大家「八月半」快樂!
和大家分享這首應景的歌曲[八月十五]。
幾年前的短片作品《裙襬上的夏天》裡的主題曲[八月十五],就是在描述在中秋夜離家的心情。榮幸邀請到余佩真JenJen演唱。
詞由我寫,曲是蔣韜,這是我們的第一次合作,第二次是《到站》,《光的孩子》的片尾曲[無垢鳥]則是第三次。
《裙襬上的夏天》由余佩真、Sharon 黃湘婷 / Šā's、古斌主演,曾入圍金穗最佳劇情片、台北電影獎短片類,也曾受邀在高雄電影節播放,並榮獲了2010客家MV大賽年度最佳MV。是繼處女作《黑貓大旅社》之後,我的第二部編導作品。在utube上有全片,歡迎收看。
[八月十五]歌曲簡介
歌詞靈感來源是客家傳統的新娘哭嫁詞。
新娘哭詞的來由是這樣的。新娘結婚子前幾天,就不再出門工作。 邀親友圍坐,哭起嫁歌來。 新娘居中起聲,其他人接腔,依次哭去,不分晝夜。 主要内容有回憶母女情,訴說分別苦,感謝養育恩,托兄嫂照顧年邁雙親,教女為人處世的道理等。
哭嫁歌一般為即席作, 哭詞各不相同,也有固定哭詞。
曲與詞,一泣一訴,哀婉動人。
本首歌詞是以新娘為主體,比較特別的是,內容並非描述正式嫁娶的新娘,而是一個女孩將與人私奔的心情。女孩在一個中秋的深夜,本是團圓的日子,女孩卻默默拜別父母,對著鏡子獨自為自己打扮。啓程之後,路途遙迢,經過無數村落山嶺,這個無典禮無祝幅的新娘,頻頻往家的方向回頭。今後一別,無以回來了。只有月亮兀自圓滿高懸,無論到哪裡,月亮都在。
除了文本字面上的女孩為了愛情離家的掙扎與不捨,歌詞也企圖引申至遊子之於故鄉的情懷。
曲方面配合歌詞,選擇的器樂是屬於比較民俗樂的調性,也加入了現代流行樂的元素,饒富古韻,新舊交融。節奏上也模擬女子行旅的步伐,走的急緩,循環反覆之間形成了路途遙遠,不斷行走的效果。
[八月十五]全曲聽🎶🌕
同時也有211部Youtube影片,追蹤數超過255萬的網紅相信音樂BinMusic,也在其Youtube影片中提到,「我們在名為時間的摩天輪裡, 往上、往下,往前、也往後。 在青澀的日子裡,我們打過勾勾, 時間和距離是生活永遠的難題, 但如果你沒忘記,我也記憶深深 願我們每次驀然回首,都有你,都有我。」 #告五人 #愛在夏天盛夏之約 #蔡振南特別演出 - ▍...
summer歌詞 在 Facebook 的最佳解答
「我們在名為時間的摩天輪裡,
往上、往下,往前、也往後。
在青澀的日子裡,我們打過勾勾,
時間和距離是生活永遠的難題,
但如果你沒忘記,我也記憶深深
願我們每次驀然回首,都有你,都有我。」
#告五人
#愛在夏天盛夏之約
#蔡振南特別演出
蔡振南
高畫質影片:https://youtu.be/6Xu-TGL-_qk
-
本MV歌詞使用justfont之新作「蘭陽明體」
讓宜蘭的水悄悄地喚醒家鄉的模樣
聽聽故事:https://reurl.cc/43yY2V
-
演出:蔡振南 / 陳雅慧 / 鄭煒齡 / 蕭鴻
影像製作:恭喜發財映画
特別感謝:麗寶樂園渡假區全體同仁
summer歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
Hotel California ◎Eagles
On a dark desert highway, cool wind in my hair
奔馳於黑暗的沙漠路途,冷風穿過我一頭亂髮
Warm smell of colitas, rising up through the air
菸草的溫暖氣味瀰漫
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
就在前方,我看見遠處閃動的光
My head grew heavy and my sight grew dim
頭愈加沉重,視線陷入昏暗
I had to stop for the night
我得找個地方過夜
There she stood in the doorway; I heard the mission bell
她出現在門口,天命般的鐘聲響起
And I was thinking to myself,
我忖度,
"This could be Heaven or this could be Hell"
這裡究竟是天堂,抑或是地獄
Then she lit up a candle and she showed me the way
她燃起蠟燭指引我前方的路
There were voices down the corridor,
迴廊底部傳來絮語
I thought I heard them say...
我聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
這誘人之地(這誘人之地)
Such a lovely face
多麼美妙的臉龐
Plenty of room at the Hotel California
這裡空餘的房間
Any time of year (Any time of year)
不論何時
You can find it here
歡迎你的到來
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
她沉溺於珠寶和名車造成的精神恍惚
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
她結識許多漂亮的男孩,並稱之為朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院起舞,甜美的夏日汗水
Some dance to remember, some dance to forget
藉舞蹈以記憶,有些則藉以遺忘
So I called up the Captain,
所以我呼叫侍者
"Please bring me my wine"
給我倒些酒
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
他說:「自從一九六九年,我們再沒有那樣的烈酒。」
And still those voices are calling from far away,
那些聲響不斷地從遠方傳來,
Wake you up in the middle of the night
在深夜喚我醒來
Just to hear them say...
只聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
奇妙的所在(奇妙的所在)
Such a lovely face
那惹人憐愛的臉龐
They livin' it up at the Hotel California
在加州旅館享受人生
What a nice surprise (what a nice surprise)
好得令人吃驚
Bring your alibis
帶著你逃逸的理由
Mirrors on the ceiling,
天花板的懸鏡
The pink champagne on ice
浮冰上的紅粉香檳
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
而她說:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」
And in the master's chambers,
在主人的房間,
They gathered for the feast
他們聚集赴宴
They stab it with their steely knives,
他們以銳利的刀戳刺
But they just can't kill the beast
卻無法殺了那頭野獸
Last thing I remember, I was
我記得的最後一件事,是我
Running for the door
正逃向那門
I had to find the passage back
我必須找到逃出的道路
To the place I was before
回到我原先的道路
"Relax, " said the night man,
「放輕鬆,」守夜人對我說,
"We are programmed to receive.
我們照常接待旅客。
You can check-out any time you like,
你可以隨時退房,
But you can never leave! "
但你永遠不能離開!
-
⠀
◎小編有庠賞析
⠀
此首Hotel California發表於1960年代,同名專輯可說是老鷹樂團最音樂事業最成功,商業銷量也最好的一張專輯。回顧歷經鄉村、西部、搖滾等風格的老鷹樂團,成員上也有所變動,連帶雜揉出獨特面貌。在第五張專輯收錄了這首歌,其吉他演奏多為人所稱頌,成為各地樂迷學習、模仿的經典。淒涼的吉他聲拉出荒涼的公路軸線,隨著樂音向黑暗延伸,鏡頭拉至敘述者面前,加入鼓聲。吉他聲賦予追索回憶的進程,鼓聲則穩定敘述語調,漸次堆展至副歌精準的和聲。
評論者對於詞中的情節有多重解釋,內容主要描寫敘述者在公路上奔馳,雜以描述當時美國洛杉磯的生活切面:狂歡、毒品、舞蹈、酒精等等意象,無法退房的加州旅館象徵難以脫逃的沉溺感。第一段敘述者動用多重感官,閃動的光、陰冷的風,以及鼻腔充滿的菸草味共同建構出荒涼景象。以上種種襯托加州旅館的誘人,為了未知可能隱含的傷害性製造更大的張力。主歌以主唱一人獨唱為主,進入副歌則加上合聲,除了呼應「我聽見他們說……」的承接句,開啟旅館內紛呈的景象。第一層張力由此產生,荒涼的環境中佇立炫目奢華的旅館,本質上的衝突除了是敘述者沉溺的理由,同時是後段敘述者發覺事態詭異的理由。
畫面中不斷提及的敘事對象「她」,彷彿具象化這座加州旅館,一步步引人進入,如「她燃起蠟燭指引我前方的路」。敘述者層層陷入「她」的舞蹈與夏日汗水,也順理成章地要了酒精,得到的回應卻是:「自從一九九六年,我們再沒有那樣的烈酒。」
類似形式的副歌,自此再次出現,產生不同意義:先前感到新奇而步入,如今熱情過度的人們顯得格格不入。中後段的吉他獨奏則給予聽者空間,如同換幕的效果,詩中的空行。進一步加深情緒之外,也做為後段啟示的鋪墊:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」最後一節,一句歌詞令人不安,同樣以過去式寫成:「我記得的最後一件事,是我逃向那門」,除了描寫敘述者慌亂的行為,他記得的最後一件事是自己逃向門,那令人猜想那他現今身在何處?
整體情節製造懸疑,環境景色雖已大不相同,放置到當代仍可成立。在當時,奢糜作為生命逃逸方法的年代,內部的焦慮卻未曾消失。歌詞也許僅是描寫時代切面,但的確觸及了人類思考生命的終極問題。生命如同歌曲:器樂與人聲合唱中,澎拜的聲響反而加深神秘感與不確定感。轉述旅館景象的語調如沉重的叩問,一波波的器樂經歷高潮,而逐漸散退。歌中的人聲轉印至人群心中,揭露各有自己無法逃脫的加州旅館。
⠀
-
▨ 美術設計 _ 浩瑋
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210919.html
#每天為你讀一首詩 #當代詞選 #西洋詞選 #加州旅館 #老鷹樂隊
summer歌詞 在 相信音樂BinMusic Youtube 的最讚貼文
「我們在名為時間的摩天輪裡,
往上、往下,往前、也往後。
在青澀的日子裡,我們打過勾勾,
時間和距離是生活永遠的難題,
但如果你沒忘記,我也記憶深深
願我們每次驀然回首,都有你,都有我。」
#告五人
#愛在夏天盛夏之約
#蔡振南特別演出
-
▍愛在夏天
詞:潘燕山
曲:潘燕山、潘雲安
他 就活在我心上
撐著一把傘
就站在我夢旁
我的頭髮
有月光的柔長
卻圈不起
一朵雲的形狀
他 兩頰發著光
眼神是迷茫
卻留給我想像
怎樣的美夢
才不會醒呢
如今的夏天
花都開好了
我們的愛在 螢火蟲的夏天
時間 就像那盛開的睡蓮
只是那一切就像蜻蜓點水
於是那陽光悄悄的
喚醒了黑夜
他 兩頰發著光
眼神是迷茫
卻留給我想像
怎樣的美夢
才不會醒呢
如今的夏天
花都開好了
我們的愛在 螢火蟲的夏天
時間 就像那盛開的睡蓮
只是那一切就像蜻蜓點水
於是那陽光悄悄的
喚醒了黑夜
就在某年某月的某一天
我來到陌生的巷子口
我看到一個熟悉的背影降落
那是花開花落日升日落的悸動
驀然回首 愛在耳後
我們的愛在 螢火蟲的夏天
時間 就像那盛開的睡蓮
只是那一切就像蜻蜓點水
於是那陽光悄悄的
喚醒了黑夜
喚醒了黑夜
-
本MV歌詞使用justfont之新作「蘭陽明體」
讓宜蘭的水悄悄地喚醒家鄉的模樣
聽聽故事:https://reurl.cc/43yY2V
-
/ 音樂製作 /
製作人 Producer:告五人 Accusefive / 羅恩妮Annie Lo
詞 Lyricist :潘燕山
曲 Composer:潘燕山
編曲 Music Arrangement:潘雲安Pan Pan An / 羅恩妮
電吉他 Electric Guitar:豆漿 Dojam / 潘雲安Pan Pan An
貝斯 Bass:余銘展 Daniel Yu
鼓 Drum:林哲謙 Richard Lin
電吉他&貝斯&鼓錄音 Electric Guitar&Bass & Drum Recording:柯弗奇 Evan Ko /
林鉑堅 Po-Jian Lin @ 相信音樂錄音室 B'in Music
弦樂監製 Strings Producer:羅恩妮 Annie Lo
弦樂 Strings:曜爆甘音樂工作室 Just Busy Music Studio
第一小提琴 First Violin:朱奕寧 Yi-Ning Ju
第二小提琴 Second Violin:陳奕勇 Yi-Yung Chen
中提琴 Viola:甘威鵬 Weapon Gan
大提琴 Cello:劉涵 隱分子 Hang Liu
弦樂錄音師 Strings Recording Engineer:林尚伯 Lin Shang-Po
弦樂錄音助理 Strings Assistant Engineer:陳祺龍Chris Chen
弦樂錄音室 Strings Recording Studio:112F Recording Studio
人聲錄音 Vocal Recording:葉育軒YuHsuan Yeh@相信音樂錄音室 B'in Music Studio
混音 Mixing Engineer:黃文萱 Ziya Huang
母帶後期處理 Mastering Engineer:黃文萱 Ziya Huang
/ 影像製作 /
影像製作:恭喜發財映画
導演&編劇:胡瑞財
副導:林冠蕙
導演助理:羅婕 / 楊雅雯
導演組協力:劉芷妤
演出 蔡振南 / 陳雅慧 / 鄭煒齡 / 蕭鴻
製片:梅致祺
執行製片: 林知融
生活製片 :謝孟庭
製片組實習生:梁詠喨
場務:范子霽
防疫組:林宸瑀
攝影指導:莊竣瑋
攝影大助:馬崇智
攝影助理:何晟豪 / 郭沛鑫
美術指導:陳若宇@趴踢兔美術工作室
執行美術:王宥睎
燈光師:林宏洋
燈光大助:吳思賢
燈光助理:林建志, 林盈宏
燈光組司機:田峻榮
空拍師:柯奐辰@肯尼飛飛
劇照師:游子宸
演員管理:陳柔伊
演員造型:大日子工作室
九巴司機:張輔弼 / 葉世輝
攝影器材:鏡頭銀行
燈光器材:貞寶影業
剪接:周雨青 / 林思妤
調光:李芷璇
特效:謝蕙琪
場地協力:麗寶樂園渡假區 https://www.facebook.com/LihPaoLand
特別感謝:麗寶樂園渡假區全體同仁 / 蕭秉亞 / 胡焰棠 / 萬美麗 / 林宸瑀
‥‥訂閱・相信‥‥‥‥‥‥‥‥
▶ 訂閱相信音樂YouTube官方頻道
– MV首播、新歌搶先聽、獨家花絮
http://bit.ly/YTBinMusic
按讚相信音樂官方FB Like on Facebook
– 官方訊息公佈、即時照片
https://www.facebook.com/ibinmusic
➩ 告五人OFFICIAL ➩
★ YouTube:@告五人Accusefive
★ facebook:https://www.facebook.com/accusefive
★ instagram:https://www.instagram.com/accusefive/
★ Weibo:https://weibo.com/u/6207194144
summer歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars
背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道
よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland
そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる
寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland
どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない
星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland
あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland
綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊
曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧
雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫
寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠
「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧
尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向
細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開
「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境
僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧
「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境
化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠
英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path
Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland
Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair
A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song
This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland
Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path
Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story
I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland
For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh
I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland
Becoming a beautiful breath
Singing a song about you
summer歌詞 在 倖田來未 Youtube 的最佳貼文
<to be free 楽曲視聴サイト一覧はコチラ>
https://avex.lnk.to/kktobefree
デビュー20周年を迎えた倖田來未が、2021年の夏に配信限定シングルを3作連続でリリース!!
3作連続リリースのラストを飾る今作「to be free」は、すべてを包み込むような優しいメロディーと歌詞が特徴の、一日の終わりにそっと寄り添うようなミディアムナンバー。
【3作連続リリース情報】
好評配信中!!
タイトル:We'll Be OK
https://avex.lnk.to/kkwellbeok
タイトル:Doo-Bee-Doo-Bop
https://avex.lnk.to/kkdbdb
Doo-Bee-Doo-Bop CONCEPT GOODS
販売中!お買い求めはコチラから!
https://rhythmzone.net/koda/goods/detail.php?id=1001912
●配信日:9/8
タイトル:to be free
https://avex.lnk.to/kktobefree
詳しい詳細はコチラ!!
<パッケージリリース情報>
倖田來未ファンクラブ、mumoショップ限定盤リリース決定!
発売日:2021年9月8日(水)
タイトル:SUMMER OF ’21
パッケージ仕様:アナログサイズジャケット仕様
価格:2,700円(税抜)
収録内容:
CD
01.We'll Be OK
02.Doo-Bee-Doo-Bop
03.to be free
04.We'll Be OK -Instrumental-
05.Doo-Bee-Doo-Bop -Instrumental-
06.to be free -Instrumental-
DVD
We'll Be OK -Music Video-
[予約・購入先着特典]
■ファンクラブ(倖田組/KODA KUMI GLOBAL FANCLUB KODA GUMI/playroom)
<倖田組オフィシャルショップ>
https://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=KKS&categ_id=5109
<KODA KUMI GLOBAL FANCLUB KODA GUMI>
https://shop.mu-mo.net/a/list1?jsiteid=FKBW&categ_id=6986
<playroomオフィシャルショップ> ※SPのみ
https://kodakumi.net/
※ファンクラブサイトでご購入の方は①か②のどちらかをお選び頂けます。
①オリジナル缶バッチ
または
②ポストカード(3枚セット)
■mumoショップ
https://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=mumo&artist_id=KOHDA
ポストカード(3枚セット)
※ポストカードはファンクラブ特典と絵柄共通となります。
※商品・特典ともに数に限りがございますのでご予約はお早めに!
<倖田來未 -KODA KUMI- INFORMATION>
オフィシャルHP:https://rhythmzone.net/koda/
Twitter:https://twitter.com/KODAKUMINET
Instagram:https://www.instagram.com/kodakumi_of...
オフィシャルファンクラブ【倖田組】:https://koda.fc.avex.jp/
モバイルファンクラブ【playroom】:https://kodakumi.net/pc/index.html
倖田來未 の曲がAWAなら聴き放題
無料で体験する▶ https://mf.awa.fm/2qZxFl2
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
\ 世界最大規模6,000万曲がAWAで聴き放題 /
\全曲ダウンロード可能!圏外でも聴ける!/
・広告なしで聴ける!公式音楽アプリ
・Google play「2017年 ベストアプリ」大賞を受賞
・好みを分析して自動で音楽をおすすめ
・音楽プロデューサー、アーティストなどによるプレイリストが豊富
無料で体験する▶ https://mf.awa.fm/2qZxFl2
※無料トライアル期間は、AWAの未登録の方に限ります。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
summer歌詞 在 [繁中歌詞] Paul Blanco - Summer (feat. BE'O) - YouTube 的推薦與評價
[繁中 歌詞 ] Paul Blanco - Summer (feat. BE'O). SpongeMong. SpongeMong. 149 subscribers. Subscribe. 298. I like this. I dislike this. ... <看更多>