾好心情,用下一種心態去面對。
………………………....
〈I’m Good〉
詞:Uncle B.
曲:許瓊文
演唱:許瓊文
吉他編曲:張子慶
Oh I’m good
I’m too good, it’s true
There’s so much I can do
I can tie my own shoe
But you say
Maybe you’re not that good
Say I just play pretend
Make me feel like a fool
And I asked myself if I am good
And I talked to stars and to the moon
And I even looked up into several books
Am I good? Am I good? Am I good?
What am I supposed to be, oh I’m good.
Wooo you’re crazy cuz I’m good
Oh I’m good
My dad said I’m good
“You’re my shooting star!” he said
Been told that since I was two
But when you say
“Maybe it’s quite the opposite.”
Hits me like a slap on the face
I don’t want to hear your craps
So I discovered some of my drawbacks
And I found the mistakes I made before
And I feel like I’m not me anymore
Am I good? Am I good? Am I good?
Oh what am I supposed to be, Oh what am I supposed to be…
Am I good?
Am I brave enough to say it’s not true?
Look in the mirror and reintroduce?
That girl I thought I knew?
Am I good?
Lay down my ego, am I able to?
Have the blindness removed?
And to start anew?
Oh I’m good
Not the shiniest balloon
Which I didn’t get to choose
But I know I am en route.
………………………………
▶更多 好樂團 相關資訊
FB................. https://goo.gl/faC5K4
instagram..... https://goo.gl/69VYvK
Youtube........ https://goo.gl/DxruCs
StreetVoice... https://goo.gl/bMdbBs
blindness歌詞 在 Veronica Yen Youtube 的最佳解答
維若妮卡羅馬古廢墟(馬切洛劇院)鋼琴獨奏會, 羅馬夏日音樂節
Veronica Yen Piano Recital at Teatro Marcello Aug. 2008
FB粉絲團: http://www.facebook.com/veronicafans
國際官網website: http://www.veronicayen.com
演出安可曲: 李斯特sonnet 104, encore piece: Liszt Sonnet 104
佩托拉克十四行詩104
選自「巡禮之年」第二年,原本是李斯特寫給鋼琴與聲樂作品,歌詞取材自文藝復興時期詩人佩特拉克(F. Petrarch)獻給愛人羅拉的「抒情詩集」(Canzoniere)。李斯特後來將它改為鋼琴獨奏,表現的是戀人錯綜複雜的情懷與愛的矛盾:'我懼怕,又充滿希望,我火樣的燃燒,又冰樣的冷透';'雖沒捆綁,但也不自由飛翔;雖沒被囚禁,但永不能釋放'。
Sonneto 104
Between 1836-1837, Liszt spent some of his happiest and most creative time with Countess Marie d'Agoult in Italy and wrote the second book of 'Années de Pèlerinage'. The work was inspired by Petrarch's sonnet 104, which evokes the ambivalence of love and tells of its seeing blindness, and its sweet sorrow - 'while I hate myself, I ardently love others'. Liszt's treatment of this contradictory thought is intensely powerful, as if on the level of forte - both in mood and in sound. The resignation only happens in the epilogue - 'this is what you, my mistress, have done to me.'
blindness歌詞 在 Love Is Blindness by Jack White (lyrics) - Pinterest 的推薦與評價
Explore Littlecreamsoda3's photos on Flickr. Littlecreamsoda3 has uploaded 5292 photos to Flickr. Sarah Smith · Jack White · White Stripes Foto Aleatoria, ... ... <看更多>
blindness歌詞 在 Hysterical Blindness - Héritage (Lyrics Video) - YouTube 的推薦與評價
Hysterical Blindness - Héritage ( Lyrics Video). 1,121 views Premiered ... ... <看更多>