《ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンライン》
流星
作詞:Eir、津波幸平
作曲:津波幸平
編曲:津波幸平
歌:藍井エイル
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
參考翻譯 / Referenced Translation :
http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/...
https://home.gamer.com.tw/creationDet...
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
いつだって 誰かと 比べて
つらくて
足りないもの 数えたら
涙落ちた
悲しみが寄り添って
背中を包み込む
冷たさに心が凍えそう
いつからちゃんと笑えなくなった?
過去に戻るリセットボタンは無いから
外せ Safety 運命なんて壊して!
いつか流星が夜空駆け抜け
全ての闇を照らす日まで
揺らぐことなく 強く 気高く
生きて行くんだって 願った
The darkest night
目に映る事だけしか 信じられない
そんな自分に
生きていく強さなんて 無いと思ってた
寂しさは苦しく 優しさは切なく
それでもこの場所が 愛しい
出来ないことを 誰かのせいにして
逃げていたんだ そう気づいた日から
引けるtrigger 強さを握って
いつか流星が夜を壊して
世界が照らされてく日まで
I will chase, chase my star
わずかな残光を
抱きしめたいから 夜空 見上げてた
この目はいつも何を見てきた?
たとえ 小さな世界だとしても
いつか流星が夜空駆け抜け
全ての闇を照らす日まで
揺らぐことなく 強く 気高く
生きて行くんだって 願った
The darkest night
目を逸らさないと決めた
The darkest night
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
無論何時,都在與他人比較
多麼痛苦難受
細數自己的種種不足
都令人不由得的,落下眼淚
悲傷緩緩倚靠
將我的後背,緊緊纏繞包覆
我也彷彿快冰冷得,令心凍結
我是從何時開始,已經無法好好展露笑顏?
但事到如今,早已沒有回到過去的Reset
那就打開保險吧!將命運什麼的都擊碎!
總有一天,飛馳的流星,將劃過寂靜的夜空
直到尾光,照亮一切深沈的黑暗為止
願我能夠豪不動搖、強悍、崇高
即便,身處在這漫漫長夜
也會竭盡全力,活到最後
我一直以來,只深信映入眼簾的一切
對於這樣的自己
「能夠活得更堅強」什麼的,我才不認同
獨自一人是多麼沉痛?得到溫柔卻又使人感到悲傷
即便如此,我仍會賭上一切,守護這我唯一的歸宿
把所有做不到的事,都歸咎於他人
總是那樣退縮、逃避,但現在既然已經注意到了
就扣下板機、緊握住堅強吧!
總有一天,飛馳的流星,將打破沉寂的夜空
直到尾光,照亮世界一切深沈苦痛為止
我也將尋覓,尋覓著能收留我的星斗
帶著些許的閃耀星輝
將你擁入懷中,一同眺望滿夜星空
即便是在這渺小的世界中
這雙眼眸,一路上究竟看遍了什麼?
總有一天,飛馳的流星,將劃破寂靜的夜空
直到尾光,照亮一切深沈的黑暗為止
願我能夠豪不動搖、強悍、崇高
即便,身處在這漫漫長夜
也會竭盡全力活到最後
即便,今夜仍舊那樣黑暗
也絕不再移開視線
Search