2018 我的 Top 10 之一 “Bad Blood" (中文翻譯 “惡血”, 的番外篇!
這是當年揭發 Theranos整個事件的關鍵證人Tyler Schultz (以下簡稱"泰勒”) 自己口述的故事。(擔心自己變成消波塊真的很可怕!)
泰勒的祖父是鼎鼎有名的雷根總統任期的美國國務卿 George Shultz,曾經參與過二次世界大戰,也曾經為美國在冷戰時期有所貢獻。和許多知名學界政界人士一般,因著 Theranos 創辦人伊莉莎白優異的說故事能力,和刻意營造的 “女賈伯斯”形象,一個拉著一個進入董事會。當時還在念大學的泰勒,透過祖父的介紹進入公司成為實習生,也因此產生對醫療檢測的熱愛,於是畢業後就加入了Theranos。
從加入始的熱情,到開始看到一些不對勁的事情,到被公司管理階層威脅。每次告訴祖父,祖父總是站在伊麗莎白哪一邊,讓他相當心寒。到後來他真的覺得其中有鬼,於是辭職了。有一天接到華爾街日報記者的電話,說是在調查Theranos,泰勒覺得說出真相是對的決定,雖然心裡感到害怕卻是說了。於是開始他近兩年痛苦的經歷 (當時他才25左右吧)。
細節就不多說,但可以想像面對龐大法律系統的威脅,面對自己所敬愛的祖父的不信任,面對必須保密同時發現有人在跟蹤他的壓力。泰勒娓娓道來他當時近乎崩潰的精神壓力。他失眠,有自殘的現象,個性似乎完全變了個人。為了保護家人朋友只能保密。同時也對於美國的司法系統感到非常大的失望。面對可能付上兩百萬美金訴訟費的壓力,父母跪著請他跟公司簽下切結書,他痛苦地拒絕了。
在華爾街日報那篇歷史性的報導出來後,他以為會有更多痛苦要來到。沒想到那卻是他解脫的開始,因為真像逐一的浮現。不久前才張牙舞爪的威脅著他的法律機器,頓時消失。他從一個掙扎著為什麼做對的事卻要膽戰心驚的人,變成了人們口中的英雄吹哨者。
書名“Thicker than Water" 意指 “(血)濃於水”,除了指向他所揭發的公司的 “一滴血” 騙局,同時也指向親情。整本書的目錄分為兩大段,都是 “我祖父的世界” ,意指事件前後差異。雖然祖父至今仍未向他道歉,卻在公開場合講到自己家族對於做出對的選擇的執著,“我的孫子泰勒在極大的壓力下仍持守這個信念,是我們家族的表率”, 這段話或許就是祖父維護權威下傳達心意的方式了。而故事最後他最感謝的還是自始至終都支持他的父母。
Bad Blood "惡血" 讀書心得:
https://dushuyizhi.net/bad-blood-%E6%83%A1%E8%A1%80/
我的2018 Top 10:
https://dushuyizhi.net/my-top-101-books-of-2018-今年最愛的十一本書/
#BadBlood #Theranos #TylerSchultz #Whistleblower #惡血
同時也有31部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅RJ的遊戲頻道,也在其Youtube影片中提到,HI 我阿傑 我玩遊戲 這次連載《Outlast》絕命精神病院 嚇歪歪 DLC 簡介 一名名為邁爾斯·阿普舍的獨立記者根據偉倫·帕克,一名對巨山心存質疑的軟體顧問發給他的告密信,獨自一人調查跨國企業Murkoff旗下位於巨山的巨山精神病院,而當他進入精神病院時精神病院早因騷亂導致精神病人四處遊蕩...
「whistleblower中文」的推薦目錄:
- 關於whistleblower中文 在 讀書e誌 Facebook 的精選貼文
- 關於whistleblower中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於whistleblower中文 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最佳解答
- 關於whistleblower中文 在 RJ的遊戲頻道 Youtube 的最佳解答
- 關於whistleblower中文 在 森零 Youtube 的最佳貼文
- 關於whistleblower中文 在 森零 Youtube 的最讚貼文
- 關於whistleblower中文 在 【前職員洩內部文件】Facebook被指放大仇恨言論謀利 的評價
- 關於whistleblower中文 在 Facebook 吹哨者現身,直言公司「置利益於安全之上」 的評價
- 關於whistleblower中文 在 Facebook 吹哨者現身:前員工Frances Haugen 爆臉書選後就 ... 的評價
- 關於whistleblower中文 在 違反保密協定也要說!揭發Facebook個資外洩關鍵人物懷利 ... 的評價
whistleblower中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[時事英文] 言論自由與冠狀病毒
在自由的社會中,每位公民都能依照個人的自由意志來行使權利。言論自由讓每位公民都能監督政府,要求政府改變不公不義的法規與政策。
In a free society, all citizens must be able to pursue their own paths, set their own goals, and think for themselves. The freedom of speech safeguards these rights as it enables us to challenge and change government regulations and laws we find oppressive and unjust.
歷史表明,在缺乏監督機制的情況下,政府的絕對權力將導致絕對的腐化。即便有些言論不合我們的心意,但禁止人們發聲不僅限制了言論自由,也剝奪了人們聽取他人意見的權利。禁止言論,並不能禁絕思想。唯有透過對話與協商,才能達成共識,而使社會進步。
History has shown that without the corrective mechanism of free speech, governments would consolidate their powers without regard for the rights and freedom of those whom they ought to serve. To deny people of free speech is a double wrong, because doing so would also deprive people of the right to listen, even though some speech would undoubtedly make us feel uncomfortable. Banning certain speech would not result in the elimination of ideas. It is through engagement and negotiation that we can reach consensus and progress as a society.
每個人都應享有批評政府的權利,而無需擔心遭受迫害。這也是當今公民得以贏得諸多權利的原因。言論自由是值得全體人類努力爭取的基本人權。
All people ought to have the right to criticize their government without fear of persecution, because it is how we have won the rights we have today. The freedom of speech is a fundamental human right and it’s worth fighting to protect.
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》報導:
Trevor Noah, the host of “The Daily Show,” has won praise on the Chinese internet for his searing criticism of the Trump administration’s mishandling of the coronavirus pandemic. So has Jerry Kowal, an American who makes Chinese-language videos chronicling the dire situation in New York.
1. win praise 贏得讚賞
2. searing criticism 猛烈抨擊
3. mishandle (v.) 對⋯⋯處理不當
4. chronicle 記錄
5. a dire situation 可怕的情況
因為猛烈抨擊川普政府對新冠病毒疫情的應對不當,《每日秀》主持人特雷弗・諾亞(編按:中國網民給他取了一個暱稱叫崔娃)在中國的網路上備受讚賞。受到追捧的還有郭傑瑞,作為美國人,他製作的中文影片記錄了紐約的可怕情形。
★★★★★★★★★★★★
China’s response to the virus has its own sharp-eyed critics at home, and they have found a vastly different reception. One resident of the virus-struck city of Wuhan who writes under the name Fang Fang documented despair, misery and everyday life in an online diary, and has endured withering attacks on social media. Three citizen journalists who posted videos from Wuhan in the first weeks of the outbreak disappeared and are widely believed to be in government custody.
6. response to 回應
7. sharp-eyed 眼尖的;目光敏銳的
8. a vastly different reception 截然不同的對待
9. virus-struck 病毒侵襲
10. document (v.) 記錄
11. endure attacks 忍受攻擊
12. withering 令人難堪的;嚴厲的
13. be in government custody 被政府監禁(或拘留)
中國對疫情的應對在國內也引發了尖銳的批評,但這些批評者卻遭到了截然不同的對待。在病毒肆虐的武漢,一位筆名方方的居民用網路日記記錄了人們的絕望、痛苦和日常生活,結果她在社群媒體上遭到了猛烈的攻擊。在疫情暴發的前幾週,三位在武漢發布影片的公民記者失蹤了,人們普遍認為政府把他們抓走了。
★★★★★★★★★★★★
The pandemic unfolded dramatically differently in China from the way it has in the rest of the world — at least, if one believes state-run Chinese media. Chinese news outlets used words like “purgatory” and “apocalypse” to describe the tragic hospital scenes in Italy and Spain. They have run photos of British and American medical workers wearing garbage bags as protective gear. A lot of the same miseries happened in China, but those reports were called “rumors” and censored.
14. pandemic 全球性流行病
15. unfold 展開;顯露
16. state-run 國營;國有
17. news outlet 新聞出處
18. purgatory 煉獄
19. apocalypse 末日(天啟)
在中國,這場大流行的展現方式與世界其他地方截然不同——至少,如果你相信中國官方媒體的話。中國的新聞媒體用「煉獄」和「末日」這樣的詞來描述義大利和西班牙醫院裡的悲慘情形。它們還登載了英國和美國的醫務人員把垃圾袋當防護服的照片。中國也有很多類似的悲劇,但那些報導被稱為「謠言」而遭到刪除。
★★★★★★★★★★★★
The death of Li Wenliang, the whistle-blowing doctor in Wuhan, on Feb. 6 galvanized many Chinese people into demanding freedom of speech. Online sentiment became much more skeptical, and many young people openly challenged the party’s message.
20. a whistleblower 吹哨者
21. galvanize somebody into… 激起;使震驚
22. freedom of speech 言論自由
23. online sentiment 網路輿情
24. skeptical 存疑的;持懷疑態度的
25. openly challenge 公開挑戰(或質疑)
2月6日,武漢吹哨醫生李文亮的去世激起了許多中國人對言論自由的要求。網路上的懷疑情緒更多,許多年輕人公開質疑黨的訊息。
★★★★★★★★★★★★
Then the United States and other countries bungled their own responses, and China’s propaganda machine saw an opportunity. Using the West’s transparency and free flow of information, state media outlets chronicled how badly others have managed the crisis. Their message: Those countries should copy China’s model. For good measure, the propaganda machine revved up its attacks on anybody who dared to question the government’s handling of the pandemic. For many people in China, the push is working. Wielding a mix of lies and partial truths, some young people are waging online attacks against individuals and countries that contradict their belief in China’s superior response.
26. bungle 弄糟;(笨手笨腳地)把……搞砸
27. propaganda machine 宣傳機器
28. see an opportunity 看見機會
29. manage a crisis
30. transparency 透明度
31. free flow of information 資訊的自由流動
32. chronicle (v.) 記錄
33. rev up sb/sth(使)活躍;(使)積極
34. dare to question 敢於質疑
後來,當美國和其它國家搞砸了各自的疫情應對時,中國的宣傳機器看到了機會。中國官媒利用西方媒體的透明度和資訊的自由流動,記錄了其它國家在應對危機時的糟糕表現。他們的訊息是:這些國家應該效仿中國模式。此外,宣傳機器還加大力度,攻擊那些敢質疑中國政府處理疫情方式的人。
★★★★★★★★★★★★
Many of the same people praising Mr. Noah have been slinging arrows and rocks at Fang Fang, whose real name is Wang Fang, for telling the truth about China. Her diary was moderate and personal, and a place where many of us turned for comfort during the darkest hours of China’s epidemic. But after Harper Collins announced plans to publish it in English, tens of thousands of online users descended on her Weibo account, saying she was a traitor for supporting the enemy’s narrative.
35. sling arrows and rocks 口誅筆伐
36. tell the truth about 說了關於⋯⋯的實話
37. moderate 溫和的
38. turn to comfort 尋求慰藉
39. the darkest hours 最黑暗的時刻
40. descend on 突襲;向⋯⋯湧來
41. a traitor 叛徒;賣國賊
在這些讚美諾亞的人中,有很多卻對真名為汪芳的方方口誅筆伐,就因為她說了關於中國的實話。她的日記是溫和而私人的,在中國疫情蔓延最黑暗的時刻,我們中的許多人都在這裡尋求安慰。但在哈珀柯林斯出版社宣布計劃出版該日記的英文版後,成千上萬的網民攻擊了方方的微博帳號,說她在支持敵人的敘事,是個賣國賊。
★★★★★★★★★★★★
The online backlash has been so severe, Fang Fang wrote on Weibo, that it reminds her of the Cultural Revolution, the decade of political violence and chaos that she saw as a child. The only comfort, she wrote, is that “this type of Cultural Revolution is only conducted in cyberspace.”
42. online backlash 網路上的強烈反對
43. the Cultural Revolution 文化大革命
44. remind sb of sth 使⋯⋯想起⋯⋯
45. political violence and chaos 政治暴力與混亂
方方在微博上寫道,這種網路叫罵是如此嚴重,令她回想起兒時目睹文化大革命的政治暴力和混亂的十年。唯一的寬慰是「這種文革只在網路空間進行著」,她寫道。
★★★★★★★★★★★★
May everyone in the world have the freedom to criticize their governments without fear. May we, no matter what our opinions are, speak out to safeguard human rights.
願世人都能享有言論自由,批評政府時無須擔驚受怕。即便意見相左,都能為捍衛人權而奮鬥。
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/35aI90l
圖片出處:https://bit.ly/2y6iN7X
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
#疫情英文
whistleblower中文 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最佳解答
【從《操弄:劍橋分析事件大揭密》看美國大選】
今天華爾街日報(The Wall Street Journal)、紐約時報(The New York Times)及華盛頓郵報(The Washington Post)等各大報紛紛報導,美國聯邦調查局(FBI)證實,俄羅斯總統普丁正試圖干預美國2020年總統大選,普丁試圖「幫助」的候選人有兩個,一個是共和黨的現任總統川普,另一個是民主黨目前的初選領先者老將桑德斯(Bernie Sanders),FBI已經將相關情報向這兩位當事人候選人進行簡報。
這個消息,乍聽唐突荒謬,但卻一點也不是新劇本。
你也許會懷疑,川普與桑德斯兩人在政策立場上南轅北轍,且分數不同政黨,俄羅斯縱使要介入美國大選,照理說也應該是挑一個候選人支持,怎麼會同時支持這兩個人?
如果你有這樣的疑問,不妨可以讀一本2019年轟動全球的重量級著作《操弄:劍橋分析事件大揭密》(英文書名:Targeted: The Cambridge Analytica whistleblower’s inside story of how big data Trump and Facebook broke democracy and how it can happen again),作者是Brittany Kaiser 。
曾任職於「劍橋分析」(Cambridge Analytica)的Kaiser在辭職後選擇成為「吹哨者」(whistleblower),這本書詳述諸如「劍橋分析」這類公司如何利用數據影響各國選舉,包括希拉蕊輸給川普這一場戰役,不但標題聳動,內容也耳目一新,值得一讀。Kaiser因為這本書聲名大噪,自己也成為Netflix原創紀錄片《個資風暴》主角。
《操弄》一書中舉了許多案例,除了2016年川普跌破大家眼鏡贏得希拉蕊之役外,還有英國脫歐及奈及利亞的選戰等。Kaiser對臉書公司提出了嚴厲的批評,認為臉書個資外洩漏洞導致像是「劍橋分析」這類公司得以上下其手。當然,臉書對此有完全不一樣的解釋,認為是「劍橋分析」這間公司「偷竊」了臉書的個資,而不是臉書的「個資外洩」。在這個網路時代,「個資」就是石油,掌握了個資,你就有無限商機。這就是這本書的基本立論。
時間過得很快,《操弄》書中所談到的美國大選,轉眼間已經從2016年來到2020年,主角也從「川普 vs 希拉蕊」 變成「 川普 vs 桑德斯」。如果美國情報單位的調查屬實,那我們也許可以來問一個問題:俄羅斯同時押寶川普及桑德斯的好處是什麼?
首先,我們必須要了解,川普及桑德斯兩人代表美國政治光譜的兩個極端。川普出身商界,主張「讓美國再次強大」及右派經濟政策,卻也常被批評帶有白人至上主義及歧視女性與少數族裔。桑德斯是美國政壇知名的社會主義者,包括增稅在內等經濟政策被視為極左。
這樣南轅北轍的兩人,卻在一件事想法相近:美國不應該在外交事務上花太多心力。
這讓向來有區域擴張野心的普丁嗅到了血味。
正是因為川普及桑德斯的支持者立場實在南轅北轍,還有什麼比這樣一組的候選人,更容易激起美國社會對立及分化呢?只要利用殭屍帳號及假資訊與不實資訊,美國社會經過這次大選會更加對立,中間選民會被擠出公共討論空間,美國民主制度的可信性將遭到質疑。重要的是,無論這兩人誰當選,贏者都將疲於治理及重新團結一個分裂的美國社會,無暇顧及普丁的領土擴張野心。
桑德斯雖然得知俄羅斯正試圖幫助其贏得初選,但他的回應清楚有力:「聽著,這是我給俄羅斯的訊息:滾出美國大選!」(And look, here is the message to Russia, ‘Stay out of the American election.’ )桑德斯當然不因此感到欣喜,因為這嚴重破壞美國的民主制度。
《操弄》的中文版封面有個小標題:「個資風暴 X 洗腦大戰:網路選戰未來將如何不斷撕裂民主」。對美國2020年大選有興趣的朋友們,胖犬大力推薦可以讀讀這本書喔!
當然我們也可以想想,網軍target的不僅僅是選舉,還有公投,甚至各種社會議題,例如台灣目前的防疫工作。
當我們在網路上關注台灣的防疫進度時,也要時常提醒自己,不要輕易被網路上的殭屍帳號給操弄情緒或甚至因而造成社會分化。
有興趣者可看紐時的這篇新聞分析:
https://www.nytimes.com/2020/02/22/us/politics/russia-election-meddling-trump-sanders.html
或WSJ這篇新聞:
https://www.wsj.com/articles/bernie-sanders-was-warned-russia-is-trying-to-boost-his-presidential-campaign-11582330668
#美國大選 #川普 #桑德斯
#俄羅斯 #普丁
#臉書 #劍橋分析
#資訊戰 #個資風暴
感謝野人文化 寄給我一本好書!
讀書共和國
華爾街日報3折訂購優惠:
https://reurl.cc/M7p8ev
(訂閱之後,也歡迎私訊跟我確認一下喔!)
護台胖犬 劉仕傑
Instagram: old_dog_chasing_ball
【胖犬電子報】免費訂閱連結:https://reurl.cc/yypqq8
whistleblower中文 在 RJ的遊戲頻道 Youtube 的最佳解答
HI 我阿傑 我玩遊戲 這次連載《Outlast》絕命精神病院 嚇歪歪
DLC
簡介
一名名為邁爾斯·阿普舍的獨立記者根據偉倫·帕克,一名對巨山心存質疑的軟體顧問發給他的告密信,獨自一人調查跨國企業Murkoff旗下位於巨山的巨山精神病院,而當他進入精神病院時精神病院早因騷亂導致精神病人四處遊蕩。隨後更發現這家精神病院在拿病人做各種恐怖實驗。隨著調查的深入,邁爾斯甚至發現精神病院在進行靈魂操控的試驗。
字幕包製作為:
天光間
附上巴哈的字幕教學及樓主
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60599&snA=4433
0:00:00 開始
0:40:52 驚嚇點
0:49:05驚嚇點
0:50:20 驚嚇點
0:55:20驚嚇點
01:03:40 驚嚇點
01:26:10 驚嚇點
01:29:25 驚嚇點
01:34:40 驚嚇點
下面時間點如果有身體不適者或是怕血腥獵奇自行斟酌觀看喔qq
01:47:00 ~ 01:51:10
02:06:10 ~ 02:07:55
*頻道會員新上線👉https://www.youtube.com/channel/UCQsMke3lwh4Ae5AOr82H1QQ/join
贊助罐罐👉:https://streamlabs.com/rj87/tip
本週預計直播
《Outlast》
動物之森友會
Sea of Thieves (同樂)
Doom加開聊天室
-----------v̈----------メメメメ(✪ω✪)メメメ----------v̈-------------
►【RJ Youtube】https://goo.gl/FJq1H9
►【RJ Instagram】https://www.instagram.com/jaychang0127/
►【RJ Facebook】https://www.facebook.com/Lienjackman/
-----------v̈----------メメメメ(✪ω✪)メメメ----------v̈-------------
@RJ的遊戲頻道
whistleblower中文 在 森零 Youtube 的最佳貼文
終於逃離了可怕的電鋸魔人
但是卻迎來了一個基佬!!! 還真的在剁雞雞!!!
真的是男生的最痛啊!!!! 看著看著都有感覺了?
▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC
▶最新精華播放清單☛https://goo.gl/H9z7cd
#森零 #Outlast #絕命精神病院
遊戲鏈接:https://store.steampowered.com/app/273300/Outlast_Whistleblower_DLC/
Facebook☛https://www.facebook.com/Forest0
Twitter☛https://twitter.com/Forest_Zer0
業務諮詢 ▶ white10156@gmail.com
喜歡這部影片的話可以按個喜歡,並且幫我分享
想要看更多的話可以訂閱哦
有任何意見都可以在底下留言
我會努力下去的!!
whistleblower中文 在 森零 Youtube 的最讚貼文
終於來玩絕命精神病院DLC:告密者啦!!!!
沒想到我們這次的主角是一個精神病病人啊!!!
不過...好像有一些秘密在裡面...
▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC
▶最新精華播放清單☛https://goo.gl/H9z7cd
#森零 #Outlast #絕命精神病院
遊戲鏈接:https://store.steampowered.com/app/273300/Outlast_Whistleblower_DLC/
Facebook☛https://www.facebook.com/Forest0
Twitter☛https://twitter.com/Forest_Zer0
業務諮詢 ▶ white10156@gmail.com
喜歡這部影片的話可以按個喜歡,並且幫我分享
想要看更多的話可以訂閱哦
有任何意見都可以在底下留言
我會努力下去的!!
whistleblower中文 在 Facebook 吹哨者現身,直言公司「置利益於安全之上」 的推薦與評價
Whistleblower Frances Haugen is a data scientist from Iowa with a computer engineering degree and a Harvard MBA. ... <看更多>
whistleblower中文 在 Facebook 吹哨者現身:前員工Frances Haugen 爆臉書選後就 ... 的推薦與評價
... 豪根(Frances Haugen)接受節目採訪討論他任職期間所看到的Facebook有多荒唐...#趨勢,Facebook,爆料,吹哨者(facebook-whistleblower-on-60-minutes) ... <看更多>
whistleblower中文 在 【前職員洩內部文件】Facebook被指放大仇恨言論謀利 的推薦與評價
Facebook whistleblower Frances Haugen has called for greater ... 是我們社會中表達反華情緒的主要網站,有網民建立虛假的中文個人資料. ... <看更多>