《花の唄 / I beg you / 春はゆく》
春はゆくthe late spring ver. / Haru wa Yuku / 春日將逝 / Spring goes
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 官方海報 / Official poster :
https://i.imgur.com/kT8RnPK.jpg
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4726057
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
それでも手を取って となりに佇んで
初めて抱きしめた かたち
欲張ってかなしみを抱えすぎていたから
幸せを何処にも もう持ちきれなくて
花びらを散らした風が
扉を開いて 変わる季節
しんしんと降り積もる時の中
よろこびもくるしみもひとしく
二人の手のひらで溶けて行く
微笑みも贖いも あなたの側で
消え去って行くことも ひとりではできなくて
弱虫で身勝手な わたし
償えない影を背負って
約束の場所は 花の盛り
罪も愛も顧みず春は逝く
輝きはただ空に眩しく
私を許さないでいてくれる
壊れたい 生まれたい
あなたの側で 笑うよ
せめて側にいる大事な人たちに
いつも私は 幸せにいると 優しい夢を届けて
あなたの側にいる
あなたを愛してる
あなたとここにいる
あなたの側に
その日々は 夢のように⋯⋯
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
即使已經演變至此,你還是願意站在我的身旁、牽起我的手
令人不經追憶起,至今仍無法忘懷的、第一次相擁的輪廓
全都是因為我太過貪婪自私,才會有如此悲愴痛苦的哀傷
所以不論何處都再也無法,回到過往那段一成不變的幸福時日
暮春的晚風散了本因艷麗紛飛的錦簇花瓣
敞開門扉,卻僅迎來,令人感傷的更迭時節
在彷彿凋花般幽靜落下、深厚積累並流逝的時光深處
不論是欣喜愉悅、亦或是悲痛苦楚,毫無二致
均在兩人十指緊扣的手心中,毫不留情地消散逝去
「願無論是微笑還是贖求赦免,我都能,陪伴在你的身邊。」
想淡淡抹滅自己的行蹤悄然消逝,隻身一人,卻什麼都無法做到
我想這都是因為,我是如此的膽怯懦弱又自私任性吧
背負不可彌補的沉重罪孽及贖罪的晦暗陰影
約定之地,必定將以,似錦繁花鮮麗點綴綻放
不顧她的罪過及愛戀,春天僅是漸漸幽然逝去
無情的蒼天僅是,沉寂地徒留耀眼光芒,彷彿無法饒恕般眩目撩亂
即便我做出不可寬恕的事,也請你不要憐憫我
我乞求徹底潰爛崩壞;卻也渴望再度重生
「我會一直陪伴在你的身旁幸福笑著。」
請你至少向陪伴在我身邊、賜予我幸福的、珍重的人們傳遞感謝
准允了我一場,一直十分溫柔又慈祥、令人沉溺珍惜的甜美幻夢
「我會一直,陪伴在你的身邊。」
「我會一直,愛著你的。」
「我會一直,待在這裡。」
「直到能夠,陪在你的身邊⋯⋯」
那段時光,每一天都猶如夢一般——
英文歌詞 / English lyrics :
Even now, you still hold my hands and stand right beside me.
It makes me recall the silhouette of our first embrace.
It was all because of my selfishness that leads to the sorrow we have now.
Wherever I receive, I cannot preserve any happiness I once had.
The wind blew off all the petals.
Opening the door, I just discovered that season had already changed.
Deep in the depths of piles of the non-stop falling time.
There are no differences between happiness and despair.
Melting in the palms of our hands.
Hope the smile and redemption can both accompany by your side.
I want to disappear, but I cannot do it alone.
Because I'm a selfish wimp.
Bearing with irreparable shadow,
the promised place must be blossomed with full of flowers.
Spring goes without regarding her sins and love.
The sky is dazzlingly bright and shine.
Please do not forgive me.
I want to be broken; I want to be reborn.
I'll smile with you.
At least let me tell all those important people right beside me, who grant me joy and happiness:
"I always feel happy with you, thank you for giving me such a gentle, sweet dream."
I'll be right beside you.
I love you.
I'm here with you.
Just right beside...
Like a dream, those days left behind...
#Fatestaynight
#HeavensFeel
#Aimer

season of love中文歌詞 在 [歌詞] GFRIEND - Season Of Glass (全曲目) - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
[Glass bead]
雖然看似透明的玻璃珠般
但不會那樣輕易的被打破
我愛你 只愛你 不會改變
永遠的照耀著你
我看起來脆弱嗎
總是擔心我嗎
就像月光下閃閃發亮的露珠一樣
好像會消失嗎
別覺得不安 像做夢一樣嗎
為了你閃耀著
顫抖的手我會緊緊牽住
溫暖的擁抱你的
雖然看似透明的玻璃珠般
但不會那樣輕易的被打破
我愛你 只愛你 不會改變
永遠的照耀著你
沒有不會實現的
只要你在身邊
陰暗的心裡面
用明亮的陽光 照耀我 直到永遠吧
撲通的心跳聲裡
傳達了你的心意
顫抖的肩膀 現在我會緊緊擁抱
溫暖的擁抱你的
雖然看似透明的玻璃珠般
但不會那樣輕易的被打破
我愛你 只愛你 不會改變
永遠的照耀著你
甜言蜜語也不需要 (oh 不需要)
每天相同的夢也幸福
(能聽見嗎)
美麗的微笑全都收藏在這
為了不被打破 守護我 直到永遠吧
珍貴的 比任何人都還愛著你 (愛著你)
難以置信的奇蹟 我會找到的
我愛你 只愛你 不會改變 (不會的)
永遠的照耀著你 (永遠的照耀著你)
雖然看似透明的玻璃珠般
但不會那樣輕易的被打破 (不會那樣)
我愛你 只愛你 不會改變
永遠的照耀著你
[Neverland]
My boy 耀眼的陽光
打開窗戶 迎接美好的風
笑眼燦爛的看著我時
我的一天 甜蜜的 Perfect day
Oh my god love my boy
唯有你和我的世界
一座小島上 只有你和我
閃爍 月光 星光 足夠了
Kiss me baby 期待的瞬間
誰會看見我們 I don't care
What a feeling 飛舞起來 Like a plane
(Welcome to the Neverland)
越過天空 Fly away oh
颳風的時候就閉上眼睛 oh
love love 和你一起 這裡就是 Neverland
蔚藍的天空下 你的眼睛
Bringhter than Sunshine 更閃亮
Oh my god love my boy
唯有你和我的世界
My love 我有你一個就完美
閃爍 月光 星光 足夠了
Kiss me baby 期待的瞬間
誰會看見我們 I don't care
What a feeling 飛舞起來 Like a plane
(Welcome to the Naverland)
越過天空 Fly away
每天每天都更愛你
現在我才了解 (oh my love)
就像保護我們的太陽
願意永遠和我在一起
小小的表情語氣也很可愛
輕輕的輕拂 搔癢著我的心
Ah l love you oh baby
我這樣的心 如果跟我一樣
Kiss me baby 期待的瞬間
誰會看見我們 I don't care
What a feeling 飛舞起來 Like a plane
(Welcome to the Neverland)
越過天空 Fly away
颳風的時候就閉上眼睛 oh
love love 和你一起 這裡就是 Neverland
—
[White]
明媚的陽光雪白的照耀著我
我能感覺到你的溫暖
珍貴的約定 即使會感到困難
也想要永遠的珍藏
如果能感受彼此
需要小小的勇氣
像幼小的孩子一樣
純潔無暇的露出笑顏
oh 直到永遠
只屬於你的白色的光芒
像小時候的童話故事般
單純的像夢一樣 擁抱著你
像害羞的少女一樣
只要讓我能夠看著你
在我純白的心中填滿粉色的愛情
甜蜜的嘴唇輕柔的親吻
溫暖純白的愛情就會落下
冰冷的心逐漸融化
寒冷的時期 現在再見
不安的心有時感到疲憊
但我想要成為你的力量
如果能夠彼此信任
那什麼也無所畏懼 woo yeah
像幼小的孩子一樣
純潔無瑕的露出笑顏
oh 直到永遠
只屬於你的白色的光芒
像小時候的童話故事般
單純的像夢一樣 擁抱著你
直到永遠
到現在還很生疏
但對你是真心的
我愛你 我愛你
像幼小的孩子一樣
純潔無瑕的露出笑顏
oh 直到永遠
只屬於你的白色的光芒
像小時候的童話故事般
單純的像夢一樣 擁抱著你 (擁抱著你)
像害羞的少女一樣
只要讓我能夠看著你
在我純白的心中填滿粉色的愛情 (填滿)
甜蜜的嘴唇輕柔的親吻
溫暖純白的愛情就會落下
翻譯/Leonabuddy04 巴底獅
看見"Yuju的向日葵"大翻譯的迷你五輯全曲目
翻了一下站內貌似許多迷你專輯全曲目應該是都還沒有完整的歌詞翻譯
所以便自主性的先翻譯了迷你一輯的全曲目
雖然在這個等待迷你五改版專輯的回歸前夕發布這樣的歌詞翻譯文有一點突出
但希望這個舉動可以幫助版友未來能夠輕鬆的搜尋各專輯的歌詞翻譯
如果版友們不嫌棄 我會繼續翻譯其他專輯的全曲目
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.51.12
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GFRIEND/M.1504792266.A.26C.html
... <看更多>