『#實用日語小教室』跟妖怪有關的用語
這個禮拜一某周刊報導某位聲優拒絕採訪耍大牌,讓其他聲優也紛紛跳出來幫忙洗刷冤情。
雖然這只是小報,令小編注意到的是這篇標題是「xxx 天狗になる」
⭕「xxx 天狗になる(變成天狗)」,形容人跟天狗一樣鼻子尖尖,也就是一副神氣兮兮耍大牌的意思。
可以替換中文的「給你三分顏色就開起染坊」
還有一些跟妖怪有關的用語:
⭕河童の川流(かっぱのかわながれ)
擅長游泳的河童也會被水沖走,表示人有失足,馬有失蹄,高手也有失敗的時候。
可以替換中文的「大意失荊州」
⭕狐につままれたような気分(きつねにつままれたようなきぶん)
狐狸在日本的妖怪世界內,一直都是狡猾精明的印象,好像被狐狸捏住臉頰,用來形容不明就裡的情況。
▶▶例文:母の機嫌が急に悪くなったがその原因がわからず、僕は狐につままれた気分だった。
→完全不知道媽媽心情突然變差的原因,我整個就是丈二金剛摸不著頭腦
#小編有邊學日文邊學中文的感覺
--------------------
學實用日文還是請來這邊比較有效率:
由MATCHA菁英社員錄製的日文聽力教材
https://matcha-jp.stores.jp/
人有失足馬有失蹄日文 在 【早上3分鐘學會10句日語會話】日本諺語.日文 ... - YouTube 的推薦與評價
這集的【早上3分鐘學會10句日語會話】系列,要和大家一起綜合練習總共10天100句的日本諺語. 日文 成語.日語常用慣用語。【早上3分鐘學會10句日語 ... ... <看更多>
人有失足馬有失蹄日文 在 王可樂日語's photo 的推薦與評價
諺語學習「猿も木から落ちる」】 ○ 猿も木から落ちる(さるもきからおちる) 猴子很會爬樹,但還是會不小心從樹上掉下來,這就是「人有失足,馬有失蹄」的意思。 ... <看更多>