ℕ𝔼𝕎 𝕀ℕ ᴅʀᴇss
Pantone 不久前公布了 2020 秋冬最新流行色
其中這個Misty Jade薄荷綠色
實在讓人好喜歡 🍵🍈
清清爽爽的
又很好和其他顏色搭配
新品洋裝就是這類的湖水綠色
材質是偏紮實的棉料
最有意思的是腰身的抽繩
讓優雅色的洋裝
又加了點個性 😎😎
▴
【MFD-1576】腰圍抽繩長洋裝
https://www.labon.me/products/mfd-1576
-
NEW IN / 新品
https://www.labon.me/categories/new-in
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ヴィンランド・サガ》 Torches 作詞:aimerrhythm 作曲:飛內將大 編曲:玉井健二、飛內將大 歌:Aimer 翻譯:澄野 意譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Inf...
「misty意思」的推薦目錄:
- 關於misty意思 在 La bon Facebook 的最讚貼文
- 關於misty意思 在 鍾季容 Facebook 的最讚貼文
- 關於misty意思 在 我是吳小帽 Facebook 的最佳解答
- 關於misty意思 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於misty意思 在 [心得] 看完Misty Blue後,對於直澄故事所寫的同人衍生補完 的評價
- 關於misty意思 在 她還以為Misty Toast 是類似太空蛋糕那種東西的意思咧! ... 的評價
- 關於misty意思 在 一二三單字王 - 第 50 頁 - Google 圖書結果 的評價
- 關於misty意思 在 Misty (with lyrics) #迷霧(中文歌詞)#dtl #jazzmusic ... 的評價
misty意思 在 鍾季容 Facebook 的最讚貼文
#主播日常
#嫉妒的化身
#週一至周五中視2300播出ing
*更新:播出時間改為週一至週五2300唷
來宣傳一下本台正在重播的韓劇
順便分享前幾天播報的小小插曲
最近幾年其實把電視台當背景的韓劇還蠻多的
像是皮諾丘, Misty迷霧, 製作人的那些事
還有我們正要播的"嫉妒的化身"
身為"電視台的人" 每次看了都特別有感觸
也覺得很有意思
看到"嫉妒的化身"要播
回想起第五集播出的這段內容
剛好可以跟大家分享一下主播的日常
像這段影片中
氣象主播手上拿的黑色小遙控器
在劇中是用來控制氣象動畫的
但像我們平常播新聞
手上拿的遙控器
則是控制"讀稿機"的
有遙控器當然很方便
但 機器哪有不壞的時候
而且每次總是會在意想不到的時機點壞掉
所以主播們隨時都要做好被驚嚇的準備XDD
像是前幾天我在播的時候
就遇到 手上遙控器一按
本來應該緩緩一行行往下跑的讀稿機
居然像瘋了一樣的飛速咻咻咻快跑 完全停不下來
當然是一個字也看不清楚啊
但此時已經都在Live播出了
怎麼辦哩?
嗯~~也只能裝沒事了!
裝做甚麼事也沒發生
繼續把該播報的新聞播完
不能面露慌張 不能停下來
不能腦袋空白呆滯講不出話來
所以
其實主播們每天這樣練
心臟都不小顆啊哈哈哈
對主播 氣象主播 記者生活有興趣的
看這部可以看到一些有趣的電視台生活唷
8/20起 (就是今天啦)
週一到周五 晚上11點
鎖定中視 嫉妒的化身~
misty意思 在 我是吳小帽 Facebook 的最佳解答
看完 #Misty謎霧 每個人都想變 #高惠蘭 了
今年以來、甚至是過去這一年我最愛的韓劇,聽到有些朋友因為我的推薦去看了這部戲,看完後讚不絕口,挺爽的!
還沒看過的你,快去找來看看。
#金南珠 #池珍熙 #女主播 #CHOCOTV
misty意思 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《ヴィンランド・サガ》
Torches
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二、飛內將大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/XE6l4Id.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4497440
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
It's just like a burning torch in a storm
Like a little flower blooming in the home
強く確かな意思を掲げ
時に優しくあればいい
A misty moon
I'm missing you
滲む景色に膝を抱き
胸をはせる時
Listen to me, cleave your way again, again
誓いの日々が最後に放つ未来
ゆがんだ空に描いた掌達が 頬を濡らす
You're not alone
今 灯火を抱け
その闇にむけ
It's just like a lighthouse in your hands
Like a little flag flapping in the sands
ふいに失くした意味に怯え
道を誤ることはない
A floating moon
You still croon?
揺れる波間に目を凝らし
舵を止める時
Listen to me, sail away again, again
未開の海に 海路を照らす願い
繋いだ声は 答えのない世界へと 帆を揺らす
You're not alone
ただ 荒波を行け
その闇を抜け
輝きを増せ
吹き荒れる風が織りなす雨音は 遥か遠く見えた大地の唄になる
黄金色に輝く瞼の景色と やがて来る祝福の日々のため
傷つかずに進むだけの道などなく
傷つくためだけに生まれた者もない
Do good to be good…
You're not alone
荒波を行け
その闇を抜け
ただ前を向け
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
猶如在暴風中漸漸燃起希望的火炬
又彷彿家鄉中綻放錦簇的渺小花朵
不論如何,總是高舉著堅韌不拔的意志
對我來說,只要你能夠時時賜予我溫柔就足夠了
窗外的朦朧月色繚繞
我對你的思念漸增
任憑夜色淌入早已抱緊的無助雙膝
在如此胸口緊緊作疼之時——
「傾聽吧!請你永不畏懼地向黑暗開闢熠熠生輝的道路!」
曾幾何時允下的承諾,終有綻放燦爛未來的一天
那為我抹去一片扭曲天色的雙手,卻也為我淚濕了雙頰
「我不會再讓你孤單一人。」
從今以後,握緊這份手中溫煦的燈火——
起身面向黑暗前行
猶如僅能照亮寸手卻仍舊閃耀光輝的燈塔
又彷彿在一望無際沙洲中拍打的渺小旗幟
曾幾何時,總是害怕不經意失去向前邁進的意義
時至今日,我早已不再迷失方向
皎潔的月色伴隨浪潮浮動
你是否仍在這月下吟唱?
注視著波與浪間的蕩漾擺伏
在佇下船舵之時——
「傾聽吧!就這麼揚著帆隨波擺渡千里!」
向未知的汪洋前進,祈願終將綻亮這片海路
我們的和聲將高聲響徹這沒有答案的世界、揚起開展飄揚的船帆
「你不是隻身一人。」
僅是,乘著浩瀚大浪——
駛越黑暗前行
燭光燦爛滿溢
由暴風吹奏、雨聲交織而成的旋律將會,交響遙遠彼方的大地樂章
造就眼前閃爍金黃光芒的種種景色和終將來臨的幸福之日
世上並不存在不需背負傷痛就能前進的道路
也沒有人生來就必須承受一切苦痛折磨
盡心竭力來成就美好明日
「我會待在你身邊。」
只需要,乘著浩瀚大浪——
駛越黑暗前行
僅是,勇敢向前邁進
misty意思 在 她還以為Misty Toast 是類似太空蛋糕那種東西的意思咧! ... 的推薦與評價
阿基:「上次我妹跟我說,她還以為Misty Toast 是類似太空蛋糕那種東西的意思咧!」 大帥:「蛤?不懂」 阿基:「你知道太空蛋糕是什麼嗎? ... <看更多>
misty意思 在 一二三單字王 - 第 50 頁 - Google 圖書結果 的推薦與評價
by day 的意思是「在白天』; by the day 的意思是「按日計算」。妙語連珠 A misty morning does not signify a cloudy day .有霧的早晨並不代表就是陰天。 ... <看更多>
misty意思 在 [心得] 看完Misty Blue後,對於直澄故事所寫的同人衍生補完 的推薦與評價
第一次在此發言,初次見面大家好^_^
想說完整的故事我還是首發在專版,來以示對小花老師的敬意(?
先說一下對番外篇的感想,跟本篇同人創作的前言。
另外,希望正在閱讀此篇的您了解同人創作的意思,並可以接受後再行閱讀^__^
前言:
本篇衍生同人的原作為:小花美穗老師出道20年紀念─《Deep Clear》(尖端出版)
〈是小花老師結合現行連載作品Honey Bitter跟玩偶遊戲人物的特別番外篇〉在這本
番外漫畫當中,還有著直澄的故事─《Misty Blue》。
對我這個世代來說〈哪個世代別提了,提年紀傷感情(艸)〉,玩偶遊戲是一個令人
記憶深刻的里程碑,對他的感情大概就類似對庫洛魔法使或是美少女戰士(?)這種情感。
儘管現在漫畫已經改名為《孩子們的遊戲》,但大家仍然還是習慣叫他《玩偶遊戲》
吧。因為我也是,所以還是用玩偶遊戲代稱。
在 2010年,因時值小花老師出道20週年,再加上老師在Honey Bitter (7)的後記
有提到老師曾在那年年初出了一場車禍,原本只是時常不經意地想著『總有一天要畫!』
的《Deep Clear》,就是因為這場車禍才讓她下定決心『來畫吧!』,所以才這本玩偶
遊戲xHoney Bitter的番外篇《Deep Clear》的面世。
我想應該有很多人是跟我一樣,一直在期待著玩偶遊戲的大家未來的後續。我個人
非常非常喜歡這一本番外篇,甚至是想要叫有收漫畫,甚至有看過玩偶遊戲漫畫的人,
都要入手這一本單行本的程度(笑)。
而小花老師雖然在這次的紀念番外篇畫了直澄的回合,卻沒有把來龍去脈講得很清
楚,應該說交代的很隱晦〈只要看過的人我想應該都會感同身受?〉
所以,以下這篇故事就是直澄的故事─《Misty Blue》的原作同人衍生小說......
或許該說是個人妄想的原作補完,更來得貼切。
其實為了寫這一篇故事,我都不知道把玩偶遊戲跟這本《Deep Clear》重看多少次
了〈為了找梗來用XD〉每次看都會找到意外有趣的梗,就覺得其實小花老師也不是什麼
都沒有說,果然是在玩偶遊戲連載的後期就已經安排好的,直澄的未來。
真要說到想要創作這篇故事的源頭,是在2010年年底日本《Deep Clear》單行本
付梓後,看了《Misty Blue》時,當時其實就已經模模糊糊的有一股很想要寫補完的
衝動,但這樣的意念,是在前陣子,台灣終於出了《Deep Clear》單行本以後,才化
為實際的行動。
當初《Misty Blue》出來時就引起蠻大討論的,而大部分已經長大的支持者、就算
本身是腐女,也都是為直澄淡淡感到悲傷的情況較多。
但是,我個人是覺得,直澄在紗南"認真"的問『你現在幸福嗎?』這個問題,能夠
毫不遲疑微笑的回答『嗯!』時,就覺得直澄的對象一定是個好人。
所以,我這篇同人小說,簡單來說就是為了讓直澄得到幸福而存在的。
在原作前提下,會盡力描述直澄是如何得到幸福的過程。
儘管他內心還是珍愛著紗南(原作前提),但他如今交往的對象,儘管是男性,也不
會只是個替代品。
希望大家看完這整篇後,再回頭看原作的直澄,就不會再像之前那麼悲傷了。
前輩他真的是個好人,請大家放心QwQ/
〈結果看完後大家反而替前輩感到傷心就糟了XD〉
再行提醒一次,希望正在閱讀此篇的您了解同人創作的意思
並確認可以接受同人故事後,再行點開下面的連結閱讀 ^__^
因為故事的字數有點長度,請容我以網誌的連結代替直接貼文,非常感激
在每一回的後記中,會介紹一下該回用了哪些原作的梗,哪些是自己的推敲設定。
[Misty Blue衍生同人] Soul Mate (仁科友希x加村直澄)
上篇: https://www.wretch.cc/blog/sanayako/31729555
中篇: https://www.wretch.cc/blog/sanayako/31729570
下篇: https://www.wretch.cc/blog/sanayako/31729579
完結: https://www.wretch.cc/blog/sanayako/31729625
對於這篇故事,我想很多人跟我一樣對直澄不捨,也很希望小花老師描寫清楚
直澄的故事,但這在短時間內又是件不太可能實現的難事,所以我自己跳出來寫了。
儘管我的故事跟小花老師在腦海想像中的故事可能完全不同,但還是希望自己有
寫出一個異曲同工、能讓大家看了不會再替直澄那麼悲傷的故事。
至少我誠摯希望,直澄他的確有像我描寫這樣,是有這樣真正得到一個可以讓他
得到幸福的好男人的QAQ
如果能得到您感到欣慰、替直澄感到『這樣的結局也還不錯嘛』的微笑〈甚至願意
推薦給別人看或留言寫感想〉,我會很開心的^__^
芙舞 於2012.09.14
--
會絕望的不只有絕望先生。﹏。
無名 https://www.wretch.cc/blog/sanayako
噗浪 https://www.plurk.com/sanayako
BLOG是網站的殺手,Plurk是BLOG的終結者──所以現在以噗浪為主,但也很少噗(喂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.226.56.240
※ 編輯: sanayako 來自: 36.226.56.240 (09/14 23:10)
昨天有些倉卒,所以回的比較簡潔
今天想了一下,所以還是用編輯來回應才不會一直受到字數限制(笑)
其實呢,這篇故事我反而特別希望本來為了小花老師賜給直澄的命運,因而替直澄
感到不能接受、甚至是感到傷心的讀者來看。
雖然我前面有提到說是希望了解BL同人的人來看,其實我自己是覺得與其說我寫的是
直澄的BL同人小說,應該說我(想)寫的是他們兩個人的人生故事(雖然是少女漫畫模式)
所以我在故事方面是著重在兩人相遇相知相惜的人生過程,而不是戀愛後的甜蜜情況。
所以其實故事我現在回頭看起來定位其實蠻尷尬的XD
期待看到BL的人可能覺得這故事實在太平淡、沒什麼激情(笑);一般讀者可能又會覺得
太夢幻甜膩(?)之類的...
其實我也很希望有一般讀者意見,這樣下次下筆時可以修正,以至於不會太那個(哪個
最後,儘管是微不足道的創作,還是希望可以能帶給讀者稍告聊慰的心情
希望未來再看到原作直澄時會覺得他其實是幸福的,不會再那麼替他悲傷。
※ 編輯: sanayako 來自: 1.162.20.13 (09/22 13:13)
謝謝,非常開心你會喜歡>////<
※ 編輯: sanayako 來自: 36.226.54.253 (09/22 22:48)
... <看更多>