#EZTALK #你不知道的美國大小事
#打開看全文學更多
這回的🇺🇸美國大小事要來學一個非常好用的諺語🤣🤣
大家應該多少都有在被子裡不小心放屁臭到室友的經驗吧🤭
英文也有專門的諺語可以表達這件事👉 a Dutch oven
至於要怎麼使用呢?跟Libby一起看下去吧!
#好孩子不要學喔
--
If someone told you a woman had a bun in the oven, you may think it means she’s in the kitchen baking. But you’d be wrong. 1⃣Saying someone “has a bun in the oven” is actually a humorous way of saying that they’re pregnant. Ex: I heard a rumor that Kathy has a bun in the oven.
如果有人跟你說有位女性的烤箱裡有麵包,你大概會以為這女性在烤東西,不過這是誤會一場。說某人 has a bun on the oven,其實是詼諧表達她懷孕了。如:I heard a rumor that Kathy has a bun in the oven.(我聽說凱西懷孕了。)
And let’s end with another humorous one. 2⃣ A Dutch oven is a type of heavy pot used for making stews and casseroles, but it also has another meaning: farting when you’re in bed with someone and then pulling the covers over their head! Ex: Brian was acting like a jerk, so I got back at him with a Dutch oven.
最後再介紹另一個詼諧的用法。「Dutch oven 荷蘭烤箱」是用來製作燉菜和砂鍋菜的重型鍋,不過它還有另一種含義:「蓋被子放屁」,你跟某人躺在床上時突然放屁,然後還將被子蓋在他頭上!如:Brian was acting like a jerk, so I got back at him with a Dutch oven.(我用蓋被子放屁一招回敬布萊恩這混蛋。)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
「rumor用法」的推薦目錄:
- 關於rumor用法 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
- 關於rumor用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
- 關於rumor用法 在 [文法] The rumor proved to be true. - 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的評價
- 關於rumor用法 在 Engoo 線上英文, profile picture - Facebook 的評價
- 關於rumor用法 在 Lizzo 麗珠& Cardi B 卡蒂B /. Rumors 謠言紛飛【中文字幕/歌詞 ... 的評價
- 關於rumor用法 在 【Hip-hop】Lizzo 麗珠ft. Cardi B 卡蒂B - Rumors 流言蜚語 ... 的評價
rumor用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的精選貼文
#公開課
【首次揭露:我最喜歡的文法、字彙學習觀念】
我很喜歡 “Transparency (透明、清晰度)” 的概念。心理語言學家(psycholinguists) #站在語言學習者的視角,去思考一個用法是否 #直覺 #直觀,並將這個概念運用在文法和字彙學習上,解釋了很多「中式英文」、「怎麼學都用不出來」、「很難背」等等的現象。
✔︎ 但什麼是 #透明度 呢? 接下來我會用 #語塊學習 和 #介系詞學習 兩個面向來闡述。
【Example 1】
以學習 take + sth 的 #語塊 來說,從「最透明 (transparent)」到最「模糊」由上而下各是:
take your wallet 帶著錢包
take credit 因為功勞而受到讚賞
take time 花時間
take issue (+ with) 反對~ / take account of 考慮到
take place 發生、舉行(相對人為的)
► 到模糊時,take place 就不能用「拿空間」來思考了。在學習時,比較「模糊的」雖然感覺比較難背,但是「透明的」也要小心:他們很容易讓我們製造出「中式英文」。
【Example 2】
如果用 #Transparency 來解釋大家最怕的「介係詞」和「冠詞」呢?
✔︎ 以介系詞 at 為例子:
(相對透明)
arrive at the airport
watch movies at night
study at the University of Cambridge
(相對不透明)
The project is aimed at…
at a rate of… 以~的速度
take things at face value 用表象來看事物
Do you see what I’m getting AT? 你懂我在說什麼嗎
They are at odds. 他們看法不一。
✔︎ 以定冠詞 the 為例子
(相對透明)
This is the store I was talking about.
Look at the floor.
(相對不透明)
She works in the fashion industry.
There’s some rumor about the iPhone 13.
Only the rich will benefit from it.
掌握好透明度的概念,更能理解在學習時(不管是文法、字彙),什麼是要花多一點力的、甚至做出 #3D英文筆記,什麼是相對輕鬆,可以用大量閱讀、聽當中就學起來的。
我在 12/8 (二) 的晚上將帶來一場會改變你所有英語思維的「改變ㄧ生文法、搭配詞」公開課,不要錯過喔!
地址:台北市朱崙街 60 號 2F (MRT 南京復興站)
時間 : 7:30 pm - 9:00 pm
✔︎一秒報名:
https://www.accupass.com/event/2011231142349541510980
rumor用法 在 Engoo 線上英文, profile picture - Facebook 的推薦與評價
今天小編就要來告訴大家除了I heard that之外用來表達聽說的用法哦! ‧ It is said that ... 例句:Rumor has it that they are dating secretly. ... <看更多>
rumor用法 在 [文法] The rumor proved to be true. - 看板Eng-Class - 批踢踢 ... 的推薦與評價
請教一下各位大大
The rumor proved to be true.
上面這句話對嗎?
還是說要用被動才對呢?
The rumor was provoed to be true.
可以請知道的大大教一下嗎?謝謝
--
Sent from my Windows Phone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.80.196.224
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1396672451.A.5B4.html
... <看更多>