"holy grail" 是聖經中「聖杯」的意思,後來在流行文化中指「最終極的目標」。 ... "Dae-Ho Lee" 縮寫正好是"DHL",跟全球知名的快遞公司相同。 ... <看更多>
「holy shit縮寫」的推薦目錄:
- 關於holy shit縮寫 在 Fw: [問卦] 身為潮潮,哪些詞一定要說原文? - 看板joke 的評價
- 關於holy shit縮寫 在 英文髒話縮寫的推薦,PTT、DCARD、YOUTUBE 的評價
- 關於holy shit縮寫 在 英文髒話縮寫的推薦,PTT、DCARD、YOUTUBE 的評價
- 關於holy shit縮寫 在 英文髒話縮寫的推薦,PTT、DCARD、YOUTUBE 的評價
- 關於holy shit縮寫 在 看職業運動學英文, profile picture 的評價
- 關於holy shit縮寫 在 倒霉鬼英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於holy shit縮寫 在 倒霉鬼英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於holy shit縮寫 在 倒霉鬼英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
holy shit縮寫 在 倒霉鬼英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的推薦與評價
敗戰投手時,將名字寫成縮寫,變成"A. Bummer"「一個倒霉鬼」,實在有夠不巧。 ... 在程度上,這兩個說法比較沒有holy shit 這麼髒,但也可以表達非常驚訝 . ... <看更多>
holy shit縮寫 在 倒霉鬼英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的推薦與評價
敗戰投手時,將名字寫成縮寫,變成"A. Bummer"「一個倒霉鬼」,實在有夠不巧。 ... 在程度上,這兩個說法比較沒有holy shit 這麼髒,但也可以表達非常驚訝 . ... <看更多>
holy shit縮寫 在 倒霉鬼英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的推薦與評價
敗戰投手時,將名字寫成縮寫,變成&quot;A. Bummer&quot;「一個倒霉鬼」,實在有夠不巧。 ... 在程度上,這兩個說法比較沒有holy shit 這麼髒,但也可以表達非常驚訝 . ... <看更多>
holy shit縮寫 在 Fw: [問卦] 身為潮潮,哪些詞一定要說原文? - 看板joke 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1M6mRXvH ]
作者: HisVol (他的體積) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 身為潮潮,哪些詞一定要說原文?
時間: Mon Oct 12 09:03:26 2015
各位潮潮,水水好
我們身為潮潮,一定要有些堅持
不會講全外文沒關係
但在中文的句子裡,總要有幾個詞絕對不能講中文翻譯
例如:
酒保不能叫酒保,要說bartender
自助餐不能叫自助餐,要說buffet
有沒有其他也潮潮該說原文的的詞的八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.100.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1444611809.A.E51.html
※ 編輯: HisVol (42.73.100.84), 10/12/2015 09:05:19
※ 編輯: HisVol (42.73.100.84), 10/12/2015 09:07:00
推
wagamamama: 我推你的中譯 10/12 09:24
突然想到還有一種更高等的潮潮
絕對不講常用縮寫
例如LV一定要用法語念Louis Vuitton
※ 編輯: HisVol (42.73.100.84), 10/12/2015 10:35:34
都是色色的宅宅XD
※ 編輯: HisVol (42.73.100.84), 10/12/2015 11:01:55
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: NoPTT (202.111.43.247), 10/14/2015 00:16:17
... <看更多>