#MAMAMOO #RedVelvet #BLACKPINK #ITZY #GFRIEND #MOMOLAND #EVERGLOW #APINK #IZ*ONE #TWICE
💃🏻Red Velvet出道以來人氣一直相當的旺,近年的歌曲都算是平均
💃🏻MAMAMOO四人的實力相當,歌詞分配一直都很平均
💃🏻GFRIEND自出道以來一直有歌詞分配不均的問題
0:00 Intro 開場
0:38 MOMOLAND
1:25 ITZY
2:08 EVERGLOW
2:34 GFRIEND
3:17 APINK
3:53 Red Velvet
4:29 IZ*ONE
5:28 MAMAMOO
5:57 BLACKPINK
6:39 TWICE
由MLD娛樂組成的9人女子團體MOMOLAND,雖然他們成員數量不少,期間也變換過一些成員,但是公司給他們的歌詞分配還算平均。繼TWICE後再度推出的女團ITZY,歌詞分配算是依照歌曲條件來分配,再不同歌曲的表現上,就有不同的分配方法。網上常有粉絲常抱怨說EVERGLOW的歌詞分配很差,不過這首非常火熱的DUN DUN,歌曲分配跟以前比起來有稍微平均一點。今年約滿6人都沒有續約的GFRIEND,讓很多Buddy感到很遺憾,早期歌曲的音域比較高,只有裕株能完美呈現,PART自然也比較多吧?APINK每個時期的歌詞分配都不太一樣,可能公司那期想推誰就會分到多一點吧?Red Velvet出道以來人氣一直相當的旺,近年的歌曲都算是平均。IZ*ONE是選秀節目《PRODUCE 48》成立的期間限定的女團,在人數眾多的狀況下,歌詞分配算是考驗著公司。MAMAMOO四人的實力相當,歌詞分配一直都很平均!BLACKPINK的歷年歌曲分析,總體分配上都很平均,不要因為一首誰多就鬧不開心啊!TWICE新歌的歌詞分配相較於之前,就比較平均。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Facebook【TEEPR推一波】粉絲專頁
👉https://reurl.cc/8G0oX4
推一波官方IG 追起來
👉https://reurl.cc/avGrdQ
官方哔哩哔哩(bilibili)帳號:
BF-TEEPR推一波
👉https://reurl.cc/Agb4le
「gfriend rough歌詞」的推薦目錄:
- 關於gfriend rough歌詞 在 TEEPR 推一波 Youtube 的最讚貼文
- 關於gfriend rough歌詞 在 [歌詞] GFRIEND - 奔越時光(ROUGH) 中翻- 看板KoreanPop 的評價
- 關於gfriend rough歌詞 在 櫻花泡菜- GFRIEND - Rough韓文歌詞+羅馬拼音+中文翻譯... 的評價
- 關於gfriend rough歌詞 在 【應援歌詞】 GFRIEND (여자친구) – 시간을달려서(Rough) 的評價
- 關於gfriend rough歌詞 在 gfriend rough歌詞的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都 ... 的評價
- 關於gfriend rough歌詞 在 gfriend rough歌詞的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都 ... 的評價
- 關於gfriend rough歌詞 在 gfriend rough歌詞的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都 ... 的評價
- 關於gfriend rough歌詞 在 Gfriend Rough - 追星板 - Dcard 的評價
gfriend rough歌詞 在 櫻花泡菜- GFRIEND - Rough韓文歌詞+羅馬拼音+中文翻譯... 的推薦與評價
GFRIEND - Rough韓文歌詞+羅馬拼音+中文翻譯다... ... <看更多>
gfriend rough歌詞 在 【應援歌詞】 GFRIEND (여자친구) – 시간을달려서(Rough) 的推薦與評價
應援文字: GFRIEND (여자친구) 官咖(官方應援歌詞) 翻譯/字幕皆為自製。 如有錯誤或問題請留言告知感謝。 請勿二改。 轉載請註明出處:Yi Chi(頻道)。 ... <看更多>
gfriend rough歌詞 在 [歌詞] GFRIEND - 奔越時光(ROUGH) 中翻- 看板KoreanPop 的推薦與評價
GFRIEND - 奔越時光(ROUGH)
無法靠近而感到徬徨
雖然喜歡著 卻望向其他的地方
即便愈來愈靠近你
我們的心卻漸行漸遠
無法見面而左右徘徊
我們就如平行線一般
不能這樣 我們不論如何一定要見面
我會一直等待著你 無論何時
還來不及說出口 但已經喜歡上你
若能如兒時的夢境 如奇蹟一般
奔越時光 直至長大成人
我要在這艱難的世界 緊抓住你的手
試著靠近卻錯過了
雖然喜歡著 那句話卻說不出口
看著躊躇不前的你
意識到我們似仍太過年輕
不願縮小的那差距
我們就如平行線一般
總有一天 要把沒說出口的話說出來
我會向你身邊而行 無論何時
還來不及說出口 但已經喜歡上你
若能如兒時的夢境 如奇蹟一般
奔越時光 直至長大成人
我要在這艱難的世界 緊抓住你的手
即便困在時光之中 路途徬徨
言雖如此 我們終究必會相見
你要知曉 我是真心如此想著
雖然有些稚拙
還來不及說出口 但已經喜歡上你
若能如兒時的夢境 如奇蹟一般
奔越時光 直至長大成人
我要在這艱難的世界 緊緊的抱住你
答應我一個約定 希望你不要改變
那一刻來臨時 請如現在這般向我微笑吧
若是時光飛逝 直至長大成人
我要在世界的交叉口 緊握住你的手
眼淚掉下來了...Q_____Q
--
翻譯 / Kiyume @ ptt.cc
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.243.87
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1453658283.A.444.html
修正翻譯
※ 編輯: Kiyume (140.112.243.87), 04/19/2016 18:06:25
... <看更多>