說到經典法式甜點這「可麗露- Cannelés絕對榜上有名,也幾乎成為法式烘培甜點書都會示範的一道食譜,她的配方變化其實有不少,除了基礎添加香草籽的配方大致不變外,常見的就是風味上的變化。不萊嗯這份配方是修正舊版巧克力風味做法,改換為『抹茶風味』。操作原則是讓抹茶粉與鮮奶液煮至微滾釋放香氣,並採用熱度傳導優良的可麗露銅模來完成烘焙。
可麗露要好吃、內層保有濕潤度並呈現漂亮海綿組織,重要的步驟之一就是麵糊提前在24小時前準備、放進冰箱,讓水份與麵粉產生毛細滲透。烘焙需要兩階段溫度,利用初始高溫烤出焦糖化外殼。至於影響外觀、色澤的烤模選擇,不萊嗯絕不建議使用矽膠烤模,除了烤不出漂亮顏色、也烘焙不出特色裡該有的焦褐色焦糖微硬外殼,連盤式矽膠模都有一個共通障礙,就是被包圍在中心那幾個難以烤熟,它們雖然容易脫模但成品容易長歪,且連最基本的可麗露漂亮陵線也變得模糊。
* 中文翻譯的可麗露是來自於法文字Cannelés,指的是來自法國酒鄉Bordelaise(波爾多)地區特有的法式小點,維基百科資料中還提到,在日本她又有『天使之鈴』的美名,這可能要住在日本的朋友才知道是否有這樣的說法了。
***失敗比較照片請參閱下方官網***
完整配方與操作說明:http://www.briancuisine.com/?p=5043
其他參考文章:
1. 認識烤模這件事:http://www.briancuisine.com/?p=4819
2. 可麗露銅模的保養與開模:http://www.briancuisine.com/?p=4850
Search
bordelaise中文 在 《不萊嗯的烘焙廚房》波爾多抹茶可麗露| Cannelés la Matcha ... 的推薦與評價
中文 翻譯的可麗露是來自於法文字Cannelés,指的是來自法國酒鄉Bordelaise(波爾多)地區特有的法式小點,維基百科資料中還提到,在日本她又有『天使之 ... ... <看更多>