Happy new year! It’s year of the rat! Why do people call this holiday
Chinese New Year when it is also celebrated outside China including in
Taiwan, Vietnam and Korea? Does China have a monopoly on the name? Is
Lunar New Year a more appropriate name? What does Spring Festival mean?
On Taiwan Hashtag hosted by Ross Feingold, we discuss the names in
Mandarin and English for lunar new year, and what it means for Taiwan’s
separate identity from China.
✓ 點我加入《風傳媒》Line 好友(ID:@dyp8323m) http://bit.ly/2hETgWE
✓ 點我訂閱《風傳媒》YouTube 頻道 http://bit.ly/2grkAJ6
✓ 點我追蹤《下班經濟學》IG頻道(ID:@worked_money) https://bit.ly/2WZ1Dnb
【Facebook粉絲團】
風傳媒►► https://www.facebook.com/stormmedia
風生活►► https://www.facebook.com/SMediaLife
下班經濟學►►https://www.facebook.com/workedmoney
Search