#廖五房說故事 #之三
台灣故事劇場《西螺廖五房》從頭說起
✨03用詔安語言表現台灣歷史✨
▯
我第一次感覺到「語言」的力道是看《四月望雨》這齣音樂劇。
因為鄧雨賢是客家人,又是在日治時期,所以劇中的客家話、台語、日語交錯,那個時代的感覺就靜靜地瀰漫在空氣中,十分微妙。2014年《外木山的草鞋》也設定台語、華語並用,因為現在的孩子周遭也有各樣的語言,呈現在舞台上感覺上親切真實。
▯
這一次《西螺廖五房》選擇以詔安客語表現是一個很大膽的嘗試。語言其實可以見證歷史,特別是台灣有不同的族群、在不同的年代齊聚;當我們用詔安客語演出台灣詔安客家人的故事,我們希望1860年代的歷史氛圍更具體,對話顯得更為真實,這是其他語言達不到的效果。
▯
詔安客語目前保存在二崙、崙背一帶,一般講四縣、海陸…等客語的族群彼此可以溝通,但是詔安客語似乎是另一個陌生的系統,如果能透過戲劇讓大家能夠認識並且活化這個語言,真的是很有意義,但是怎麼做呢?
▯
首先,是劇本的寫作。崙背東興國小的廖偉成老師提供了他自己整理的「詔安客語韻字」,我在寫作時盡量將唱詞用詔安的發音來押韻,但是押韻不夠,還有詞彙問題,所以在劇本寫成之後,需要仰仗廖偉成老師逐句翻譯。例如:
▯
「父子做伴往前行,頭前盡是人喊聲,旗陣獅陣多威猛,鑼鼓喧天滿鄉城」
改成詔安客語為:
「子爺做伴向前行,頭前攏係人喊聲,旗陣獅陣滿足猛,鬧熱滾滾滿鄉城」
上例中「滿足」是「非常」的意思,還有「為什麼」在詔安客語稱為「仰子」、「不用擔心」是「毋使擘心」……等等。當廖偉成老師翻譯好,就請李幸妃老師幫我們錄音讓演員練習,真是工程浩大!
▯
我記得第一次讀劇的時候,李幸妃老師特別從崙背來台北幫助我們,糾正大家的發音,真是太緊張了!講詔安客語最厲害的演員有誰呢?大家應該想像不到,就是歌仔戲界的老前輩廖秋老師。………(待續)
▯
註釋:廖偉成老師任教於崙背東興國小,編寫詔安客語教材,曾獲得「106年推展本土語言傑出貢獻獎」。李幸妃老師任教於二崙國小,教育部客語教材編輯委員,並在講客廣播電台擔任客語節目主持人。
▯
—by劉南芳(台灣歌仔戲班劇團藝術總監)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過19萬的網紅3Q陳柏惟,也在其Youtube影片中提到,本週質詢教育文化委員會兩件要事。 道具槍枝與槍砲彈藥刀械管制條例 辦公室近來接到多起影視創作業者們陳情有關《槍砲彈藥刀械管制條例》,拍片時的道具槍枝問題需要協助,團隊也積極向文化部與警政署了解狀況。 其中文化部影視局了解後發函,請警政署在維護社會治安的前提下,研議讓劇組能合法作業的方法,辦公室也找影...
「四縣客語翻譯系統」的推薦目錄:
- 關於四縣客語翻譯系統 在 飯薑絲 - 范姜泰基FanChiang Facebook 的最讚貼文
- 關於四縣客語翻譯系統 在 3Q陳柏惟 Youtube 的精選貼文
- 關於四縣客語翻譯系統 在 [資料] 現代客語辭彙彙編- 看板TW-language 的評價
- 關於四縣客語翻譯系統 在 客語翻譯發音的推薦與評價,FACEBOOK和網紅們這樣回答 的評價
- 關於四縣客語翻譯系統 在 四縣客語發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於四縣客語翻譯系統 在 四縣客語發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於四縣客語翻譯系統 在 本土語文教學資源 - Facebook 的評價
- 關於四縣客語翻譯系統 在 客語翻譯中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於四縣客語翻譯系統 在 客語翻譯中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於四縣客語翻譯系統 在 01 客家語拼音及例字- YouTube 的評價
四縣客語翻譯系統 在 3Q陳柏惟 Youtube 的精選貼文
本週質詢教育文化委員會兩件要事。
道具槍枝與槍砲彈藥刀械管制條例
辦公室近來接到多起影視創作業者們陳情有關《槍砲彈藥刀械管制條例》,拍片時的道具槍枝問題需要協助,團隊也積極向文化部與警政署了解狀況。
其中文化部影視局了解後發函,請警政署在維護社會治安的前提下,研議讓劇組能合法作業的方法,辦公室也找影視局、警政署共同討論並研議。我也特別提醒李永得部長,要關心台灣影視創作業者的辛苦,並與警政署保持聯繫,也謝謝部長承諾會再研究和評估。
母語 國家語言發展中心
依據《國家語言發展法(以下稱語發法)》第六條規定:「中央主管機關及中央目的事業主管機關得指定專責單位,推動國家語言相關事務。直轄市、縣(市)主管機關得指定專責單位,推動國家語言相關事務。」
向文化部詢問,身為《語發法》的中央主管機關,自2019年經總統公布施行至今,諸多權責劃分尚待釐清,既然暫時已無法規畫專責單位,該如何整合現有資源?處理原本語發中心應有的業務及功能?
另,按現況如果不設立「國家語言發展中心(以下稱語發中心)」,原住民語已有各自的語言發展中心,客語由於有客家基本法的規定,短時間內也勢必成立客語的語言發展中心,那所謂較強勢的台語和相對更弱勢的馬祖語以及台灣手語,現況來看無法有語發中心的支持。這樣是否造成國家語言之間不平等的狀況?台灣的國家語言權責分配、以及如何保障各語言都有足夠而相應的資源來支持,這些都需要文化部更積極處理。
專業術語研究與採集 翻譯專有名詞
之前收到民眾陳情,提到交通部台鐵發出公文說:「在行車調度使用無線電通話時,一律使用國語,不可使用方言。」可以理解為了安全,使用所有人都聽得懂的語言,但像台鐵自日治時期發展至今的鐵道文化,保留諸多從日語融入台語的專業術語,我認為文化部及相關部會在推動業務時,也必須考量到專業用語的統合,也應留意專業用語的研究與採集。這些用語,都是台灣歷史推演上的珍寶和痕跡。
文化部在本次質詢提到,標準化的書寫系統,目前是由教育部主責。然而我深入探詢教育部,目前新詞收集及訂定的確是由教育部負責,但「專業術語的研究與採集」,與「專有名詞的翻譯」在業務分工執掌仍十分模糊,還有許多地方仍需再釐清。事實上,目前教育部並未有專責單位負責制訂新詞的翻譯規則。原本教育部也期盼語發中心負起相關責任,但若語發中心未能於短時間內成立,新詞制定的業務該由哪個單位負責?這有待文化部與教育部盡速會商決定。
此外,我們也另外提出書面向文化部深入了解並要求:
1. 文化部應投注資源,以鼓勵並促進母語在各場合的使用,而非僅止於日常生活中的基本運用。
2. 文化部應持續爭取成立「國家語言發展中心」。
3. 在國家語言發展中心未成立前,應先儘速規劃相關業務的暫時執行單位。
4. 文化部應偕同教育部,針對相關國家語言的「語言名稱」,照「尊重母語使用者」的原則,盡速訂定合宜的解決方案,以免各族群爭論虛耗。
5. 文化部應表達對《國家語言發展法》的重視,偕同教育部積極爭取在國高中課綱中,依照國家語言發展法的精神,把本土語文列為各學期的必修課程。
台灣有豐富多元的語言文化,文化部應對《語發法》有所堅持,勿忘立法精神。我期望文化部能繼續積極推動國家語言相關事務,並更全面的檢討改善現況不足的部分,我也會持續關心。
===============================
【烏日服務處】
地址|臺中市烏日區中山路一段525號
電話|(04)2337-7383
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【沙鹿服務處】
地址|台中市沙鹿區中山路537號
電話|(04)2662-0913
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【霧峰服務處】
地址|台中市霧峰區文化巷57號
電話|(04)2330-5663
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【大肚服務處】
地址|台中市大肚區自由路148號
電話|(04)2699-8903
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【龍井服務處】
地址|台中市龍井區中央路三段169號
電話|(04)2639-1163
服務時間|週一至週五 9:00-18:00
【龍井新庄聯絡處】
地址|434-006 台中市龍井區新庄街一段138號
電話|0917-191-058
【免費法律諮詢服務】 (需事前預約)
烏日─每周四 19:00-21:00
沙鹿─每週三 09:30-12:00、每周五 19:00-21:00
大肚─每週二 19:00-21:00
龍井─每週三 19:00-21:00
霧峰─每週五 19:00-21:00
【免費長照 2.0 諮詢服務】 (需事前預約)
烏日─每週三 16:00-18:00
沙鹿─每週二 16:00-18:00
大肚─每週二 19:00-21:00
【3Q聽你說 委員服務時間】 (需事前預約)
大肚─週二 19:00-21:00(每月二、四週委員時間)
龍井─週三 19:00-21:00(每月一、三週委員時間)
烏日─週四 19:00-21:00(每週委員時間)
沙鹿─週五 19:00-21:00(每月一、三週委員時間)
霧峰─週五 19:00-21:00(每月二、四週委員時間)
#3Q陳柏惟 #中二立委 #台灣基進
===============================
◆ 訂閱3Q的Youtube → https://www.youtube.com/c/3QChen
◆ 追蹤3Q的FB → https://www.facebook.com/3Q.PehUi/
◆ 訂閱3Q的Podcast → 3Q陳柏惟
◆ 追蹤3Q的IG → wondachen
◆ 追蹤3Q的噗浪 → wondachen
◆ 追蹤3Q的推特 → @3QTan
===============================
◆ 台灣基進官網 → https://statebuilding.tw/
◆ 訂閱台灣基進官方Youtube → https://pros.is/L8GNN
◆ 追蹤台灣基進官方臉書 → https://www.facebook.com/Statebuilding.tw/
◆ 捐款支持台灣基進 → https://statebuilding.tw/#support
四縣客語翻譯系統 在 四縣客語發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的推薦與評價
機· 四縣客語發音· 客家語翻譯· 國客語翻譯及讀稿系統· 台灣客家語常用辭典... 日本打工度假攻略-20200712翻譯/ 從中文(繁體) (系統偵測) 翻譯為中文(簡體)翻译?tw中文 ... ... <看更多>
四縣客語翻譯系統 在 四縣客語發音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的推薦與評價
機· 四縣客語發音· 客家語翻譯· 國客語翻譯及讀稿系統· 台灣客家語常用辭典... 日本打工度假攻略-20200712翻譯/ 從中文(繁體) (系統偵測) 翻譯為中文(簡體)翻译?tw中文 ... ... <看更多>
四縣客語翻譯系統 在 [資料] 現代客語辭彙彙編- 看板TW-language 的推薦與評價
「現代客語詞彙彙編」有書籍及線上查詢兩種
書已經出續編了
但線上版似乎未包含續編的部分
北市客委會網站 www.hakka.taipei.gov.tw
→客語e學堂
→現代客語詞彙彙編
共收錄兩萬兩千餘條現代常用的客語詞彙供查詢
用字方面,由於字未統一、本字有待考證,因此許多是編輯群所造的字
所標注的語音為桃、竹、苗地區的四縣、海陸腔
與南部的腔調應該有一定的差距,至少在我看來是有的
至於音標是以中國普通話的漢語拼音為基底,再加以增埔而成的
個人認為過於複雜、不好用(我最習慣用國際音標)
不如台大客家社客語詞典的教羅系統,也不如台灣方音符號
https://club.ntu.edu.tw/~hakka/
→1.線上客語有聲字典
2.華客語翻譯系統
ps.這幾年客家學可說是國內的顯學喔~ 有興趣的人要好好把握良機啊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.35.230.229
... <看更多>