* A + sweep B off his/her feet
A 讓 B 愛上 她/他
所以 I can't sweep you off (of) your feet. 就是"我無法讓妳愛上我",
但譯者搞不懂為什麼紅髮艾德在此要多唱一個 of XDDD
* think out loud 照字面翻譯是"想得很大聲",其實是"自言自語"的意
思喔
https://youtu.be/jANd1-TXwa4
完整譯文在下方留言處
#edsheeran
#thinkoutloud
#唱歌練英文
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
sweep翻譯 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
「寒流」英文怎麼說?
1. cold wave
2. cold snap
3. cold spell
4. cold surge
5. cold front
6. Korean current
到底哪一個才是正確的?
★★★★★★★★★★★★
1. cold wave 寒流;寒潮 ❄️
In meteorology, a cold wave (known in some regions as a cold snap or cold spell) is a weather phenomenon that is distinguished by a cooling of the air. Specifically, as used by the U.S. National Weather Service, a rapid fall in temperature within 24 hours to temperatures requiring substantially increased protection to agriculture, industry, commerce, and social activities. Therefore, the criterion for a cold wave is twofold: the rate of temperature fall, and the minimum to which it falls. The latter depends upon region and time of year.
寒流是一種天氣現象,特徵是空氣會冷卻。具體來說,如美國國家氣象局所述,溫度在24小時內迅速下降到致使必須大幅提高對農業,工業,商業和社會活動的保護。因此,寒流的定義標準是雙重的:溫度下降的速度和下降的最低溫度;下降的最低溫度則取決於地區和一年中的時間。
*一般而言,寒潮是指一高氣壓在高緯生成,冷高壓向低緯侵襲,最後出海變性的冷空氣。在寒潮侵襲期間,冷空氣引起成當地氣溫驟降,地面氣壓驟升,有時更引起強風,大浪。
Sources:
https://glossary.ametsoc.org/wiki/Cold_wave
https://terms.naer.edu.tw/detail/2746908/
http://bit.ly/34UmGdk
★★★★★★★★★★★★
2. cold snap 乍寒,驟冷 ❄️
a (sudden) short period of cold weather
臨時、短暫的寒冷天氣
Sources:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cold-snap
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/cold-snap
★★★★★★★★★★★★
3. cold spell 寒流 ❄️
a period of several days or weeks when the weather is much colder than usual
天氣比平常還要冷,並且持續幾天或幾週
Sources:
https://www.ldoceonline.com/dictionary/cold-spell
https://www.merriam-webster.com/dictionary/cold%20spell
★★★★★★★★★★★★
4. cold surge 寒潮 ❄️
In meteorology, a cold surge refers to an abrupt temperature drop (e.g., relatively colder weather than a previous day).
突然的溫度下降(例如,比前一天寒冷)
Sources:
https://www.researchgate.net/publication/241061273
http://terms.naer.edu.tw/detail/1215768/?index=736
*cold surge 的使用頻率和領域: http://bit.ly/2L3dADZ; added after a suggestion in the comments
★★★★★★★★★★★★
5. cold front 冷鋒 ❄️
the weather condition in which a moving mass of cold air pushes into a mass of warm air resulting in a fall in temperature
A cold front is the leading edge of a cooler mass of air at ground level that replaces a warmer mass of air and lies within a pronounced surface trough of low pressure.
冷鋒指的是正在移動的冷氣團主動向暖氣團推進,並取代暖氣團原有位置所形成的鋒,導致溫度下降。作為地面上較冷空氣團的前沿,它取代了較熱的空氣團並位於明顯的低壓槽。
Sources:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cold_front
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cold-front
★★★★★★★★★★★★
上述1-4全是「寒流」可能的翻譯方式 🙂
1-4 are all possible translations of 寒流, or you can just say “I’m freezing my ass off” if you want to express how cold it is.
★★★★★★★★★★★★
How would you use cold wave/snap/spell/surge in an actual sentence?
要如何在實際句子中使用「寒流」相關詞彙呢?
1. A cold wave could sweep through the East Coast late next week.
下週稍晚寒流可能會席捲東岸。
—USA Today (今日美國)
2. Britain is braced for a big chill as a short sharp cold snap heads our way.
面對短暫而突然的寒流,英國已經做好未來天氣寒冷的準備。
—The Sun (太陽報)
3. Britain is expected to enjoy an unseasonably warm weekend as tropical air blows in from the Atlantic after a prolonged cold spell.
由於大西洋從大西洋吹來的空氣,在長期寒流之後,英國預計將度過一個異常溫暖的周末。
—The Sunday Times (星期日泰晤士報)
4. Taiwan's first cold surge of the winter season sent temperatures plummeting across the island Wednesday.
台灣首次寒流發威,週三全島氣溫驟降。
—Focus Taiwan (中央通訊社)
★★★★★★★★★★★★
加分題: 那「韓流」英文怎麼說? ❄️
生活美語: https://bit.ly/2H42k8T
sweep翻譯 在 Durga Devi 陳瑜 Facebook 的精選貼文
🟡 Bhakti Sagar 梵唱會 緣起🟡
2019年底興起了辦這個活動的念頭,第一個落下的便是活動的名字:Bhakti Sagar ,如今一切水到渠成,我們就快見面了,但是活動卻沒有中文名字。暫時無法三言兩語翻譯Bhakti Sagar,在此用一短小文章來“翻譯” 與您分享。
找到自己的道路、自己喜歡的事物實在是非常幸運、幸福的事情。但還在尋找的狀態時,有可能明明已經找到了真實的道路,卻因為某些原因,不曉得自己已經找到、接下來只需繼續一步步踏實。瑜伽、梵唱的修習是一條實在的道路,卻不見得立即見效。這次召集認真練習又熱愛梵唱的老師/練習者與眾人共享共振,在這個輕而易舉散發各種各樣恐懼波動的時代,共度共創和諧心意與波動的時光。
一個人、一開始 也許看似力量有限,經過這次的團聚,透過眾人的心意和力量,讓大家都有信心,只要一步步踏實走,波動總是無遠弗屆,直達真心。
🟡 Bhakti Sagar 🟡
活動名稱和發心是一起掉進我的意識的,滿心感動難以言喻。
Bhakti 常常被翻譯為奉愛,真的像極了愛情(毆飛)箇中滋味只有當事人明白,三言兩語說不清。它是一個經驗...一個屬於心的、全然的經驗。有點類似感到幸福時心裡滿溢的滋味,而且還是其背後、不變的、不會隨主客觀條件而改變的精髓。英文在表達為某人傾倒或是徹底愛上某人時有個有趣的說法:Sweep sb. off their feet 直接的翻譯是“從腳掌被掃走” 涵蓋著超出期待、不受控制、無法預期的調侃。
.
Sagar 則是海洋的意思。
.
在整個籌劃的過程中,每一個細節、每一個動作、每一次溝通,我並不需要想著最初的感動,因為那個狀態一直都在、不需要培養,如此鮮明地貫徹在日常生活和每一口呼吸。也因此我深信這樣的心意在每張拿到手上的傳單、門票、收信的這些過程裡,仍然是滾燙的,能讓人感覺到火光幸福。
.
傳單上閃著光芒的照片是某年在恆河坐渡船時拍的。
一波接一波
Bhakti Sagar
一手牽一手
一首接一首
像海一般無遠弗屆、無所不包
.
▌Bhakti Sagar 梵唱會: http://omdurgadevi.wordpress.com/bhakti-sagar/
▌帶領老師/團體介紹:
https://omdurgadevi.wordpress.com/帶領老師與團體/
▌購票由此去👉
https://forms.gle/4K3gREcxbqU5dGvL9
▌Facebook活動頁:
https://fb.me/e/MitZ0XXZ
.
#傳單本人更美 #現場一起唱也和聽CD感覺不同
#BhaktiSagar #BhaktiSagar梵唱會 #Mantra #Yoga #MantraYoga #MantraSādhanā #Kīrtan #Bhajan #MantraMeditation #Meditation #瑜伽 #梵咒 #梵唱 #真言 #冥想 #拜讚 #DurgaDevi陳瑜 #DurgaDeviMoksha #Karina沙卡麗 #KarunaSeedsYoga慈悲種子瑜珈 #陳靜嫻老師 #Kamini卡蜜尼 #HareKrishna唱誦便快樂
sweep翻譯 在 Gina music Youtube 的最佳貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://fanlink.to/lalonely
👑Fly By Midnight
https://www.flybymidnight.com/
https://www.instagram.com/flybymidnight/
https://www.facebook.com/FlyByMidnightMusic
https://twitter.com/flybymidnight
___________________________________________________
Lyrics:
I, I can’t pay my rent right now
我 雖然我現在付不起房租
But I can buy you a drink
但還是能給你買一杯酒
Let’s not talk how we think
讓我們別把心裡的想法說出
Cause you
因為 你呀
You don’t need that stress right now
你不需要我帶來什麼壓力
You’re so calm and it kills me
你還是那樣鎮定我因此心痛不已
It’s not your fault that I’m empty yeah
這並非你的錯而你已挖空我的心
Sweep it under the sheets yeah
將我送入你的床榻裡
Put your hands all on me yeah
把你的手放在我身上
I should feel it but I don’t
我本該有所感受但並沒有
I'm lying with you in NoHo
曼哈頓南邊和你躺在床上
It don’t really feel like home so
而這樣的感覺並不像家
I should call you but I won’t
我應該去找你但並不會
Cause I’m so LA
因為我心在洛杉磯
I’m so LA lonely oh now
心裡裝著洛杉磯的孤獨
I’m so LA
因為我心在洛杉磯
I’m so LA lonely
心裡裝著的是洛杉磯的孤獨
And I’d ask you to stay
我想讓你留下
But even when you hold me
但當你與我相擁
I know I’m so LA
我明白我的心仍在洛杉磯
I’m so LA lonely
心裡裝著的是洛杉磯的孤獨
All, all my friends are out right now
我的朋友們都走出門去
At a dive in New York
奔向紐約的酒館
Have you been there before?
你去過那裡嗎
No you
你呀
You stay up you don’t go downtown
你喜歡熬夜 卻不想進城
And that's okay 'cause I like you
沒關係 因為我喜歡你
But no I’m not really like you so
但我卻不喜歡你這樣
Sweep it under the sheets yeah
將我送入你的床榻裡
Put your hands all on me yeah
把你的手放在我身上
I should feel it but I don’t
我本該有所感受 但並沒有
I’m lying to you that’s so sad
我對你說謊 感覺很糟
Acting like I don’t know that
假裝好像我什麼都不知道
I should call you and I won’t
我應該去找你 但並不會
And that’s wrong
我這麼做真的不對
Cause I’m so LA
因為 我心在洛杉磯
I'm so LA lonely, oh, now
心裡裝著的是洛杉磯的孤獨
I’m so LA
我心在洛杉磯
I’m so LA lonely
心裡裝著的是洛杉磯的孤獨
And I’d ask you to stay
我想讓你留下
But even when you hold me
但當你與我相擁
I know I’m so LA
我知道 我心在洛杉磯
I’m so LA lonely
心裡裝著的是洛杉磯的孤獨
歌詞翻譯: 本尼托先生
#FlyByMidnight #LAlonely #Lyrics #西洋歌曲推薦
sweep翻譯 在 YMKFT Youtube 的精選貼文
"無開啟營利"
原影片: https://www.youtube.com/watch?v=29fej...
非擁有者
相關來源為 TheAtlanticCraft 所有
--
歌詞/監製: https://www.youtube.com/user/TheAtlan...
動畫: https://www.youtube.com/user/FrediSaa...
作曲/男音 http://www.youtube.com/user/ShadyVoxYT
女音: http://www.youtube.com/user/EileMontyVA
字幕時間軸以及翻譯:歪M
如果有翻譯錯誤的地方請馬上通知我! 謝謝你們!
-Lrc-
Greetings, square ones
恭候大駕 玩家們
Let's take a journey
踏上旅程吧
I spawned a world
我生於這世上
Where the mobs are really meaner
這裡的怪物卑鄙狡猾
Blue, black and green
黑影中隱約摻著藍黑
There must be something in the wall here,
此處牆後定藏了什麼
Grippin' sword and pick
舉起劍,提起十字鎬
Digging just above a mineshaft, oh no
在礦坑上開採,噢不
The mobs, break their necks,
我的兄弟們蓄勢待發
Trying to creep a little sneak peak, at you
試著偷偷潛到你身旁
You could come to my world
你可以蒞臨我的領地
But no one comes close
但你休想就這麼接近
To my iron throne
我那堅若磐石的王座
Once you battle with us
一旦決定和我們開戰
You'll be ruling all night
你就只有被處決的份
Night-ight-ight-ight
Supernatural mobs
身懷絕技的兄弟們
We're undefeatable
敗績從無百戰百勝
Battle dukes, armour on top
十八般武藝 鋼鐵意志
Mad-skills own, so hard
強勁的技巧 應用自如
We'll jump your obstacle
將會超越 你們的極限
Ha ha ha ha ha
Supernatural mobs
身懷絕技的兄弟們
We're unkillable
敗績從無不死之軀
Fast, fugly, fierce
迅速卑劣強勢於一身
We got you on lock
將你掌握於股掌之間
Undead mobs represent
不滅軍團全都聽著
Now put your bones up
現在馬上舉軍進攻
Bo-bo-bo-bo-bones
Creeps on the beach
苦力怕登上沙灘之時
We don't mind sand in our TNT
絲毫不在乎滾在炸藥內的沙
You freak, when you see
當你見到你只能暴怒
Undead wolfy on the patio, oh oh
亡靈之狼在潛視著你
You could come to my world
你可以蒞臨我的領地
But no one comes close
但你休想就這麼接近
To my iron throne
我那堅若磐石的王座
Once you battle with us
一旦決定和我們開戰
You'll be ruling all night
你就只有被處決的份
Night-ight-ight-ight
Supernatural mobs
身懷絕技的兄弟們
We're undefeatable
敗績從無百戰百勝
Battle dukes, armour on top
十八般武藝 鋼鐵意志
Mad-skills own, so hard
強勁的技巧 應用自如
We'll jump your obstacle
將會超越 你們的極限
Ha ha ha ha ha
Supernatural mobs
身懷絕技的兄弟們
We're unkillable
敗績從無不死之軀
Fast, fugly, fierce
迅速卑劣強勢於一身
We got you on lock
將你掌握於股掌之間
Undead mobs represent
不滅軍團全都聽著
Now put your bones up
現在馬上舉軍進攻
Bo-bo-bo-bo-bones
Thin, white, bow is steady
細長 白潔 劍拔弩張
Pull it back, 'cause it's getting heavy
放開箭 弓弦沉重起來
Range, rage, pest Coast
索敵狂怒眾聚於一地
These are the mobs you hate the most
都是你最討厭的生物
I mean the ones
我是指那些其中一個
I mean like evil one's
就是毫不留情的那個
Shooting, sniping
仔細瞄準、沉住呼吸
Power one
全力穿心
This mob's a freak
怪物的心開始狂野
It survives your sweep
在你的砍擊下生還
And lives in the shade
從黑影中重新襲來
Safe to say, you will pay
絕對讓你付出代價
They love to bait, just like they love to slay
對於折磨的熱愛 就像喜好殺戮一般
Crafty Beach and Birch Springs
合成灘與樺木泉
Night time is everything
黑夜來臨就是一切
Skele-tons clangin' out
骷髏們出來戰吧
All that ass hangin' ... what?
那些小王八... 什?
Skeletinis, creepinis, zombinis
小骷髏 小苦力怕 小殭屍
No stevies
人類止步
Just a mob that's a meanie
只允許兄弟們入場 就是這麼小氣
Eileen my lady,
Eileen 小姐
Yeah...
You lookie here baby
看著吧
Uh huh...
'cause you representin' super-nature
因為你代表著神一般的存在
-註解-
這首歌我從以前就很喜歡
他的風格很棒
原曲是Katy Perry的 California Gurls
sweep翻譯 在 甘威鵬 Youtube 的最佳貼文
最近剛好有個表演作了這首歌
所以就來錄了
『Coldplay 的 Viva la Vida 』
是西班牙文的"生命萬歲 活在當下"的意思
一開始聽到真的非常喜歡他的弦律
再加上鼓聲一進來 馬上身體跟著搖擺
因此好奇而查了一下這首歌的歌詞
才發現他的歌詞非常有深度
Coldplay用輕快異常的節奏
敘述了一段歷史的蒼涼,反差強烈,意味十足。
歌詞第一段
i used to rule the world, seas would rise when i gave the word
是講拿破崙回顧自己的過去的榮耀
但如今發現自己無法統治並擁有世界
相反只能sweep the streets i used to own。
副歌部分的bells and choirs都像征著葬禮的進行
也就是說拿破崙預示到自己的死亡
而mirror, sword和shield都是典型基督教的象徵
意味著拿破崙希望能夠升上天堂。
從wicked and wild wing到who would ever want to be king
都是他在懷念曾經擁有的權力和地位。
head on a silver plate指的就是法國
因為法國最先採用斷頭台執行死刑。
saint peter won't call my name是說
其實他知道並不會登上天堂 因為他是個暴君
=================================
以下附上全部歌詞以及網路上找到最好的翻譯
I used to rule the world
我曾經掌握世界
Seas would rise when I gave the word
號令潮汐
Now in the morning I sleep alone
如今在這清晨孤單躺臥
Sweep the streets I used to own
巡視屬於我的路途
I used to roll the dice
我曾經左右命運
Feel the fear in my enemy's eyes
玩味敵人眼中的恐懼
Listen as the crowd would sing:
聽著人們的頌唱:
「Now the old king is dead! Long live the king!」
先王已死,新王萬歲!
One minute I held the key
就在剛才我還擁有開啟一切的關鍵
Next the walls were closed on me
轉瞬便走到了盡頭
And I discovered that my castles stand
我發覺自己的根基
Upon pillars of salt and pillars of sand
建立於小信與虛妄之上(鹽柱子與沙子在聖經裡的隱喻)
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽見耶路撒冷的鐘
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵在唱頌聖詩
Be my mirror my sword and shield
讓它做我所信奉的,成為我的劍、盾牌
My missionaries in a foreign field
將我的教義散播曠野(這段似乎是展望未來)
For some reason I can't explain
那些原因我無法明示
Once you go there was never, never an honest word
當你在此處再聽聞不到一句真實之言
That was when I ruled the world
就是我的日子來臨的時刻(指最後的審判?)
It was the wicked and wild wind
疾風肆虐大作(啟示錄中提到的六印開啟之像)
Blew down the doors to let me in.
破除一切阻礙後我會到來
Shattered windows and the sound of drums
敲響的鼓聲震天動地
People couldn't believe what I'd become
人們無法相信我為什麼會改變(神子以審判者而不是救贖者的身份顯現?)
Revolutionaries wait
顛覆已經齊備
For my head on a silver plate
將我的頭顱奉上吧(施洗約翰之死,指殉道)
Just a puppet on a lonely string
我不過是一個順應使命的傀儡
Oh who would ever want to be king?
誰願意做這種國王(耶穌被釘十字架的時候,頭上牌子寫著的罪名是「(號稱自己是)猶太人之王」)?
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽見耶路撒冷的鐘
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵在唱頌聖詩
Be my mirror my sword and shield
讓它做我所信奉的,成為我的劍、盾牌
My missionaries in a foreign field
將我的教義散播曠野
For some reason I can't explain
那些原因我無法明示
I know Saint Peter won't call my name
我知道聖彼得不會叫出我的名字(聖經中記錄耶穌受難之時聖彼得為自保三次不認主)
Never an honest word
再也沒有真實之言的時候
But that was when I ruled the world
就該是我的日子臨到這個世界的時候
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽見耶路撒冷的鐘
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵在唱頌聖詩
Be my mirror my sword and shield
讓它做我所信奉的,成為我的劍、盾牌
My missionaries in a foreign field
將我的教義散播曠野
For some reason I can't explain
那些原因我無法明示
I know Saint Peter won't call my name
我知道聖彼得不會叫出我的名字(聖經中記錄耶穌受難之時聖彼得為自保三次不認主)
Never an honest word
再也沒有真實之言的時候
But that was when I ruled the world
就該是我的日子臨到這個世界的時候
==============================
最後附上原版Coldplay 的 Viva la Vida
http://youtu.be/dvgZkm1xWPE
建議可以配合歌詞一起 邊聽邊看
我個人是從頭到尾起雞皮疙瘩...