pyjamas (睡衣; 恆為複數) 這個字不知是故意還是不小心,沒有將字尾的s音發出來 ... 哇,這套性感睡衣要價一萬欸。 補充學習 pajamas 是另一種拼法 快邀請好友一 ... ... <看更多>
pajamas複數 在 pajamas複數-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭-2022-08 ... 的推薦與評價
pyjama 可以是单数可以是复数? 我来答... 2008-12-31 pyjamas的意思22; 2013-05-20 pyjama和nightdress有什么区别吗? 2 ... ... <看更多>
pajamas複數 在 【英語維基】為何褲子是複數? | 空中英語教室 - YouTube 的推薦與評價
不知道你有沒有想過,為什麼pants(褲子)是 複數 ,而其他的衣服像shirt, jacket, sweater都是單數呢?。來聽Ken 和Carolyn 老師解釋吧! ... <看更多>
pajamas複數 在 [問題] a pair of 視為複數或單數? - 看板teaching - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
已查過一些字典和網路上的英語論壇資料
glasses, jeans, pants 等等都須配合複數動詞來使用
而a pair of + Ns 因把成雙的東西當做一個整體來看待,故通常當作單數來使用,
但令我感到疑惑的是, 當再次提到這個東西時,
應用單數代名詞還是複數代名詞呢?
網路上查到了兩個相關的資料:
(1) https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/youmeus/learnit/learnitv163.s
html
裡頭的例句:
(a) I took a pair of shorts out of the drawer and put them in my suitcase.
(b) I had a pair of field-glasses in my cupboard so I gave them to Tom for
birdwatching.
從以上例句發現可用they來指稱前面的提到的shorts和field-glasses
(2) https://forum.wordreference.com/showthread.php?t=42009
裡頭的例句:
There was a pair of shoes on the bed, but now they are under the desk.
有三個以英語為母語的人士都認為用they來指the shoes是比較常見的
且認為用it is under the desk是很不自然的說法,因這裡不是在強調a pair件數,
而是在指the shoes
然而,在國中英語翰林第六冊第二課p.22的練習題中,卻又出現了以下的句子:
The pair of jeans is so expensive that Jeff doesn't have enough money for it.
我的理解是這裡仍舊把牛仔褲視為一個整體,因此it代替的是the pair of jeans
我的問題在這:
課本這句話是否可以改成 The pair of jeans is so expensive that Jeff doesn't
have enough money for them.
用them來代替the jeans?
此外,也請各位幫忙看一下以下這句
The pair of shoes is so small that I can't wear it/them.
這句話應該選it還是them呢?
感謝各位的幫忙!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.251.177.28
... <看更多>