Fly me to the moon of 和訳しました!
Vo) GOW(ガウ)
Pf) 諏訪百合香
誰もが知ってるこのJazz(スタンダード)曲ですが意味わかるかな?
ちょっと初々しい、、まだ付き合ったばっかりかな?といった状況のハニカミソングでした。
色んな方にカヴァーされているこのFly Me tothe moon.
直訳すると「月まで飛ばして」だけどそれだとせっかくのかわいいニュアンスが台無しなので「月へ連れって」バージョンでよろしく。
Japanese Lyrics
月へ連れって星と遊びたい
春の火星と木星がみたい
つまり 手を握って
つまり キスして
唄で心満たし続け
あなたがいればそれでいいの
つまり 本当に
ねぇ、つまり 愛してる
Enjoy!!

fly me tothe moon 在 “Fly Me To The Moon” -- D Major Live Performance | Facebook 的推薦與評價
Fly Me To The Moon ” -- D Major Live Performance at Wedding Gig. ... <看更多>