「speechless日文」的推薦目錄:
- 關於speechless日文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於speechless日文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於speechless日文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於speechless日文 在 [討論] 阿拉丁Speechless(part2) 台灣中文版- 看板movie 的評價
- 關於speechless日文 在 《虛作無聲》日文ver. 「黙っていないで」原:Speechless 的評價
- 關於speechless日文 在 speechless意思的評價費用和推薦,PTT ... - 教育學習補習資源網 的評價
- 關於speechless日文 在 speechless英文歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於speechless日文 在 speechless英文歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於speechless日文 在 無話可說日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於speechless日文 在 無話可說日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感 的評價
- 關於speechless日文 在 無話可說日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於speechless日文 在 無話可說日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於speechless日文 在 無話可說日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於speechless日文 在 無話可說日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你 的評價
- 關於speechless日文 在 [討論] 阿拉丁Speechless(part2) 台灣中文版 - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於speechless日文 在 阿拉丁Naomi Scott Speechless 中文字幕 - YouTube 線上影音 ... 的評價
- 關於speechless日文 在 [討論] 阿拉丁Speechless(part2) 台灣中文版- movie | PTT娛樂區 的評價
- 關於speechless日文 在 好懷念英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於speechless日文 在 好懷念英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於speechless日文 在 [討論] Let It Go真的很好聽嗎? - movie - PTT生活資訊討論 的評價
speechless日文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
speechless日文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
speechless日文 在 《虛作無聲》日文ver. 「黙っていないで」原:Speechless 的推薦與評價
オリジナル:Speechlessボーカリスト:Naomi Scott作曲:Alan Menken影片素材來源:RTHK/POPULAR FRONT LINE/ Reuters/ SCMP/AFP/ABC News/ BBC ... ... <看更多>
speechless日文 在 speechless英文歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
House Dance Music) 精選英文電音,當今世界上有名歌· Beast Music TW.【歌詞翻譯】Naomi Scott-Speechless 迪士尼卡通阿拉丁真人版茉莉...2020年4月4日· ... ... <看更多>
speechless日文 在 [討論] 阿拉丁Speechless(part2) 台灣中文版- 看板movie 的推薦與評價
阿拉丁 Speechless(part2) 台灣中文版 蔡永淳
https://www.youtube.com/watch?v=bFsbr1XeXPU
【永淳演唱心得】 迪士尼幾乎每年都會有一部大戲上映,
通常都會做成中文版,只要有歌唱的部分,都會做Audition,
所有的試聲帶,全部要送到美國迪士尼總公司,由專業的音樂人評選,
這次我很榮幸通過美國迪士尼的試聲,獲得茉莉公主這個角色的演唱機會。
這次真人版阿拉丁所有的經典歌曲當中只有Speechless是新譜寫的曲目,
這首歌的音域非常高,而且演唱時的情緒要非常的憤怒、緊張....
這跟我平常演唱的歌曲,有很大的不同,
Speechless 我一共錄了兩天,第一天大概只能抓感覺,
然後聽文德老師給我的建議,回去消化一天,第二天才正式錄。
配唱時,老師要我注意茉莉公主所有的情緒轉折,還有動作細節,
像是轉身、彎腰、握拳、用力、憤怒..幾乎任何小細節的情緒,
我都必須記住,還要到位。
Lyrics
戒律規則不更改 不變動
代代傳承,條條遵循
謹守本份,只露臉不開口
勇敢跨越,大步前進
而我 不能表現出脆弱
層層的阻礙,
我只能盡全力抵擋
開口沒有錯,
心中有話想要說,
不怕也不退縮
總之我不服從 不沈默
沉默
暴雨狂風不能令我低頭
我不願安靜無聲
總之我不服從 不沉默
一顆關不住的心,
我不會輕易被打敗,
就算殘缺了羽翼
也要展翅飛向未來,
回音也告訴我,
開口沒有錯有再多困難也不害怕也不退縮
總之我不服從 不沈默
沉默
自由呼吸,不願就這麼窒習不要把我看得太低
總之我不服從 不沉默
總之我不服從 不沉默
沉默
==
台灣中文歌詞我覺得翻得不太好XD
可能是為了要配合歌唱韻律的關係
適合用的詞句有限 不能把很好的原味表達出來
淳寶貝練唱的畫面
https://www.youtube.com/watch?v=rKHjO9R6EP8
==
阿拉丁終於要在這個周五在剩下的最後大票倉日本上映了
我期待很久的日文版原聲帶也在今天公布
https://www.youtube.com/watch?v=XOXVdTwXGhs
日文版聽了實在...很失望XD
可能原來對木下晴香的期待太大
這首歌實在太難唱 即使降key唱
世界各國的版本都還是有翻車的情況
Youtube的翻唱我也還是沒有聽到滿意的版本
這是目前點閱率最高的 泰國的Gam Wichayanee翻唱的版本
她是泰文版冰雪奇緣的Elsa女王 泰文版let it go的原唱
https://www.youtube.com/watch?v=kscFLD76elo
但是一樣仍然不行......
這首歌的難度不只在音域高 而且在燃燒的情感傳達
不是只準確的達到那個音高 而且要讓那音能夠穿透靈魂
難度真的太高太高了
==
官方越南版的茉莉公主 親身翻唱英文版的版本
https://www.youtube.com/watch?v=TT-mtGJm2dM
越南版很多人聽不習慣 被認為是翻車最嚴重的版本
但是越南版的茉莉公主其實唱英文版就沒那麼奇怪
她錄製上傳這個影片也洗刷了不少冤屈XD
==
補一些官方頻道上傳的世界各國的版本
法國
https://www.youtube.com/watch?v=heDZOlfFbFg
https://www.youtube.com/watch?v=GjdyTANaZNg
https://www.youtube.com/watch?v=8Aj2IrWsZyc
https://www.youtube.com/watch?v=1k2277zNK-4
https://www.youtube.com/watch?v=ys1trgYcR6M
https://www.youtube.com/watch?v=6EwnfOngnFI
你最喜歡哪個版本呢?
--
拿到自己登上封面的VOGUE雜誌 超興奮的小公主
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.43.82.177 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1559735683.A.E91.html
※ 編輯: silky7 (163.43.82.177 日本), 06/05/2019 19:56:48
... <看更多>