我諗起嗰啲去咗外國做一年交換生返香港之後扮唔識中文嘅偽ABC
https://youtu.be/17QRWNRR0CM
#嗰陣睇roommate覺得佢又靚仔又搞笑
#明明仲sell自己嘅香港人身份
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過3,600的網紅Kevin 英文不難,也在其Youtube影片中提到,你大學遇過恐怖的室友嗎?Teacher Kevin 在這次的英文 Podcast 分享網友在 Reddit 上訴說自己當年恐怖的遭遇。歡迎大家先不要看文稿,試著用聽的訓練自己的英文聽力。 訂閱: https://www.youtube.com/channel/UC-LfXeUtpvAczV1w1y...
「roommate中文」的推薦目錄:
- 關於roommate中文 在 素顏天使 PLAINFACE ANGEL Facebook 的精選貼文
- 關於roommate中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
- 關於roommate中文 在 ON y VA Facebook 的精選貼文
- 關於roommate中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的精選貼文
- 關於roommate中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的精選貼文
- 關於roommate中文 在 Daisy Brown 林恬恬 Youtube 的最佳貼文
- 關於roommate中文 在 【2013 日本電影】我的恐怖室友Roommate 中文字幕 - YouTube 的評價
roommate中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
roommate中文 在 ON y VA Facebook 的精選貼文
#週一聊聊天:在巴黎感受到的韓國文化是另一種文化衝擊
-
話說我在巴黎去最多次的超市,好像其實是K Mart🙈。
記得剛到巴黎的時候對於法國人對韓國文化的理解感到特別印象深刻,在K Mart也看過法國太太拿著一本料理書,罕見地是她走向我問我問題。原來是她想做辣炒年糕想問我要買的醬料是哪一種,一手抱著大蔥一手比劃著書上的圖片努力想找到正確食材那種再三確認的樣子有點可愛。畢竟在韓國超市出現的亞洲人極大可能就是韓國人嘛,多一份確認那肯定可以做得更道地吧(雖然我不是韓國人不過因為這個醬料我是知道的所以我可沒有亂說唷😂)。
我在台灣的時候還真不是韓食派的,頂多可以說是挺適合歐洲的因為我特別喜歡麵包還不太需要吃米飯。但不知道為什麼到了巴黎就變成徹底的韓食派了😆。我的學校在六區,六區附近有個中式餐館,第一次踏進門冒出的法語腔調格外陌生,倒不如說中文來得自在,但我在巴黎總有股莫名的自尊心,非到臨頭不說英文或中文,去中式餐館亦然。我真的不太吃外面的中餐那家是唯一一家,上學時間真的餓到不行的時候會去吃一碗鴨肉麵或是挑三樣菜的中式自助餐。在巴黎有種莫名的自尊心,非到臨頭不說英文或中文,去中式餐館亦然。一進門中式法語的腔調格外陌生
在巴黎有種要馬就找家好餐廳,要馬就乖乖自己煮,很少會去吃那種模擬兩可的食物🍜。
最近韓國有個熱門話題,資深藝人組成的混聲組合SSAK3發行了歌曲受到了很大的迴響(想了解的可以去搜看看,不知道的就pass吧😆),許多韓評都表示,因為現在很多向歐美靠攏的Kpop已不能滿足韓國人對韓國歌曲的感性,所以當這樣雖然有點復古但帶著滿滿90年代感性的音樂,就受到了熱烈的歡迎。
而關於「只專屬於韓國歌曲的感性」這件事:完全認證🌟!
我在巴黎的roommate之一的法國女生就曾經跟我說過,她喜歡Kpop是因為那是Kpop,有很獨特的風格,可是後來很多歌手出現太多偏向美國流行音樂和飽含討喜的大眾元素的歌曲,反而並不符合她喜歡Kpop的初衷也失去吸引力。從她列出來給我的歌單,確實可以讓人理解她所認知的專屬於Kpop的感性究竟是什麼。
熱衷於Kpop這樣的群體,是當我在台灣的時候從未想像過的龐大,確實它們改變了世界很大一部分人對音樂的品味跟審美。與其說他們大量進軍美國倒不如說美國需要他們,才造就了現在的局面。然而事情總是一體兩面的,同樣的你也可以看到在國際場合中,帶著某種意味的詞語總不經意在媒體採訪中脫口而出,例如攝影大哥對著越來越經常露面的Kpop輸出者大喊著🇰🇷:Please pose like a Korean!(You know what I’m saying)
在宿舍冬季起司鍋聚會裡放出的Kpop跟信手拈來的舞蹈跟跳(作為參考:我的住宿處除了我沒有半個亞洲人)、看到我在廚房吃的食物可以直接以韓文(發音跟中文很像)念出「炸醬麵」(作為參考:中式的炸醬麵在他們心裡不是炸醬麵)、跟我說最近最愛的食物是韓國烤肉的模特兒、看到亞洲人(就是我)住進宿舍開口得以親近的話題是跟我聊韓劇⋯。諸如此類巨大的文化輸出以致於一個陌生的國家輪廓也如此清晰,對我來說特別衝擊。
-
突然不知道怎麼收尾🤣,但就是決定把累積起來相關的想法都寫在了一起✍🏻。之後想慢慢把一些主題的隨筆整理成文章,#週一一起聊聊天💬!
roommate中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的精選貼文
你大學遇過恐怖的室友嗎?Teacher Kevin 在這次的英文 Podcast 分享網友在 Reddit 上訴說自己當年恐怖的遭遇。歡迎大家先不要看文稿,試著用聽的訓練自己的英文聽力。
訂閱:
https://www.youtube.com/channel/UC-LfXeUtpvAczV1w1yTq4eQ
Podcast 連結
APPLE: https://podcasts.apple.com/tw/podcast/%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%96%AE%E5%AD%97-%E7%89%87%E8%AA%9E-%E6%96%87%E6%B3%95/id1462457142
SPOTIFY: https://open.spotify.com/show/7wqKj2KnfHXLRa8AaIeyOn
上一部:恐怖大學室友 (1)|英文不難
https://youtu.be/ZpUJg_MBh7M
----文稿----
#1
I had two roommates that kept eating all of my food. Although classes haven't started, I had already moved into my dorm. One day, I made myself a peanut butter sandwich. I put my sandwich on the table, and ten minutes later, it was gone. My roommate ate it. About a week later, I decided to make myself another peanut butter sandwich. I opened my cupboard and saw that my roommates left an empty jar in my cupboard. I flipped out because who eats a whole jar of peanut butter, without introducing themselves? These girls would scarf down all my food, and complain if they thought anyone was touching their food. So I started buying really fattening food such as doughnuts, pies, cakes. I was trying to teach them self-restraint, but these girls would go through these boxes within two days. So I kept buying doughnuts and desserts. And then one day they started complaining about how they couldn't fit their jeans. Success. I also put laxatives in my peanut butter.
----單字----
dorm 宿舍
cupboard 櫃子
flipped out 暴怒
scarf down 狼吞虎嚥
fattening 增肥
restraint 節制
laxatives 瀉藥
#2
----文稿----
My roommate freshman year got completely hammered, came back to the room around 1 in the morning, and accused me of stealing the pudding in her fridge that she *had ate* an hour before she went out. She waited until I fell asleep and then stabbed me in the arm with one of those clicky pencils…I had to go to the hospital to get it cleaned/stitched. She got kicked out.
----單字----
freshman year 大一
hammered 嚴重酒醉
accused 指控
*had ate* 其實是錯的,應該是 had eaten。你有抓到嗎?XD
stabbed 捅
#3
----文稿----
I got absolutely hammered and pissed all over my roommates desk the night before the end of the year. I woke up to him hanging up his money to dry out. Years later he ended up as my boss and ended up giving me a significant promotion. I guess he doesn't hold grudges.
----單字----
pissed 尿尿
ended up 變成
significant 大、有份量的
promotion 升遷
hold a grudge 記仇
#4
----文稿----
It was move out day and my roommate was working on a paper last minute. I was packing my stuff. His parents walked in and were absolutely pissed that he wasn't packed yet. They immediately started scolding him while I was still in the room, but thankfully I had a final to go to and figured I'd dodge the storm. I said my goodbyes, assuming they'd be gone by the time I got back from my two hour final and went on my way. As it happens, my final only took twenty minutes so I got back much sooner than they'd have expected. I opened the door, saw my roommate bent over his bed with his bare ass showing just as his mom wound up for a spank. I quickly closed the door and went over to a friend's dorm until I felt safe enough to return. I never brought it up to him after that.
----單字----
paper 這裡是指報告
scolding 責罵
dodge the storm 避風頭
assuming 假設、預設
bare 沒穿衣服的、光溜溜
wound up 準備做某個動作
spank 打巴掌
bring something up 提及某事
*歡迎收聽全台灣最有趣的英文 Podcast。英文單字,片語,文法由 Teacher Kevin 主持,本節目可以在 Apple Podcast, Spotify 及所有 Podcast 平台上找到,無論搭車、騎車、打掃、運動,都可以邊做事邊學英文。
----------------------
#英文 Podcast #英文不難 #英文單字
roommate中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的精選貼文
你大學遇過恐怖的室友嗎?Teacher Kevin 在這次的英文 Podcast 分享網友在 Reddit 上訴說自己當年恐怖的遭遇。歡迎大家先不要看文稿,試著用聽的訓練自己的英文聽力。
訂閱:
https://www.youtube.com/channel/UC-LfXeUtpvAczV1w1yTq4eQ
Podcast 連結
APPLE: https://podcasts.apple.com/tw/podcast/%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%96%AE%E5%AD%97-%E7%89%87%E8%AA%9E-%E6%96%87%E6%B3%95/id1462457142
SPOTIFY: https://open.spotify.com/show/7wqKj2KnfHXLRa8AaIeyOn
-------單字-------
*horror 恐怖
--I like horror movies.
*entertainment 娛樂
*comparison 比較
*start off 開始
--Let me start off by saying how much I hate you.
*brilliant 很厲害
--Jack is a brilliant scientist.
*confirm 確認
--I need to confirm my schedule.
*kind 種類
--What kind of music do you like?
*horrendous: terrible, very bad
--He developed a horrendous snoring problem the week of finals.
*finals 期末考
*intolerant 不寬容
*tolerant 寬容
*sexist 性別歧視
*racist 種族歧視
-------文稿-------
標題:Do you have a college roommate horror story?
I would like to hear your stories about terrible college roommates, if not for entertainment, at least for comparison. I'll start off. I go to a school where the students are a bit weirder than the rest of the country, and my roommate is considered weird, so that should give you an idea. As best I can describe, he was like a child, in a child's body, but with the age of someone in college. Don't get me wrong, the kid is brilliant… but he was terrible at life. I'll start the description in the way that I got to know him. He scratched, a LOT, noisily and mainly his face. He talked to himself, and not the “confirming things I need to do” kind of talk to himself, the Gollum to Sméagol talk to himself. He developed a horrendous snoring problem the week of finals. He was incredibly intolerant, as well as sexist. So if you have some good stories, share them!
*歡迎收聽全台灣最有趣的英文 Podcast。英文單字,片語,文法由 Teacher Kevin 主持,本節目可以在 Apple Podcast, Spotify 及所有 Podcast 平台上找到,無論搭車、騎車、打掃、運動,都可以邊做事邊學英文。
----------------------
#英文 Podcast #英文不難 #英文單字
roommate中文 在 Daisy Brown 林恬恬 Youtube 的最佳貼文
Taiwanese National Day (雙十) !! My roommate Shannon and I went to stay for a night at our friend Tom’s place by the beach.
抱歉~這一步沒有寫中文字幕!最近忙忙的,而且因為重點就是為台灣人聽得/看得懂。我就比較想要讓台彎人翻譯!
所有(對翻譯有興趣的😂)雙語的台灣人⋯⋯歡迎來密我~~謝謝🙏
Daisy Brown 林恬恬 FB/IG: @daisy.future
Shannon’s IG: @klaassy.shit
Tom’s IG: @tomb.raider.ii
roommate中文 在 【2013 日本電影】我的恐怖室友Roommate 中文字幕 - YouTube 的推薦與評價
歡迎到我的台北故事分享團部落格收看影片http://andy57lee.pixnet.net/blog或到我的FacebBook台北故事分享粉絲團獲得即時更新 ... ... <看更多>