這週末我們家有新夥伴:NETFLIX~
其實幾年前就有人share我們過Netflix帳號. 我用過兩次都很失望 但現在還是抱持姑且一試的態度進入 這次一進去我整個WOW!! 因為是滿滿的中文啊!(是台灣的妹夫share的) 搜尋還是ㄅㄆㄇ! 發音跟字母都可以選 重點是絕大部分卡通都有中文配音啊!! 超級感動的啦! 大部分也都有中文字幕我好開心啊!
.
想說來看一下聖鬥士星矢 果然有中文字幕就好好看 我一連跟小朋友們一起看了三集~!😁
.
晚上睡前本來要來再看一下有什麼好片 結果房間那台電視太舊了不支援中文 顯示通通都沒有中文啦 更別說中文字幕 整個都變了讓人沒有興趣了 XDDD
照片三是很愛去翻我鞋子的小番茄 😋
netflix中文配音卡通 在 Germany+Taiwan 德國嬌妻瘦妮的異國趣 Facebook 的最讚貼文
昨天傍晚吃完飯
依照慣例
開了 @Netflix 讓兩小看一下卡通
通常
如果是我開電視給他們看
只要是他們要看的卡通音頻有中文選項
我一定會選中文(不管是台灣配音還是大陸配音)
剛好昨天他們要看的卡通是有這個選項的
幫他們選好後
我就開始做家事、準備他們的就寢裝備等等
當我在房間準備時
就聽到豆豆在抱怨他不想聽中文的
中間他和豆比的簡短對話我沒聽到
最後
我聽到的是,卡通音頻變成德文了...
我一下子情緒爆表
待在房裡看著豆豆小時後跟我說話的影片哭了大概半小時吧😩
我想
這應該是累積非常久對於自己無法用中文和豆豆像他跟豆比那樣流暢無阻用德文聊天的沮喪、失望和傷心吧!
沮喪的是我一直想辦法找可以讓兩小學中文的機會,卻常常被他們拒絕
失望的是自己身為媽媽,卻沒辦法把小孩的母語教好
傷心的是自己竟然沒辦法跟兒子暢所欲言
有些人會說
那妳趕快把德文學好
這樣就可以跟他們溝通啦!
但對我來說
這不光只是溝通的問題
而是他們不能完全懂我說的語言
這對身為父母的人來說
是一件多麼悲哀的事啊!
就這麼哭哭停停到帶他們去睡覺
豆米洗完澡我幫她穿衣服時
忍不住哭了一下
這小孩平常脾氣大又陰晴不定
時而瘋癲、時而哭鬧、時而嬉笑
沒想到看到我哭
第一時間是頓了一下(大概不知道是什麼狀況吧😆)
然後馬上抱著我、拍拍我的背
讓我眼淚更是停不下來
今天晚餐飯後
我在整理時也沒特別說什麼
只叫豆豆自己開電視
他竟然說他們今天要看中文的
然後選了跟昨天一樣的卡通
還特別選了中文音頻的看(大概是昨天豆比跟他說了我為什麼哭吧!)
沒想到這孩子這麼貼心
讓我那瞬間好感動🥰
在我的認知裡
似乎大部分台灣女性長輩們
都是為家庭犧牲奉獻不喊苦
有了委屈也不輕易說出來
更別說是在孩子面前哭或是讓孩子知道自己的苦和委屈
但我認為
這 #是逞強不是堅強
在近四十年的歲月中
我學到了
不管是親情、愛情、還是友情
絕對不能不說明白卻期待別人懂
不說、不讓對方知道
就要有活該無止境吞苦、流淚、生氣的心理準備
人生就走這麼一遭
別讓自己勒索了自己的情緒呀!
#stayathomemom #fulltimemom #livingingermany #interracialmarriage #mylifeingermany #frankfurtblogger #frankfurtmom #frankfurters #全職媽媽 #異國生活 #法蘭克福 #德國生活 #混血兒 #momyoutuber #兄妹 #兄妹情深 #siblings #brotherandsister #媽媽心聲 #frankfurrkids #抒發文 #釋放壓力 #dontstressyourself #mom #mommyhood #mommylife #媽媽日常
netflix中文配音卡通 在 一個平凡醫學生的日常。 Facebook 的最佳貼文
甫考進英文中學,赫然發現身邊不少同學第一語言就是英文,我自以為在小學名列前茅,但在這個環境,只是小巫見大巫。
其實一早應該有這樣的覺悟。中學面試分廣東話、普通話、英文三部分,前兩部分還好(問的是我最喜愛的卡通人物,答案:多啦A夢),到英文的部分問題就來了—— 首先要看一部全英文沒有字幕的電影選段,然後要直接面對兩位英文老師,回答相關問題。實不相瞞,我在那一刻之前只看過有中文配音的電影,甚至還要看中文字幕才跟隨到劇情。所以在面試室我只能完全杜撰整段短片的內容,即是俗語說的「吹水」。不過「扮有自信」向來是我的強項(到之前的臨床考試也是),當我處變不驚地說完我的獨白後,老師遞來一篇跟劇情有關的cloze passage,我才知道自己回答了風馬牛不相及的事。
到中一,學校設有每月每人派一本英文書的計劃,我才是第一次看完一整本英文書。(其實小學的時候也嘗試看過一本Nancy Drew 系列,但看完了還是一頭霧水,最記得當時以為nod 有no 字,是否認的意思,完全錯唒。所以那本並不計算在我的已讀書本清單裡)第一本看的英文書是獅子女巫魔衣櫥,好在小學已經看過整套納尼亞系列的中譯本,所以勉強還明白到故事內容;下一本英文書是Holes,就開始完全不明白了。那時候英文課有專門的閱讀課節,我每隔幾頁就要翻一次字典(因為當時還沒有帶電腦上學的趨勢嘛)。
不只是閱讀,英文文法也是我的一大弱點。在初中幾年,我們的英文作文計分方法是50%文法、30%內容、20%風格。那一半的分數,是指每一個文法錯誤倒扣三分,一隻倒扣到零分為止。所以那時候我的中英文作文成績簡直天淵之別,英文的經常因為不小心的錯誤而扣到不及格。
不過shock tactics十分有效,很快我就開始看的懂也享受看英文小說,作文也開始流𣈱多了。而另一個令英文進步的方法,是看英文電視劇配英文字幕。一開始當然完全追不了劇情,甚至要看完一次英文字幕後再看一次中文字幕才看得懂。
有部分讀者應該知道,我從中一開始也有學西班牙語。有英文的底子,西班牙語其實不難,但平常看書寫字多,聽說方面一直是我的弱項。而後來考完DSE,自然也沒有繼續學習西班牙語,語言能力也逐漸生鏽。
難得現在netflix終於有這套西語「神劇」的續集,我也重施故技,希望能透過看西班牙文字幕的方式磨練一下語言。可是我發現,我已經沒有十年前的耐性和自律能力了。只支撐到第三季尾,我已經要轉英文字幕了⋯
(有沒有也看過這套電影的讀者呢😬)