這篇很有趣,感覺台灣有蠻多人誤解了英文文稿的意思,而且也忽略了重點。
原文稿的意思其實是在說台灣政府過度敏感、過度政治化,而不是說上海復星。(要看重點的人請注意「adjusted within a short time」、「stopped insisting」和「just a template」)
而且從一個過去有經歷過類似商業談判的人來看,我可以跟你說其實上海復星提出的條款在商業上沒有什麼太誇張的地方。比較有爭議性的是中國可能會取得資料這一點,不然今天換成是別國的代理商,這些條款在台灣根本完全不會拿出來討論。
(不要忘了我們是在一個把合同當屁的地方,我們自己的廠商在沒有簽屬條款的情況下都改濫用個人資料了,你覺得今天如果不是因為是中國的代理商,分享資料這種事在台灣會受到重視嗎?)
很有趣是這原文稿到了台灣又被操作成外國媒體認同中共打壓台灣的事實... 🤦♂️
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,不看不知道,一看嚇一跳,在台灣極缺疫苗,有企業願意出來幫忙拯救人命時,我國政府第一個想到的是透過外媒,扭曲事實真相,把功勞歸在自己身上,把陰謀栽在對方身上。 時代雜誌這一篇,在郭台銘和台積電聯手進了總統府之後,我國政府立刻放話說是政府徵召台積電和富士康(請注意,還刻意把台積電放在前面),然後內文還...
「german意思」的推薦目錄:
- 關於german意思 在 蕭瑟寡人 Facebook 的最佳解答
- 關於german意思 在 韋羅莎 Rosa Maria Velasco Facebook 的最佳貼文
- 關於german意思 在 嗯嗯。莉莉嗯 Touch and Life Facebook 的最佳解答
- 關於german意思 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳貼文
- 關於german意思 在 Karo1805 Youtube 的最佳貼文
- 關於german意思 在 Siu A Youtube 的最讚貼文
- 關於german意思 在 [德文] Easy German episody 1 - 看板Deutsch - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於german意思 在 這都是香腸" - 什麽意思? - German Institute Taipei 德國在台協會 的評價
- 關於german意思 在 TOPIK2單字名詞16 [愉老師韓語教學 愉言學堂] - YouTube 的評價
german意思 在 韋羅莎 Rosa Maria Velasco Facebook 的最佳貼文
。
男性自小被灌輸要堅強、不能軟弱、不能哭、要能忍受辛勞、懂得維護女性等觀念。西方教育更強調 ”Ladies first” - 她先行,她先坐,替她開門、拉櫈...一切以她優先。8月的一個早晨開始,一支顯示著「+」符號的驗孕棒,不但頓時把我晉升為媽媽,亦同時把一堆龐大的責任及未知一下子毫不留情地落在被我叫醒,仍未搞清那「+」號的意思的準爸爸身上。
那天起,以我優先這習慣無限upgrade, 他的擔憂、責任、煩惱亦不斷遞增,加上我身體的不適和不便,更加重他家裡的工作量(要一手處理家裡兩隻狗和一隻鸚鵡的臭臭,要煮飯,要清潔,還未提及他還要顧及他工作的部份)
將會有工人姐姐加一個baby,所以最近忙於整理家裡的雜物,要騰出更多的空間,傢俬要重新安置,有如搬新家一樣,而我全程只能負責簡單的清潔,that’s all I could do.
為了騰出更多空間,他決定捨棄一櫃子的board game. 以前我只懂得大富翁,現在和他一樣,愛玩重策,要玩上一,兩小時的桌遊。我愛玩,他愛儲,一櫃子填得密密的。今天他開始在網上放這些心愛的玩意,有人要,他很高興,但把它們搬上車準備交收的一刻是不容易的。今晚他整晚在外,這裡交收完去那裡交收,電話裡的他興奮的說著差不多都放完,但我知,要是我要如此捨棄自己的珍藏,那興奮只是掩飾,因為其實很痛。
有人可能會說「唓,board game 咋嘛,痛乜鬼,做爸爸喇!仲玩!」「應該喇!仲邊有時間玩呀?」我極之不同意。就如這陣子聽見很多「老婆大肚,梗係咩都你做曬喇!」「陀B好辛苦㗎,你試下呀!梗係就曬老婆啦!」「你好好養胎,其他嘢俾曬佢做得喇,唔駛唔好意思㗎!做得阿爸預咗㗎啦!」其實我很反感。我不覺得能這般「老鳳」,我雖然身體承受著巨大變化,但他也是,只是不同層面,不能因為他是男性是爸爸就能忽略他的感受。
他常說只要看見我開心,就已減輕他的壓力,我又何常不是一樣。我有我的犧牲,他有他的,不能憑自己的喜惡去批評哪些犧牲值得哪些不值得。我希望,就算little one 來了之後,我們仍能manage到時間,就算些少也好,去做自己愛做的事。不會容易,但非完全做不到。
曾聽說過 “If you want her to be happy, treat her like a little girl”
我會加上”and by letting him be a little boy at times, will make her the happiest.”
Thank you so much 張銘耀 German Cheung
#newmom
#newdad
#alwaysappreciate
#nevertakeitforgranted
#thankslittleone
#ilovemyhubby
#thankful
#grateful
german意思 在 嗯嗯。莉莉嗯 Touch and Life Facebook 的最佳解答
德國傳統聖誕節蛋糕🎄Stollen
每年聖誕節除了喝熱紅酒之外,德國人們傳統飲食是什麼呢?就是一堆肉桂東西還有這個切開後五顏六色的聖誕節蛋糕~~~加了肉桂、水果乾的超扎實Stollen也是很扎實的甜死人不償命,建議切極薄片服用以免甜死,難怪每年只能吃一次😂😂
傳說中的Stollen起源是在德國的佛羅倫斯Dresden這個城市,德列斯登靠近捷克,也是一個比較偏右翼的城市,不過在古早以前原本的名字是普魯士語Strüzel,也就是「一塊麵包」的意思
非常不浪漫,非常德國人😂😂
這個蛋糕的形狀是長得像耶穌小嬰兒時期的樣子,所以都會是這樣歪歪扭扭的一大坨,切開後比原本的樣子好看,吃起來的口感我覺得就很像很甜的德國小麥麵包,很扎實,淡淡的肉桂味
我實在很愛的德國烘焙坊 歐嬤烏蘇拉德式烘焙Oma ursel's German Bakery 買的,小的其實就夠一家人吃了因為真的好甜~今年去不了歐洲聖誕市集也可以在台灣自己創造聖誕氣氛🎄
german意思 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳貼文
不看不知道,一看嚇一跳,在台灣極缺疫苗,有企業願意出來幫忙拯救人命時,我國政府第一個想到的是透過外媒,扭曲事實真相,把功勞歸在自己身上,把陰謀栽在對方身上。
時代雜誌這一篇,在郭台銘和台積電聯手進了總統府之後,我國政府立刻放話說是政府徵召台積電和富士康(請注意,還刻意把台積電放在前面),然後內文還強調郭台銘之前選過總統?!這不就是暗示他有政治動機嗎?有哪一個在台灣看新聞看報導的路邊的狗會覺得當時都是蔡政府徵召民間單位?事實上就是民間單位主動申請主動爭取,還被擋了好幾十天啊!
問題是當時已經死了六百多人,政府在對國際媒體放話時,考慮的還只是政治鬥爭?這是甚麼樣的司馬昭之心,相信連路邊的狗都看得出來啊!
內容還說這是台灣政府從去年開始努力爭取bnt疫苗的一環,環個屁啦,從林全要買三千萬劑開始擋起結果一劑都買不到這叫做努力?
【Taiwan Recruits TSMC, Foxconn to Secure BioNTech Vaccines】
https://time.com/6074333/taiwan-recruits-tsmc-foxconn-to-secure-biontech-vaccines/ (這篇有多噁心大家都應該看看)
https://www.reuters.com/business/healthcare-pharmaceuticals/exclusive-taiwans-terry-gou-tsmc-reach-initial-agreements-biontech-vaccines-2021-07-02/
另外路透社這篇就是明顯台灣當局放話,想要歸功於都是德國政府施壓談判之後才成功的。
記者一查證德國外交部不予回應,結果轉移焦點失敗,而且提早曝光很有可能破局的狀況之下,bnt也是不予回應。這種一直在放話,只想要看到破局的目的到底是甚麼,是不是很壞心啦!你有沒有看過這種政府自己弄不到疫苗,民間為了救命來弄,最後政府還要鬥爭民間單位的,丟不丟臉的啊!
這件事情我一定要記錄下來,講清楚,免得之後選舉又被認知作戰說又是中共害的,這裡面就是台灣政府一直放話啊,哪裡看到共產黨?
有很多時候
認知作戰不是只有在中文世界
有很多時候台灣也在做認知作戰
你知道我手上的是時代雜誌在6月18號
發的一篇專稿
請各位看
標題寫什麼
Taiwan Recruits TSMC,
Foxconn to Secure BioNTech Vaccines
給各位3秒看一看記住
123好
你知道這真的很妙
這個我們以前常就是偷龍轉鳳
就是名詞替換
各位如果你認為過去兩個月的時間
Foxconn TSMC而且請注意
在這個裡面TSMC排在Foxconn前面
T排在F前面表示這個東西不是照字母順序
而是他認為TSMC佔比較重的比例
看了過去兩個月的新聞
你怎麼會覺得是政府徵召TSMC
徵召Foxconn
how is that possible怎麼可能
你當我們都瞎了嗎
你看這篇文章寫的
真是太妙了
我懷疑這是一個平行世界
我唸第一段就好了
Taiwanese President Tsai Ing-wen
expanded efforts to buy vaccines
from Germany’s BioNTech Friday,
meeting with leaders of
two tech giants in an attempt
to reach a deal hindered by complications
involving China
我想說是不是
我今天這一個罪刑可能更重了
我揭穿台灣政府對時代雜誌的大外宣
你請這位記者去問問全台灣民眾
到底是哪來的膽子變成是
台灣政府徵召台積電跟富士康
來購買BNT疫苗
我再唸第二段
The attempt to recruit high-profile
intermediaries represents the government’s
latest move in long-running efforts
to buy vaccines from BioNTech
光這一句我就想說蛤
這是中華民國政府從去年以來的
購買BNT疫苗的努力之一環嗎
是他們主動徵召富士康跟TSMC
我怎麼知道的完全不一樣
去年10月是我國政府拒絕了林全的
東洋所買的3千萬劑BNT
是我國政府拒絕
10月拒絕12月拒絕
最後從3千萬劑砍到200萬劑
人家不爽賣
然後你說這是中華民國政府一直努力要做的
你知道各位你務必要去查這一份資料
而且這一篇有明顯的偏見
你看它的段落最後一段
Gou, who launched and then abandoned
a presidential campaign in 2019,
offered earlier this month to step
in to help with the government’s vaccine efforts
So far he hasn’t come up with any concrete results
我真希望知道底下的協力者是誰
他最後寫的
With assistance from Miaojung Lin,
Cindy Wang and Debby Wu
我這樣講有眼睛的人都知道
郭台銘沒有
come up with any concrete results
就是沒有實際的結果
是因為政府阻饒啊
你這個意思暗示說郭台銘空口說白話嗎
我整個看不出來到底怎麼寫
時代雜誌這一篇
就很明顯是台灣的大外宣
告訴大家說我台灣政府好棒棒
我努力了那麼多
最後我釜底抽薪
我把台積電跟郭台銘富士康叫來
請他們幫忙去買疫苗
這跟現實生活差多少
這是路透社幾天前寫的報導
Another source said the German government,
which has said it was trying to help Taiwan
obtain the BioNTech vaccines,
had been trying to speed up the talks
“The German government doesn’t
want to leave the impression
請注意這一段是引用的就是那一個
消息來源說的
“The German government doesn’t
want to leave the impression
that they didn’t sell vaccines to
Taiwan due to the Chinese pressure,
so it has been pushing the company
to speed up its talks with Taiwan,”
the source said, referring to BioNTech
好啦這個消息來源講說
我告訴你德國政府很幫我們
他們有施壓BioNTech讓他們加速跟我們的談判
The German Foreign Ministry declined to
immediately comment
結果記者拿這個東西去問德國外交部
德國外交部說我們不予評論
這不就我國外交部一直在唬爛的東西
說我們跟德國關係很好
德國有幫我們
但是6月3號德國駐台代表
也就是德國在台協會的處長王子陶
Thomas Prinz有講
我們注意到近來關於疫苗取得的爭議
請相信德國政府
特別是聯邦經濟部部長Altmaier本人
對於台灣與BioNTech間持續的溝通協調
盡了好一番努力
然而契約簽訂與否與條件
並非在政府的掌控下
而是取決於契約雙方
倘若契約雙方能夠達成共識
聯邦政府自然樂見其成
你看台灣這邊在對路透放話
說什麼我們跟德國關係很好
德國有幫我們
德國外交部不回應
而且6月3號的時候德國駐台代表
就等於駐台大使就講了
契約雙方能夠達成共識
聯邦政府自然樂見其成
然而契約簽訂與否與條件
並非在政府的掌控之下
你看這就是餵的啊
這就是餵的消息你知道
我今天覺得
你疫苗都還沒有進來
然後你就急著在那邊搶功
急著在那邊收割
這個就是假新聞
這個就是餵養消息
德國人的意思是
私人企業要簽合約是你們兩造的事
成不成要看契約雙方政府不能介入
結果你硬是把這個東西扭曲成說
德國政府希望大家趕快加快談判
那加快談判是什麼意思
加快談判就政府介入啊
政府介入是怎麼樣
是要讓他成功還是讓他失敗
我覺得這個東西太糟糕
郭台銘今天早上自己發布了聲明
特別強調路透引述的那個報導說
郭台銘已經跟BNT和上海復星
簽署了購買疫苗的初步協議
郭台銘四日他的辦公室直接回應
轉載國際媒體無法證實的消息來源
請注意這是路透社轉載國內的消息
國內的深喉嚨跟他講的
這是出口轉外銷
出口轉外銷之後又轉內銷
郭台銘說轉載國際媒體無法證實的消息來源
可能妨害台灣取得疫苗的時程
呼籲勿臆測BNT疫苗採購進度
要大家別上當
你看到底是誰案子不確定的時候就想要收割
就想要收割說我好棒棒
我跟德國關係很好 是誰嘛
看看林昶佐你不會覺得這動作很像是
綠營農耕隊的作風嗎
german意思 在 Karo1805 Youtube 的最佳貼文
這些單字學起來吧~~很實用喔!!
👏五分鐘內教你9個德文單字!!
#德文單字 #德文教學 #生活用語
🇦🇹🇩🇪
1.Hallo =哈囉(打招呼)
2.Ja=是、對、好、可以
3.Nein=不是、部隊、不好、不可以
4.Danke=謝謝
5.Bitte=不客氣、拜託
6.Entschuldigung=對不起、抱歉、不好意思
7.schön=漂亮
8.müde=類、想睡
9.Tschüss=再見
__________________
德文跟其他語言不一樣?
https://www.youtube.com/watch?v=-_xUIDRxdmc&list=PLushzcg3WpbfsWIPU5sfA3BUTQfxnqBsM
IG https://www.instagram.com/karoooo1818/
#德文 #德文單字 #德文教學 #deutsch #實用的單字
德文入門問句🇦🇹🇩🇪不要再蛤了🧐 #德文教學 #你說什麼
https://www.youtube.com/watch?v=p_h_5xRcOn4&t=12s
IG https://www.instagram.com/karoooo1818/
Music Thematic
Music by The Millennial Club - love is so hard! -
https://thmatc.co/?l=F438CB83
https://app.hellothematic.com/discover
Music by Fiji Blue - Outside - https://thmatc.co/?l=01F70C8A
german意思 在 Siu A Youtube 的最讚貼文
好耐無同大家係Youtube 見啦,miss you all soooo much!! ?
btw, 點解片頭我話 『繼續』同大家介紹呢?係因為我之前仲拍左一條廚房家電既開箱啊!!?
唔知有無人想睇呢?
❗️口誤❗️5:03那個不是塵蟎吸頭!多謝提醒,大家可以去官網了解更多
https://www.miele.hk/en/domestic/vacuum-cleaners-1784.htm?mat=11455720&name=Triflex_HX1_Cat%26Dog_-_SMML0
不好意思誤導大家了?? (但我在家真的有吸塵啊!!?)
? 再btw, 原來吸塵機原價係HKD6688 而家新年優惠先係HKD5588 ONLY!! ?
? 小A 的 Instagram : justavari
? 小A 的 Clubhouse : justavari
Items:
Kenwood Hand Blender HB710
MIELE Triflex HX1 Cat & Dog Cordless Stick Vacuum Cleaner
German Pool Portable Coffee & Tea Maker
Portable Tri-color Light bulb
More:
??陪我試婚紗?超伏?婚禮 updates、敏感急救大法、?GIVEAWAY
https://youtu.be/BCR5IdoaaG4
[中字]宅家日常?懶人Brunch、 Netflix、 Youtube 推介
https://youtu.be/HG0pbzaDfLs
最失敗的吃播 - ?談談心 TIME:跟前度做朋友!!?
https://youtu.be/hEWlPAVFfyI
FTC: This video is NOT a sponsored. All opinion is 100% honest and my own!
#家電推介 #搬屋VLOG #吸塵機 #咖啡機 #泡茶機
german意思 在 這都是香腸" - 什麽意思? - German Institute Taipei 德國在台協會 的推薦與評價
"對我而言,這都是香腸" - 什麽意思? ... <看更多>
german意思 在 [德文] Easy German episody 1 - 看板Deutsch - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
第一集 https://www.youtube.com/watch?v=_NXDM9XXhQ4&list=PL3936178A38BB5F87
前面略 我英文很爛聽不是很懂,反正就是在德國街上問how are you然後看大家的反應
(1) Frage:Hallo! Hi. Wie geht's Ihnen? (geht es)
Antworte:Gut. OK. (Schönen) Tag noch. Danke.
問:哈囉!嗨,您好嗎?
答:好,不錯,很美好的一天。謝謝。
學習心得:第一句就遇到困難,學德文是每個字都要知道意思,還是知道意思即可?
gehen 行走的意思
Ihnen是您 Sie 的第三格,但是怎麼用在這裡~~~頭腦冒煙中
另外問好也可以用 du 的第三格, Wie geht's dir?
noch是 1.還、仍舊 2.另外、更加 這裡是「another beautiful day」
還是 「more beautiful day」呢?
noch在很多肯定句中蠻常看到的,還是純粹是加強語氣而已?
最後前面的 Frage und Antworte 是我加上去的,不知是不是這樣用?
(2) Frage:Einfach nur "Hallo". Antworte:Hallo.
Frage:Wie geht's Ihnen? Antworte:Gut.
問:簡單說個"Hallo"。 以下略
學習心得:Einfach 簡單的 nur 只、僅。Einfach nur
所以這句應該是 Just say "Hallo" simply?
(3) Frage:Wie geht's Ihnen? Antworte:Schlecht, warum?
Frage:Warum schlecht? Antworte:Was ist los?
問:您好嗎? 答:不好,為什麼問我?
答:為什麼不好? 答:這是什麼回事?
學習心得:schlecht 壞掉,不好; warum 為什麼,所以應該是 why 的意思
los 脫離,離開,但也有開始的意思,所以應該是"go"囉?
這樣的話用英文比較快,第二句開始:
A: Bad, why? Q: Why bad? A: What's going?
(4) Frage:Guten Tag.
Antworte:Ja, moin, moin aus Oldenburg.
問:日安。 答:好,早安早安,從歐登堡來的。
moin,低地德語的早安,從問句來看訪問的時間應該是早上10-12點之間。
Oldenburg 的 wiki:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A5%A5%E5%B0%94%E7%99%BB%E5%A0%A1
(5) Frage:Guten Tag. Guten Tag. Wie geht's Ihnen?
Antworte:Ja, haha haha.
…不翻譯。
(6) Frage:Guten Tag. Guten Tag. Wie geht's Ihnen? Antworte:Gut.
Frage:Hatten Sie einen (Schönen) Tag?
Antworte:Ja, auf jeden Fall.
Frage:(Schönen) Tag noch.
Antworte:Ja, gleichfalls.
問:日安,日安,您好嗎? 答:好。
問:您這一天過得好嗎? 答:是,一定要的。
問:很好的一天囉? 答:是,你也是。
學習心得:Hatten,查完是 haben 有 的複數用法?但我不知道什麼意思…
fall,下墜、也有情況的意思 auf jeden Fall,片語:無論如何、當然。
gleichfalls,也,also,所以這裡是 you, too.的意思囉。
(7) Frage:Guten Tag. Guten Tag. Antworte:Hallo.
Frage:Wie geht's Ihnen? Antworte:Gut.
不解釋
(8) Frage:Hallo. Hallo. Wie geht's dir. Antworte:Ganz gut.
Frage:(Schönen) Tag gehabt? Antworte:Ja, bisher schon.
Frage:Ja, dann (wünsche) ich doch weiter noch einen (Schönen) Tag.
Antworte:Ja danke. gleichfalls.
問:哈囉,哈囉,你好嗎? 答:全部都好。
問:有美好的一天嗎? 答:是的,到目前都是。
問:喔,那我祝你這美好的一天能延續下去。
答:喔謝謝,你也是。
學習心得:Ganz 是 完整、完全、整個的意思。
gehabt,舉止、表現
bisher,到目前為止 schon,已經 兩個加起來可能有其它意思,找不到~
dann,然後 (wünsche),希望,wish的意思
doch,然而、雖然,或加強語氣。
weiter,更廣的、其它的、此外的
(9) Frage:Guten Tag. Antworte: Hallo.
Frage:Wie geht's dir? Antworte: Gut.
Frage:(Schönen) Tag gehabt? Antworte: Eem, ja, beim Einkaufen.
Frage:Ja, dann (wünsche) ich doch weiter viel Spaß.
Antworte:Danke (schön).
Frage:Und (Tschüss)!
問:日安。 答:哈囉。
問:你好嗎? 答:好。
問:有美好的一天嗎? 答:嗯,是的,正在血拚。
問:喔,那我祝你能享受更多樂趣。
答:非常謝謝。
問:那再見!
學習心得:查字典 beim = bei dem,但 beim Einkaufen,還是不知道為什麼這樣用。
Spaß=樂趣,fun.
(10) Frage: Guten Tag. Antworte(1): Guten Tag.
Frage: Wie geht's dir. Antworte(1): Gut.
Frage: Schon viel Spaß gehabt hier in der Stabt?
Antworte: Ja, sehr viel. Antworte(2): Hallo.
Frage: OK, danke (schön). Antworte(1): (Bitte schön).
Frage: Saufender (Pöbel).
(11) Frage: Guten Tag. Antworte: Hi. Hi.
Frage: Wie geht's Ihene? Antworte: Gut, und dir?
Frage: Ja, gut so weit. Sie (dürfen) mich ruhig duzen.
Antworte: Okay.
Frage: Viel Zeit heute in der Stadt verbracht, schon?
Antworte: Nee, nur beim Kaffetrinken in einem Cafe.
(12) Frage: Guten Tag. Antworte: Guten Tag.
Frage: Wie geht's Ihnene. Antworte: Gut, danke.
Frage: Schon viel Zeit heute in der Stadt verbracht?
Antworte: Ein Bisschen , so eine Stunde.
Frage: Ein Bisschen? Antworte: Jaaa...
Frage: (Für) eine Frau nicht viel.
Antworte: Nee, aber sehr, sehr lange halte ich es auch nicht aus, zu voll.
Frage: OK, dann wünsche ich Ihnen einen (schönen) Tag noch.
Antworte: Gleichfalls.
(13) Frage: Guten Tag. Antworte: Hallo.
Frage: Wie geht's Ihnen? Antworte: Gut.
(14) Frage: Guten Tag. Ist das eine Tuba? Antworte: Ja, ja, eine Tuba.
Frage: Sieht gut aus. Antworte: Danke.
(15) Frage: Guten Tag. Antworte: Hallo.
Frage: Wie geht's Ihnen? Antworte: Gut, und selbst?
Frage: Ja, gut, danke. Antworte: Hervorragend.
Frage: (Schönen) Tag. Antworte: Gleichfalls.
(16) Frage: Guten Tag. Antworte: Nein, danke.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.175.126.242
※ 編輯: boldt 來自: 1.175.126.242 (04/22 02:27)
※ 編輯: boldt 來自: 1.175.126.242 (04/22 02:27)
※ 編輯: boldt 來自: 163.26.146.160 (04/22 12:38)
※ 編輯: boldt 來自: 1.175.126.242 (04/23 00:06)
※ 編輯: boldt 來自: 1.175.126.242 (04/24 03:55)
... <看更多>