【社群人必讀 — 召喚群眾的《動員之戰》】
最近看一本新書看得入迷 — 《動員之戰》/ 天下雜誌出版,原書名就叫 NEW POWER,講述著那些顛覆舊時代媒體結構、從群眾中誕生的「新力量」,還有什麼比這主題更「社群」的呢?不管是 2014 年的冰桶挑戰(沒錯 ... 已經五年過去了)或是近年的 #MeToo、#BlackLivesMatter,都成功透過群眾的力量改變了些什麼,這之中有什麼脈絡可循、品牌可以怎麼運用這樣的概念,都是我超級渴望搞清楚的!
這本書的作者是 Jeremy Heimans(澳洲現今最大的政治行動社群 GetUp 創辦人)以及Henry Timms(92Y 的總裁暨執行長,籌劃了 #GivingTuesday 這個行動)書中也不斷從他們的經驗和洞察中,歸納了相當多群眾參與式的行銷案例,對我來說都頗受用的。比方說,書中前半段就提出的 ACE 原則:Actionable(參與者不只能看,更可以採取實際的行動)、Connected(可建立同儕連結或分享價值)、Extensible(參與者很容易對這個概念混合、再造、延展 ...)就是一個非常好的規劃群眾參與 Campaign 的檢視原則。
如果要說有什麼不太喜歡的地方,大概就是從序章開始一直把媒體、行銷、品牌 ... 直接區分為「舊力量」和「新力量」兩種模式的這種武斷基調吧 :P 雖然我個人是社群力量的信仰者,但我是覺得沒那麼極端啦 ... 「群眾參與模式」並不能解決所有問題(當然,書中也沒有這樣講,但字裡行間真的滿滿對「新力量」的無限推崇)
總之,想更理解社群奧妙之處的,我個人是覺得這本《動員之戰》相當值得一看。也歡迎看完的人跟我討論 :) 想要了解更多關於社群行銷案例、數據分析的內容,可以看看我個人檔案 @jesseuni 放的連結,我在 Medium 寫過不少有意思的分析文噢!
#傑哥工作中
#動員之戰 #書 #閱讀 #書評 #說書 天下雜誌 #reading #readingbooks #bookstagram #社群 #社群行銷 #行銷 #數位行銷 #小編
getup意思 在 [英語學習] 【實用片語】外國人常用的10 個基本GET 用法 的推薦與評價
Get up 也有「特別著裝」的意思,例如去萬聖節派對、或是去夜店想特別打扮吸引男生時,就可以用Get up。 名詞Getup 代表「你正在穿的東西」,所以“Nice ... ... <看更多>
getup意思 在 輕鬆學會英文口語! 09.03 早上直播~ Get up to - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>