布萊恩住台灣幾乎每天聽到的問題前三名
Brian’s Top 3 Questions I Get Asked Almost Daily Living in Taiwan
1. 你中文怎麼那麼好? *陪著很驚訝的表情*
就是因為我學中文15年了. 高中認識一位來自台灣的同學然後上課的時候開始問一些中文怎麼講... 後來就繼續自己學到我2009年搬來台灣當國立臺灣大學交換學生. 交換的一年結束後我搬回來台灣開始工作還有在這裡生活. 另外我從小就很愛語言~
1. Why is your Chinese so good?*accompanied by a surprised look*
That’s because I’ve been studying Chinese for 15 years. In high school, I met a classmate from Taiwan and would ask how to say some things in Chinese... after that I continued studying on my own until I moved to Taiwan in 2009 to be an exchange student at National Taiwan University. After my year there was finished, I moved back to Taiwan and started working and living in Taipei. Also, I’ve loved languages since I was little~
2. 我是不是有在哪裡看過你?
有可能~ 我2011年開始上WTO姐妹會. 一直跟他們合作到今年. 現在我也有跟2分之一強還有請問你是哪裡人合作. 另外今年7-Eleven 有找我拍一個店頭廣告所以4/5月可能有在收銀台後面的螢幕上看過我. 還有我最近也拍一部電影還有連續劇.
2. Haven’t I seen you somewhere before?
It’s possible~ In 2011, I started working with the TV show “WTO Sister Show” until earlier this year. Now I also work with “Half and Half” and “Where are you from?”. Also, earlier this year, 7-Eleven contacted me about starring in an advertisement. Between April and May you may have seen me on the screens behind the cash register there. Additionally, I’ve recently played small parts in a movie and a TV drama.
3. 為什麼會想來台灣?
從我高中認識那位朋友起我就很想搬來台灣生活. 為什麼呢? 就是因為我一直覺得台灣這個地方聽起來不錯,而且我認識的台灣人都會非常非常的熱情跟大方. 也是因為台灣迷人的音樂、美麗風景、好吃的美食、還有先進的概念,我就會很想來台灣把這個神奇的地方當作我自己的家. 雖然住台灣10年了,都是我還是每天都有找到新的東西讓自己每天有新的機會體驗從來沒有體驗過的. 因為這樣我就會想住這邊這麼久.
3. Why did you want to come to Taiwan?
Since I met that classmate in high school, I always wanted to move to Taiwan. Why? Because everything I’d heard about it sounded great, and every Taiwanese person I’d met was very friendly and very very welcoming. Even though I’ve lived here for 10 years, I still am able to find something entirely new to experience every day. Because of this, I’ve continued to want to live here for so long.
#布萊恩 #taiwan #美國人 #台北 #台灣 #自己學 #中文 #演員 #模特兒 #綜藝節目 #電影 #戲劇 #廣告 #藝人 #wto姐妹會 #2分之一強 #二分之一強 #請問你是哪裡人 #american #taiwanesetv #actor #model #commercials #tvshows #movies #selftaught #chinese #bilingual #mandarin #hireme
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「cash register中文」的推薦目錄:
- 關於cash register中文 在 Brian 布萊恩 Facebook 的最佳貼文
- 關於cash register中文 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最佳解答
- 關於cash register中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於cash register中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於cash register中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於cash register中文 在 [單字] cashier - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於cash register中文 在 Royal 583 Cash Register - YouTube 的評價
cash register中文 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最佳解答
【玳瑚師父公告】《#33: 不漏財的錢包餐會》
#33 Meal Session: THE WALLET THAT NEVER LEAK (English version below)
玳瑚師父今晚就解決妳你,多年来錢包的傷痛,讓妳你嘗一嘗,錢包满满的实感。
*************
日期及時間: 815pm-1030pm,星期日, 30 July 2017
地點:Melt Cafe, Mandarin Oriental, Marina Square
*************
想🉐️吾補助者,請聯絡吾之助理,可發短訊至: +65 90212098,以便留位。這將是小型的活動。爲了表達個人誠意,玳瑚師父一概不接受透過別人代傳的簡訊報名。
簡訊中請附上:
1)個人中文姓名,
2)個人八字,
以便玳瑚師父能夠依照您的八字所需而指點您。
餐會當晚,請帶妳你居家客廳和臥房的照片,讓玳瑚師父爲妳你道出聚財生財的風水秘訣。
妳你的困擾,玳瑚師父絕對有能力幫妳你解除,但改命有改命的規矩。若想得到師父的幫助,出席活動,請先閱讀他在臉書所有的文章,並按讚,讓師父知道妳你願意增長自己的智慧,與人為善。一天內自然無法讀完,但可先報名,再發心和努力地閱讀按讚。
餐飲自費,除此以外,沒有額外收費。請趁早報名。一律歡迎有福有慧有心者!請記得攜帶紙和筆,及誠懇禮貌的學習態度。
感謝大家的擁戴與支持!
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
In tonight's session, Master Dai Hu shall help you solve the woes of your wallet, and let you discover what it feels like to have a wallet bursting with cash!
*************
Date & time: 815pm-1030pm, Sunday, 30 July 2017
Venue: Melt Cafe, Mandarin Oriental, Marina Square
*************
To reserve a slot at the Dinner Session, kindly send a text message personally to my assistant at +65 90212098.
Requests sent on behalf of other people will not be accepted.
Information required:
1) Your Chinese name,
2) Your birth detail,
so that Master Dai Hu can advise you, based on your elemental needs.
On the night of the meal session, please bring photos of your living room and bedroom, for Master Dai Hu to give you personalised Feng Shui pointers on how to grow and accumulate wealth in your home.
Master Dai Hu is definitely able to solve your woes. However, there are universal laws about changing one's fate for the better. One must first be willing to accept virtuous knowledge, and share them with others.
If you wish to obtain help from Master Dai Hu, and attend his events, please read all his articles on his FB page, and hit the LIKE button. This is to let him know that you wish to take the first step in transforming your life. Of course, it would be a tall order to LIKE all his articles in one day, but you can register for his event first then continue to read and LIKE his articles diligently.
I welcome people who are eager to learn and willing to put in the effort to turn life around for themselves and their loved ones. This will be a small-scale event. Do register early to avoid disappointment!
cash register中文 在 [單字] cashier - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
cashier 收銀員
這個字也有收銀台的意思嗎? 沒見過有字典收這個意思
但常常聽 看到 pay...at the cashier
這是口語省略用法嗎? 還是成語習慣?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.71.147
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1462070779.A.41E.html
可改成at the counter / cash register 或 to the cashier
他比較支持pay...to the cashier
英文確實存在分歧 而且大家都堅持己見 不能怪台灣人學不好英文 因為英文確實很難搞
※ 編輯: blue5566 (114.41.86.90), 05/04/2016 18:20:13
... <看更多>