#MondaySucks
Monday sucks!
誰同意?舉手!
如果你們最近有在禮拜一的八點到九點之間聽ICRT的話,
應該跟我一樣常聽到這首歌,然後噗哧的笑出來。
禮拜一真的很需要一些正面的負能量,
所以,若不能大聲的唱出來,也找個沒人的地方比如說走在路上朗誦驅魔一下:M-O-N-D-A-Y S-U-C-K-S
對了,”suck”是什麼意思呢?
先來觀察一下這幾個抱怨喔:
🤬:S**t! My job sucks!
(機車欸,我的工作爛透了!)
🙎:You know what? Tom cheated on her girlfriend and dumped her! (欸你知道嗎?Tom 背著女友偷吃還把她甩了!)
🤦♂:What? He sucks! (什麼?爛人一個!)
🙅♀:Geez! Our payday got pushed back AGAIN!(哇咧!我們的發薪日又被延後了!
🤢:Man, that sucks! (天啊!很爛欸!)
(突然覺得英文的髒話都可以用**帶過但中文不行,吼!That sucks…)
有沒有注意到,中文常常會直接說:吼!煩欸!爛透了!
但是英文是一個「需要有主詞」的語言,
根據實際情況,常常會出現”sucks”或是“sucked”的時態,
所以使用前要先想一想是「誰」或是「什麼東西」爛透了。
https://www.youtube.com/watch?v=j_5_xVrXG14
Search