翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有62部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,【天天多益點 順暢多一點】 添加葡萄王益菌王特用菌株GKM3 足量有感! 順暢這邊來 https://pse.is/3juepx 你的專屬優惠碼:BINGOGK 1【gut flora 消化道菌叢】- 名詞 The gut flora is a balanced community of diff...
「help文法」的推薦目錄:
- 關於help文法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於help文法 在 曼蒂英文 Facebook 的最佳解答
- 關於help文法 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於help文法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
- 關於help文法 在 吉娜英文 Youtube 的精選貼文
- 關於help文法 在 吉娜英文 Youtube 的最讚貼文
- 關於help文法 在 [文法] "help"後面動詞+ing的原因? - 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的評價
- 關於help文法 在 【英語維基】Help後面的動詞| 空中英語教室 - YouTube 的評價
- 關於help文法 在 help ving文法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於help文法 在 help ving文法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於help文法 在 幾句英文文法請益,謝謝。 - Mobile01 的評價
help文法 在 曼蒂英文 Facebook 的最佳解答
今天主題是討人情?
欸拜託幫一下啦!🙏
Help me out for old time’s sake!
看在以前的份上你就幫個忙嘛🥲
以前我英文考試都借你抄欸要不是我你現在還沒畢業咧😜
來學更多有關sake的超實用說法!
IG連結有發音:
https://www.instagram.com/p/CTzbBxzP6Ed/?utm_medium=copy_link
-
🔥for my sake 為了我
✨Just do it for my sake!
為了我你就去做吧!
✨Never sacrifice yourself for my sake.
永遠不要為了我而犧牲你自己。
🔥for your sake 為了你自己
✨Quit smoking for your own sake!
為了你自己好,戒菸吧!
✨You’d better make the right decision for your sake.
你最好為了你自己做對的決定!
🔥for someone’s sake 為了某人/ 看在某人面子上
✨I’m only doing this for Andy’s sake!
我是看在Andy的面子上才做的!
✨I only went to that party for Kate’s sake!
我是看在Kate面子上去那個派對的!
🔥for the sake of + 事 為了某件事著想
✨Learn to say no for the sake of your sanity.
學會說不有益心理健康。
✨I quit my job for the sake of my mental health.
為了我的心靈健康我辭職了。
🔥For the sake of it. 沒為什麼。
✨My sister liked to upset me for the sake of it.
我妹喜歡故意讓我不高興,沒為什麼。
✨I love spending money just for the sake of it.
我就愛花錢 ,沒為什麼。
.
.
.
都學會了嗎?❤️
喜歡這樣的內容的話讓我提醒你
今天是101句公式打通英文口說力
口說課程85折倒數兩天喔
折扣碼mandy85 給你~
為了你自己的英文口說請進課程傳送門
👉🏽https://bit.ly/39p8smQ
#曼蒂英文 #看電影練口說 #英文會話 #生活英文 #英文口說 #英文語錄 #英文單字 #英文筆記 #英文學習 #英文法 #英文補習 #學英文 #英文課 #英文書 #英文檢定 #英文考試 #多益 #托福 #電影推薦
help文法 在 Facebook 的最讚貼文
【一切感謝靜在不言中】🏓
怡靜:「我想要謝謝大家昨天給我和小林同學的所有暖心留言及打氣話語,我都有收到了,訊息區也是塞滿滿滿的正能量,今天起床看完大家激勵留言後特別想要跟大家分享一張球迷朋友為我加油打氣而畫的圖,再次謝謝大家!
早上我已經用最愛的臺灣味配上大家的溫馨喊話溫暖我的心及我的胃,謝謝大家!今晚!我們豁出去!拚了! 請繼續為我們集氣加油!😎」
#好了靜靜人品不要這麼好小編一早哭得像豬頭
#阿鏡頭可以轉回來給小編主播了我們謝謝靜靜特派員
以下小編經過球迷朋友同意放上來:
怡靜,圖片中的這句話我覺得很適合送給你,也希望能替你加油打氣,內容是取自於電影【THE HELP 中文譯:姊妹】中" You is kind. You is smart. You is important. "的這句台詞 ,
影片中黑人女傭帶著白人小女孩,重複跟小女孩說著這句「文法怪怪的英文」但是兩人之間沒有隔閡、只有令人滿滿的真誠情感!
看完這幾天的比賽,加上看到昨天來自世界各地給你的鼓勵留言,我覺得就非常地跟片中想表達的感覺很貼切,送給妳,每天早上起床看看鏡中的自己,告訴自己非常棒! 祝福妳接下來一切順利。
#THEHELPMOVIE #謝謝大家暖心話語臺灣暖起來團結起來 #今天晚上7點東森51台
#youiskindyouissmartyouisimportant #tpe #chengiching #linyunju #olympic #mixdoubles #tabletennis #ibelievethatwewillwin
help文法 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
【天天多益點 順暢多一點】
添加葡萄王益菌王特用菌株GKM3 足量有感!
順暢這邊來 https://pse.is/3juepx
你的專屬優惠碼:BINGOGK
1【gut flora 消化道菌叢】- 名詞
The gut flora is a balanced community of different organisms in a healthy body.
2【probiotic 益生菌】- 名詞
A probiotic is a food or pill that contains good bacteria.
3【digestion 消化】- 名詞
Probiotics help digestion.
葡萄王, 多益點, 益生菌, 飲料, 消化道, 健康
想要這集的詳細建議嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
https://www.pressplay.cc/bingobilingual
· 免費試用 3 天
· 搭配本集 Podcast 的詳細講義
· 手機背景播放,善用零碎時間學習
· 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh
想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/
賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
賓狗的 FB
https://www.facebook.com/bingobilingual
陪賓狗錄 podcast:
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
(側錄影片)
【Podcast的廣告效益 - 學生問卷】
5-10 分鐘,幫學生一個忙,還可以抽獎喔!
學術單位:國立臺北商業大學 企業管理系 研究所與大學部學生
抽獎資格:只要有在 Podcast 節目中聽過廣告內容的經驗,填寫問卷並留下Email,都有機會參加抽獎!
抽獎禮物:7-11百元禮券*10位
問卷連結:https://forms.gle/ZZAfiwotkmQRbpiaA
*問卷皆採匿名方式,請安心填寫
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
跟賓狗 Line 聊天:
https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc
help文法 在 吉娜英文 Youtube 的精選貼文
#吉娜生活英文實用句
#英文怎麼說
輕鬆背5000單字會員課程
打字背單字課程
http://www.wordsgo-members.com/
輕鬆背5000單字
基礎單字試用版本
http://www.wordsgo.com/2000w/2000menu.html
輕鬆背5000英文單字影片
如何快速背單字
https://youtu.be/wypSE6WTeBU
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
吉娜提供教學服務:
KK音標課程
基礎英文從頭學起
學好英文諮詢
請寫信到
webmaster@wordsgo.com
英文口說學習
英文口語練習
英文對話
英文會話
生活實用英文
英文聽力練習
日常生活英文
英文學習 English learning
A: Do you want to call for delivery?
B: Sure. What do you want to get? I want pizza.
A: Okay. Let me call it in.
A: 你想要叫外送嗎?
B: 好啊。你想叫什麼?我想要披薩。
A: 好的。我來叫外送。
2. I've been studying English all my life. However, it's still hard for me to open my mouth and speak it.
我一輩子都在學習英文。然而,我仍然很難開口說英文。
3. Meditation can help you relax and quiet your mind. At the beginning, just three or five minutes is enough.
冥想可以幫助你放鬆,讓思緒安靜下來。一開始,只要三到五分鐘就夠了。
help文法 在 吉娜英文 Youtube 的最讚貼文
#蓋子太緊英文
#筆沒水英文
輕鬆背5000單字會員課程
打字背單字課程
http://www.wordsgo-members.com/
輕鬆背5000單字
基礎單字試用版本
http://www.wordsgo.com/2000w/2000menu.html
輕鬆背5000英文單字影片
如何快速背單字
https://youtu.be/wypSE6WTeBU
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
吉娜提供教學服務:
KK音標課程
基礎英文從頭學起
學好英文諮詢
請寫信到
webmaster@wordsgo.com
英文口說學習
英文口語練習
英文對話
英文會話
生活實用英文
英文聽力練習
日常生活英文
英文學習 English learning
01. 我打不開這個罐子。它太緊了。你可以幫我嗎?
I can't open this jar! The lid is being stubborn. Can you help me?
02. 請把你欠我的錢還給我。已經很久了。
Give me back the money you owe me. It's been too long!
03. 當你看到救護車時,你需要讓路。他們在做救命的工作。
If you see an ambulance, you need to get out of its way. They're doing life-saving work.
help文法 在 help ving文法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
【背包客最愛】help文法- 自助旅行最佳解答-202102272021年2月27日· 【help 用法】一次搞懂英文「help」用法跟意思| 全民學英文2019年8月20 ... の文法は終わりまし ... ... <看更多>
help文法 在 [文法] "help"後面動詞+ing的原因? - 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的推薦與評價
大家好,請教一下。辭典裡看到help的例句
It helped a lot to know that someone understood how I felt.
這句可以理解。to know是不定詞片語修飾helped
It doesn't really help matters knowing that everyone is talking about us.
這句不懂了,knowing用ing的原因是什麼?原本是認為分詞構句,可是knowing改寫回去
的主詞會是it嗎?
我改寫是這樣:
It doesn't really help matters, although we know that everyone is
talking about us.
後面的主詞是we,和前面不一樣,應該不能化減為分詞構句?
還有其他例子,如:
It helped being able to talk about it.
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.220.62
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1466307269.A.B42.html
感謝a大,原來是主詞太長,用it虛主詞暫代的概念QQ
[Knowing that everyone is talking about us] doesn't really help matters.
[Being able to talk about it] helped.
--
名詞子句也有類似的用法呢。
※ 編輯: scju (114.25.220.62), 06/19/2016 12:04:41
※ 編輯: scju (114.25.220.62), 06/21/2016 00:36:58
... <看更多>