▍家長群組,人類進步的階梯
--每天群組裡的三百多句「謝謝」和「不客氣」以及「我們是溫暖的一家人」,構成了最偉大的人間真善美。--
朋友,你覺得自己孤陋寡聞嗎?你害怕自己落後於時代嗎?你擔心自己見識淺薄嗎?你想學最新、最尖端的科技嗎?你想瞭解中醫、西醫嗎?你想掌握社會民生最完整的資訊嗎?你想知道方針政策最新動態嗎?你想治好選擇恐懼症嗎?你怕錯過折扣優惠嗎?你希望隨時隨地有人給你網購的連結網址嗎?你想不費吹灰之力,找到人生知己、事業夥伴、投資方向嗎?你想在孤獨的時候,有人陪你八卦嗎?你想在煩惱的時候,有人比你更慘,讓你開心開心嗎?
那你必須加入一個家長群組。
這是一個團結緊張嚴肅活潑的扁平化組織。和其他群組不同,它起點就高。不管是校內的、還是校外的,大家屬於「以娃會友」,同呼吸共命運,從一開始就自帶戰友情、自來熟。
在這種以愛之名的大前提下,一切都變得美好起來,別管是拉票、按讚的,還是殺價、湊人數團購的,以及花式彩虹互誇的,都散發著同僚間才有的默契,讓人欲罷不能,退群組不得。用不了多久,你就逐漸領略到家長群組的另一種魅力了。
我自問精通天文地理哲學心理,熟讀唐詩宋詞和勵志文學,情商智商同時在線,身材勻稱,體重沒破百,在公司裡幫老闆搭過橋、在家裡為配偶填過坑。應付一個家長群組,我覺得沒有問題。於是我把自己放在網路上的大頭貼重新液化濾鏡了一下,信心十足。
一進去才發現,大家的大頭貼都透露著一股成功人士的味道。連他們給孩子取的名字,我都讀不對……我突然沒自信了。
更沒自信的還在後面。
也許你剛當上家長的時候,覺得「我家小孩真好啊,聰明健康好看,像我」。當孩子走進校園時,你又滿懷信心:人生漫長道路的第一步,快樂地去成長吧,孩子。感覺自己的教育理念真的很先進,理性又科學,我應該是這個世上最典範的父母了吧。
後來才發現,孩子邁進學校那一步,不是人生的轉折點,我邁進家長群組的那一步才是。孩子還是那個孩子,我們變成了更優秀的我們。
家長群組才是一個大千世界,顛覆之前所有育兒的優秀理論與實踐,泯滅一切曾有過的「我帶孩子帶得最好」的信念。只需要○‧○一秒。當看到別人家爸爸媽媽給孩子做的「每天十六小時每週計劃工作表」時……我輸了。在那一刻我就知道:家長群組,將是我學習做人的第一步,也是學當爸媽的啟蒙平台。
用不了三天,你就會發現,它不僅是學習上的伴侶,還是一個包含了家政服務、社區通知、難題解析、醫療諮詢、致富祕笈、烹飪養生、脫坑指南、升學攻略、試聽課QR Code分享、買一送一秒殺等綜合性高密度多管道的福利平台。只有想不到,沒有他們不知道。不進家長群組,我還以為自己是教育能手、育兒標兵、百科全書、人間指南;進了家長群組,才發現原來我是一個廢物。
你家修補陽台,缺點防水塗料?家長群組裡吼一聲。梓瑄/紫萱/子軒媽媽上次參加學校文化節時做兵馬俑,可能正好剩了一小桶防水漆,立馬快遞到你家,還附贈了使用說明書──以及她家堆不下的三十六套兒童小說。
家裡抽油煙機的止回閥老化了?隨口在家長群組裡問了一句,子明/梓鳴/子銘媽媽會給你發來止回閥的高檔圖片和原理詳解,以及離你家最近的五金店老闆的通訊ID,貨真價實,童叟無欺。
放假日,哪家醫院有兒科門診?群組裡吼一句,四五十個標準答案同時出現,包括專家特別門診的價格、排隊的平均時長、專家門診特色評比、網上諮詢平台QR Code……一應俱全。最後在標準答案中得分最高的紫涵/梓涵/子寒媽媽,會給出這家醫院的路線導航、從哪條路的哪個門可以開進去、幾號停車場的哪個方位車位最多,並附贈一張精緻的手繪地圖。
我非常感動,我加入了一個好人好事求助群組,它的打開使用率最高,成了手機裡眾多生活教育類APP的唯一競爭對手。在家長群組,你曾經靠撐竿跳都搆不著的大老闆、大主管、大咖們,和你平起平坐,有事沒事問你:在嗎?能拍一下今天的作業嗎?……
在家長群組裡,沒有身分地位之分,只有互相請教:在嗎?能把你家孩子的英語考卷拍一張給我嗎?……每天群組裡的三百多句「謝謝」和「不客氣」以及「我們是溫暖的一家人」,構成了最偉大的人間真善美。
家長群組開闊你的視野,提升你的眼界,拔高你的格局,磨平你的稜角。曾經學校和老師沒教會你的,家長群組一一幫你灌輸得明明白白。在群組裡,我沒什麼存在感,感覺我一身的天文地理人文哲學造詣,在這個群組裡毫無用武之地。
我努力地想要創造點話題,來一展我的超能力,摩拳擦掌時刻準備。
一個媽媽求教一道數學題,我開心極了,剛拿起筆,只見已經有四五個解析完整、步驟清晰的答案PO了出來,貼心點的還附上語音版講解。
有人在群組裡請教暑假旅行路線。我剛陷入美好回憶,準備向他介紹目的地,突然看到有人已經推送了詳細的目的地旅行攻略,附帶著打折門票的領取方法和坑人景點項目列表,還貼出了優秀當地導遊的聯絡QR Code……
不進家長群組,還以為我們家相當文藝,能寫文、會彈琴,讀得懂《快樂王子》王爾德,唱得了周杰倫。進了家長群組,發現原來我仍是一個粗人。
冷不防地,家長群組裡,秀才藝說來就來。提琴、長笛、管風琴、豎琴、爵士鼓、烏克麗麗、電吉他玩得走火入魔,一人玩兩種樂器的比比皆是,個個爐火純青。
後來談起文藝這方面,我都不好意思開口。書法、繪畫、雕刻,群組裡唯妙唯肖,技藝超群。我在一個孩子的畫中,同時看到了西方繪畫線條和東方美感筆觸。孩子寫作文我就不提了。別人家的孩子動情的散文和小說,經常使我感到望塵莫及。
只有進了家長群組,你才知道,「承認自己普通」和「承認自己的孩子普通」,這兩件事勢在必行。
成年後,最大機率結交到人生摯友、後半生知音的場合,應該就是家長群組了。如果一起經歷人生最艱難的義務教育完整階段,你們的友誼將金剛不壞,至死不渝,化成灰都緊緊抱在一起。
家長群組終於讓中年老母們返老還童,重新體會小學生鬥嘴的快感。你兒子揪我女兒裙子,把釦子拉掉了──小事情小事情。你女兒把我兒子的橡皮扔到窗戶外面去了──不好意思不好意思。哦,聽說是你兒子先把我女兒的鉛筆藏了起來──不懂事,我教育她。哈哈,大概是因為你女兒上課老是拿鉛筆戳我兒子──沒事了沒事了。
我也不太理解當代老母鬥嘴的邏輯,那是又怕她不吵,又怕她亂吵。不看效果,只講禮儀,真好。
家長群組是知識的海洋。聊天嗎?為小學二年級數學題吵架兩小時的那種……
這就是家長群組的奧妙之處,它讓你永遠都不會給自己打一百分,讓你永遠進步,拋棄原來那個混沌的自我,向著更高、更深的遠方拓展。如果人人都進入家長群組,互相扶持、共同進步,那麼人間將會更美好。
家長群組是人類進步的階梯。你羨慕了嗎?
首先,你得有個孩子。
.
本文摘自
《#了不起的硬核媽媽》
.
作者:格十三
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
各位朋友好:
本來想要再介紹跟憂鬱症有關的書,後來覺得先介紹這本也不錯,可以幫助紓壓解鬱。
作者的上一本大作,在版面上也曾經介紹過。作者試著以幽默的筆調,描寫「媽媽」這個角色所見的視野。
這種作品不多,特別值得珍惜!
祝願您,能體會到歡樂也可以是一種心態!
.
在這篇文章下方留言會贈書,請記得分享此文章到個人臉書版面,並設成公開。出版社會以官方粉絲團抽三位留言分享並公開的朋友贈書、寄送(不包含國外地區),三天後由出版社在文章下方留言。
同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅防腐辦公室,也在其Youtube影片中提到,疫情變嚴重了,不過放負巨星幫不會因此而停止,今天我們各自都在家中同大家聊聊天,唱唱歌,今天晚上八點見!今晚邀請了在YouTuber喜怒哀樂之你改歌!我地唱!獲得冠軍的Kdub #賽馬會尋找隱世颶星青年計劃 #香港賽馬會慈善信託基金 #網想正 #fantasticdrm #FDM...
「幽遊白書意思」的推薦目錄:
- 關於幽遊白書意思 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於幽遊白書意思 在 李怡 Facebook 的最佳貼文
- 關於幽遊白書意思 在 Facebook 的精選貼文
- 關於幽遊白書意思 在 防腐辦公室 Youtube 的精選貼文
- 關於幽遊白書意思 在 香港喵喵俠 Youtube 的最佳貼文
- 關於幽遊白書意思 在 香港喵喵俠 Youtube 的精選貼文
- 關於幽遊白書意思 在 [問題] 幽遊白書的意思- 精華區YUYUHAKUSHO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 幽遊白書意思2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 幽遊白書意思2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 幽遊白書大結局解說:永遠的幽遊白書,這才是真正的完結 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 幽遊白書:Bang!靈丸- 【「覺醒試煉」功能開啟 - Facebook 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 [閒聊] 90後的知道幽遊白書嗎?? - 神魔之塔(ToS) - PTT遊戲區 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 [問卦] 幽游白書的白書在哪? - PTT八卦政治 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 Re: [非關] 會有人覺得當年富堅收的好的嗎?- 看板Hunter 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 幽遊白書意思在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 幽遊白書意思在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 香意思ptt 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 殺戮都市ptt – 殺戮都市線上看 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 [閒聊] 夏亞的中二病為什麼比艾連有較高人氣PTT推薦C_Chat 的評價
- 關於幽遊白書意思 在 [問題] 幽遊白書有沒有第3個成功的大boss - PTT 問答 的評價
幽遊白書意思 在 李怡 Facebook 的最佳貼文
(失敗者回憶錄0922)
脫穎而出
六七暴動期間,港英當局除了按法律正式拘捕和起訴一些參與群眾之外,還政治拘留了一些名人或可能是各界的實際領導者,在摩星嶺政治集中營裡。出版界領導人藍先生與我相熟,他那時候常到我的辦公室兼居處度宿,認為可以躲避拘捕。是否真有作用不得而知,但我們因此晚上常會單獨傾談。記得他曾經跟我說:「你也不是想一直做普通群眾吧?」我即時明白他的意思,就是試探我是否有意入黨。我想到入黨可能對麗儀在大陸的處境有利,但同時又想到正在發生的文革種種扭曲的事態。於是我顧左右而言他,沒有回答他的探詢。但於此,我相信這位常將創辦生活書店的鄒韜奮掛在嘴邊的黨員,基於對知識人的珍惜,又看到我創辦《伴侶》的成績,對我有一定的信任。
1969年底,我將所看到的香港和國際的思潮與文化現象向他分析,提出辦《七十年代》的構想,他很快就同意,並說服上海書局投資。也許是因為要辦的不是由中共直接控制的刊物,而是外圍刊物,較不需擔心與北京領導層的極左意識形態有抵觸。雜誌只我一人挑起所有編務,兩三名校對和處理發行、行政。
我忘記創刊號印了多少冊,但這種探討知識的、非消閒非實用的刊物,當時印數最多不會超過一萬份,因為估計銷量不會多。但使我意外的是,雜誌發行只四天,就到處售缺而要再版了。這說明在香港和新馬一帶,左派讀者真是長期陷於文化飢渴中。創刊號的打響,使這本雜誌脫穎而出,立即確立了生存地位。
開始挑大旗的寫手,主要是《大公報》的趙澤隆,以梅之的筆名,每期寫近萬字的國際問題專欄;梁羽生寫隨筆;羅孚寫散文;舒巷城寫小說和詩,張初與吳羊璧寫報告文學和雜文。
我們的左派意識,不在宣傳中國,而是在國際舞台上,集中在反美、反越戰、反日本軍國主義的意識,以相當多篇幅報導和評論美國那時激烈的學生運動。我在三月間去日本探望媽媽,和參觀大阪博覽會,也採訪了參加反安保運動的學生,訪問了日本貧民窟。總之,美國、日本所有不好的事情都盡量予以揭發報導。
這些內容迎合了親中左派的意識,因為都是他們不知道但又想知道的事實與評論。不過除了這些國際政治內容之外,反映香港社會生活的小說、詩、報告文學和關於留學生生活的評論,現在看來還是有價值、寫得好、能夠吸引讀者的。其中,舒巷城以他自身經歷描述太平洋戰爭爆發時他在香港的生活記實《戰火下的香港,和我》,為當時的社會風貌留下珍貴的記載。有些文章還相當有趣,例如創刊號梁羽生寫的「粵語怪聯與怪詩」,他引用的粵語怪聯:「一拳打出眼火;對面睇見牙煙」,「有酒何妨邀月飲;無錢那得食雲吞」,「公門桃李爭榮日,法國荷蘭比利時」……,刊出時引起不少人津津樂道。
日本有一位讀者,每週都寄一本《週刊朝日》給我們,算是提供資料支持我們。我記得,那時的《週刊朝日》幾乎每隔一兩期,就大篇幅圖文並茂地揭發日本各地的環境污染情況,日本稱為「公害」。時值日本工業高度發展,工業廢水污染河流,損害森林,破壞人民居住環境。《週刊朝日》的報導令人驚訝。但十幾二十年後,所有去日本旅遊的人,都對日本茂林修竹、潔淨清幽自然環境印象深刻,人人都會發現日本從政府到人民對環境保護的重視。
沒有五十年前日本對污染的揭露,就不會引起重視,就不會有今天的良好環境。由此可見,揭發問題,提出弊端,那怕說得過分些,對整個社會整個國家都是好事。沒有批評,就沒有進步。所有的揭發、批評,都不能稱之為「唱衰」,因為一個國家一個社會,不可能因被「唱」而「衰」,只會被「唱」而好起來。倒是掩蓋問題、壓制批評才會使社會變「衰」。
我在編者話中提出,雜誌的讀者應該是它的作者,雜誌的作者也應是它的讀者。意思是,雜誌不是編者作者辦給讀者看的,不是要「教育」讀者,不是用固定的立場觀點去影響讀者,而是由讀者參與對世界社會人生的探討,由讀者作者共同尋求答案。我的這個宣示,表明雜誌會採取開放態度,來稿只要寫得好、有事實根據、有獨特看法,就會採用。這與中共宣傳強調的「立場、觀點、方法」三要素並以立場為要,極為不同。由於貫徹這方針,所以後來我也在來稿的影響下改變了自己的認識。我創辦了這本雜誌,這本雜誌也創造了我的後半生。
1970年的開局雖好,但真正的改變卻在一年後發生:海外的保釣運動和中美關係的突破帶來雜誌發展的最大機遇。(66)
圖1,《七十年代》創刊號;
圖2,1973年在《七十年代》所設的圖書中心,與同事合影。
(《失敗者回憶錄》在網絡媒體「matters」從頭開始連載,網址:https://matters.news/@yeeleematter)
幽遊白書意思 在 Facebook 的精選貼文
【2021.9.19更新】
馬來西亞的陸君奕先生在《萍聚》原作者~作曲的嚕啦啦11期傅傳傑先生以及作詞的嚕啦啦11期戴榮旭先生的遺孀李玲玲女士出面說明之後,來訊表示對他們很抱歉,並對自己之前信中所言作出以下的解釋:
1985年,知識報出的題目是真的,那時候我才六年級,就把萍聚的歌詞填上去拿獎,結果,誤會就此產生。
那時候全校的同學都以為是我寫的歌,誤會鬧得更大。於是我就當成是我寫的,一個小學生的心態。
直到初中,萍聚這首歌在全世界流行起來,第二個誤會又產生了,我就以為我寫的歌給歌手唱出來了。
誤會一直延續下去,直到我遇到有人跟我說,萍聚在很久以前,已經有人在唱。我就覺得奇怪,為什麼時間不吻合的,但那時,網絡資訊還不發達,我的疑問一直無法解答。
後來,馬來西亞又有傳言說萍聚寫詞人來自吉隆坡尊龍獨中,我的誤會又給放大了,是不是在找我?
網上搜索,萍聚歌詞的原創是個謎,也有人在blog留言尋找嚕啦啦。誤會又來了,我人生哪裡可以得到安靜!
所以我在信裡面提到的事情,一直得不到答案,直到看到你們的貼文,我才確定了錯誤點發生在哪裡,就是小學時候的我所犯的錯誤。
人生的記憶是不能騙人的,假如我在中學時期就確定,歌詞是有主人的,我就沒有今天的誤會和錯誤。
【2021.9.17更新】
嚕啦啦23期王慕榕來函表示,他已與11期傅傳傑學長聯繫上,也告知目前討論的情況。傳傳傑先生確認《萍聚》是由他譜曲,並由同為11期的戴榮旭先生填詞,兩人共同創作完成。
萍水相逢,
有緣相聚!
就是「萍聚」歌名的緣由
【2021.9.17更新】
救國團團康活動歌本上記載的《萍聚》作者戴榮旭的遺孀李玲玲女士來函如下:
張先生您好
我是嚕啦啦十一期戴榮旭的太太
看到這麼多人在談論「萍聚」
實在覺得遺憾
我先生戴榮旭
在民國91年已經過世
所以也無從查證
想請您再詢問曲譜上
寫的作曲人傅傳傑先生
看他是否還記得
當年一同創作萍聚這首歌曲的
戴榮旭?
我很確定的是
民國63-66年左右
在榮旭讀五專時期
他的確時常在救國團服務帶隊
戴榮旭帶過許多霧社先鋒團的
各校年輕朋友
相信很多人都會記得他
他生前也告訴過我
他曾寫了《萍聚》這首歌
但是當時沒有智慧財產權等法規
隨著他的逝世
我想也就無法
再做什麼說明或澄清了
謝謝大家的熱情及支持
我相信
只要我們曾經擁有過
對你我來說已經足夠
感恩
【2021.9.15更新】
謝謝提供相關資訊的網友們,我特地將有關《萍聚》作者的資料整理出來和大家分享:
早在1970年代救國團活動的團康歌本裡就已出現《萍聚》這首歌,上面記載的作者為嚕啦啦11期戴榮旭。
而在YouTube 有一個上傳於2017年4月底,由嚕啦啦13期之敏和11期傳傑合唱《萍聚》的影片(https://youtu.be/j-4ThaLm0NU),上面記載《萍聚》的作者是嚕啦啦11期的戴榮旭(作詞)和傅傳傑(作曲)。
不過在2009年有新聞媒體報導,宜蘭一位音樂老師孫正明聲稱自己才是《萍聚》的作曲者,創作時間為1967年,而作詞者則是當時的兩位救國團輔導員。(新聞連結:https://news.tvbs.com.tw/life/119642)
另外,已故歌手江明學曾於2017年在YouTube影片(https://youtu.be/uHS7tjCQTsw)留言處回覆網友詢問他是否為萍聚的作者時提到:
萍聚的詞曲作者是嚕啦啦,嚕啦啦是一個筆名,這首歌四十年前開始在台灣的團康活動傳唱,至今都還沒找到真正原作者!網路上流傳著各種傳說⋯⋯,我印象中曾經三位人士出來表示自己是原作者,但是因為說法都不夠令大眾及版權團體信服,也都拿不出有力的證據,結果全不了了之。因為當年使用過的正版唱片公司,都有提存了一筆詞曲費用在銀行的專戶,多年下來已累積了一筆不小的數字,所以一定要有人、事、物的確定證據,才能領走這筆錢!
如果您也有關於《萍聚》作者的資訊,歡迎您留言或私訊告訴我,謝謝。
——————
今晚我要跟大家分享來自馬來西亞的陸君奕先生的一封信,他在信中表示,他才是華語歌曲《萍聚》的詞曲作者,以下是他的來信全文:
張哲生大哥你好,
小弟陸君奕今年48歲,來自馬來西亞怡保,有一件事情埋藏在我身上已經 36年,一點也不虛假,是我人生經歷過的事情。
1985年,當時我小學六年級,因為學校販賣的報紙(名字叫《知識報》)上頭的一個填歌詞遊戲環節,讓我寫成了一首歌的歌詞,後來有人把它取名《隨緣聚首》,也有人把它取名《萍聚》。
我不曉得為什麼網上把《萍聚》說是1967年創作的歌呢?
(編按:根據2009年1月27日的TVBS新聞報導,宜蘭一位音樂老師孫正明表示自己是《萍聚》的作曲人,他說,1967年夏天,他就讀師大二年級,在偶然機會下,接受兩名救國團輔導員委託,為他們寫的《萍聚》歌詞譜曲,當時師大音樂系風氣保守,禁止學生私自參加校外比賽和活動,所以他才沒在創作上留名。)
以下是我當年寫《萍聚》這首歌的來龍去脈,記憶猶新。
1985年,那時候,我還是一名六年級學生,萬里望萬華二校小學有販賣華文報《知識報》,我是它的忠實讀者;報章第二頁印著有獎遊戲環節題目,題目通常都很簡單,學生只要填對答案,再填寫學校名稱、姓名、班級,然後寄到報館,相隔幾期後,幸運的話會有意想不到的驚喜,例如收到禮物。
就是這一年,春節過了,月考也過了,所以學生們在班上有許多悠閒的時間,這一期《知識報》的有獎遊戲題目顯然不簡單,題目是讓學生們嘗試寫歌詞的機會!
只有一個空白的四方格留在題目下面,方格上面有一段已經寫好詞語 :「別管以後將如何結束」,四方格下面用比較小的字寫著參賽條規:
(1) 歌詞需要 50/60 個字(已經想不起是50還是60)
(2) 參賽者必須把所有草稿紙都一起跟寫好的歌詞寄去參賽
(那時候我還小,不懂原因,現在懂了,為了確保歌詞是真的本人寫的,我還記得曾經從垃圾桶撿回草稿紙再弄乾淨。)
我起初看過題目後,沒有頭緒,還未想到什麼,不把它當成一回事,直到有一天放學,我在禮堂等父母來接我回家。
放學時段,學校鼓笛隊時常在禮堂旁邊訓練,這天我聽到他們剛開始訓練時有一段交響曲,只有鼓聲響,其它樂器沒有,很自然地,我就念出一句詞語:「至少我們曾經相聚過」,也同時候聯想起《知識報》的題目:「別管以後將如何結束」。
這時候發現兩句好像有押韻,於是興趣來了,我認真聽著交響曲,再念了一遍這兩句,欸!非常押韻 !
我有了新玩意,寫歌詞,對,有興趣寫歌詞!! 我得想個辦法怎樣才能想到第三句,我數學分數名列前茅,第一句和第二句同樣有九個字,我決定利用 9x9 的表格來想歌詞。
回到家裡,用畫圖用的大白紙,畫成很多橫線和直線,每一行9個格,後來我改用學校的練習簿,學生們都稱呼它為大方格簿。
寫歌詞的方法找到了,就是好像上華文科一樣造句,只不過造句每一行都必須9個字。
第二天,在學校科室裡,我很快就想到第三句:「對你我來講已經足夠」,可惜這一句不能夠連接我之前的詞語,不押韻,但是我把它保留下來,繼續想第三句歌詞。
有一次開週會,看到兩位女學生互相責罵對方,聲音惹來老師前來看個究竟,經過老師的教導,女生們都互相承諾,說以後不敢再犯錯。
我人在附近望著,從他們的對話中,我心裡有點靈感,想到一些詞彙,他們互相承諾,又彼此約束;我默默地想一想怎樣用上述的詞彙造個9個字的句子,於是想到啦 !「不必費心地彼此約束,更不需要言語的承諾。」
一下子,想到兩句歌詞,押韻嗎?心裡想一想跟之前的有一點押韻,然後在心中暗念了一遍:
別管以後將如何結束
至少我們曾經相聚過
不必費心地彼此約束
更不需要言語的承諾
我覺得押韻也很滿意!
學校的環境清幽,當我回到科室後,只能再暗中從心裡用唱歌的形式唱一遍,我覺得歌的韻律跑出來,歌詞也同時帶出涵義。
對,我真的很滿意歌詞寫到現在的情況。再說,我對寫歌詞的興趣也大大提升!很好玩呢!
在學校嘴巴閉了那麼久,放學回到家裡,終於可以放大聲唱出這些歌詞。我擔心用詞不當,我問爺爺「彼此」是什麼意思,爺爺解釋說:「你我、雙方,或者敵對」,同時我也學會一句「知己知彼,百戰百勝」。
想歌詞到現在,4乘9,只有36個字,還得繼續想⋯⋯
一天又一天過去,想不出什麼,沒靈感,怎麼辦 ?
另外,我們陸家的家教很嚴,第一個家規就是不能碰毒品,誰沾染毒品就馬上被踢出陸家,所以爸爸和爺爺都常灌輸思維,做人要知足常樂。
我爺爺是寫詩人,讀春秋書籍,萬里望升旗山,山水觀音亭的詩詞是我爺爺遺留下來的,他的筆名是浩然,原名陸其廣。事實上,歌名「萍聚」是我爺爺取的名字,這還有一段故事可以講,不過以後再說吧!
那時候,我家經營萬里望有名氣的醬油廠,家中環境還算不錯,有錄影機、唱機,錄影帶和卡帶都有很多,那時候流行的歌手有台灣的林淑容Anna、香港的譚詠麟Alan。
受到 Anna 這個英文名字的啓發,我取了 LULALA 作為筆名,主要是因為我性格內向,怕別人嘲笑,所以不敢用真實名字,而用 LULALA 來代替。
然後,我到房間放卡帶的地方參考看看有什麼詞語可以用得上。 就看到一個字「擁」。這時候,我想起第二天想到的那句「對你我來講已經足夠」,於是,造句靈感來了:「只要我們曾經擁有過」,我發現將這兩句歌詞合併,不就是代表知足常樂的意思嗎?
好的,重新排列歌詞:
別管以後將如何結束
至少我們曾經相聚過
不必費心地彼此約束
更不需要言語的承諾
只要我們曾經擁有過
對你我來講已經足夠
在我想歌詞及韻律的時候,發現「相聚過」和 「擁有過」是可以互換位置來唱的 !但是最後我總覺得,人還是要相聚過,才能夠擁有。
歌詞想到這裡,因為作詞的興趣濃厚,無論是在學校還是在家裡,我也不怕羞恥,朗朗上口地把歌詞唱一遍,所以那時,學校有許多老師都知道我曾經寫過一首歌。記得有一次,一位女老師到班上教科(現在已經想不起老師名字),我非常大膽地跟老師說,我有一件事情要做,要不然我會後悔一輩子!老師脾氣真好,不但沒有責怪我,還讓我完成這事情,就是寫完歌詞,老師只是溫柔地提醒我,下一個月考快要到,要快點專心讀書。
這時候的歌詞已有7乘9,共63個字,可以想結尾的歌詞了!畢竟再不專心聽課,老師肯定會責罵我。
我的座位在科室最前排,偏向窗口,萬華小學當時只有一排科室有兩層樓,我的科室在樓上。學校地理位置在萬里望小鎮的正中央,所有本地人辦喪事的出殯隊伍都必須經過小學的大路,小學生都很怕聽到出殯隊伍的敲鑼打鼓聲。
我感慨地想到一句連我自己都會流出眼淚的詞語:「人的一生有許多回憶,只願你的追憶有個我」。
前前後後,我用了21天寫成歌詞,然後將成品連同草稿紙寄去參賽,大概一個月後,成績出來,我拿了冠軍,學校也把那張《知識報》張貼在學校禮堂。
【別管以後將如何結束】
【至少我們曾經相聚過】
【不必費心地彼此約束】
【更不需要言語的承諾】
【只要我們曾經擁有過】
【對你我來講已經足夠】
【人的一生有許多回憶】
【只願你的追憶有個我】
這首歌詞很單純地是一個小學六年級,身材略胖的男生的作品;
它只不過是《知識報》遊戲環節的一部分,是無心插柳之作。
得獎後,馬上有來自台灣的人找我,印象最深刻的是江明學,是他教我江字怎樣念,他說跟將來的將同音。
他是第一個要求把歌詞拿去唱的人,我猜《隨緣聚首》這個最初的歌名應該就是他取的吧!他還要求把歌詞裡「的」這個字唱得不一樣,各位可以聽聽他唱的版本。
另外,當時還有人站在我旁邊,要我把歌詞認真唱一遍,他就抄下音符,假如可以聯絡到作曲人孫正明,或許能得到解答。
我那時候還跟他們說,回去台灣找個姓李的人,為他取我的名字當藝名,他一定會把這首歌給唱紅;後來上華唱片為李華苓取個藝名叫李翊君,「翊君」二字恰好是我的名字「君奕」倒過來念。
音符抄完後,他還問我,這首歌你是想單人唱或者是雙人唱,我想一想就問:「可不可以男女合唱?女聲清脆,女先唱,男聲粗壯,跟隨在後,就這樣一前一後,我覺得比較好聽。」我還強調一定要用小鼓作為主要樂曲。
而後來李翊君唱的版本,就和我認真唱的這個版本的音調一模一樣!
所以除了江明學以外,我非常肯定娛樂圈一定有人知道誰是 LULALA,他們肯定有來過我現在住的地方~怡保萬里望。
翌年,1986年,快要上中學,我複印一份寫著我名字和學校名稱的《知識報》放進一個白色信封,信封上我寫上三道題 :
1、萍聚是什麼?
2、萍聚有多少個字?
3、萍聚是誰取的名字?
再托付給爺爺保管,還跟爺爺說等我長大以後交還給我,好讓我留給我的兒孫看。
還有一件事情,我除了把歌詞寄去《知識報》參賽,也另外寄了一份我親手寫的歌詞在白紙上,再寫上我的筆名LULALA,寄去香港 TVB,我還在信封後面留下回郵地址。
1986年,某一天,我家人租錄影帶回家看,是歌唱綜藝節目,鄭裕玲主持,節目的後段,她把我寄過去的歌詞念了一遍,用廣東話說了一句:「你以為香港沒人才,膽敢把歌詞寄來 TVB。」她也提到這封信是來自南洋的。
小學和中學,相比之下真是天淵之別,中文是小學主流教學語言,也是我的強項,中學全部馬來文,是我的最弱,預備班,我迎頭趕上,把馬來文搞好,但是我逐漸把托付爺爺保管的「萍聚」文件遺忘掉。
中學時期初中一,1987年,某一個星期六,我走路經過圖書館,遠處操場傳來收音機聲音,仔細聽,很開心,是我親手寫的歌,跟隨聲音方向走過去看個究竟,收音機裡卡帶還在轉動,旁邊擺放著一個青色封面卡帶盒,後面寫著萍聚,作詞作曲人:嚕啦啦。興奮的心情參雜著後悔的感覺,後悔當初沒有用我自己的本名。
中學時期,我有跟其他同學提起《萍聚》的歌詞是我寫的,但是沒人相信。
事與願違,相隔36年,現在已經是2021年,我的爺爺、爸爸都已不在人世,而且托付保管的確鑿文件已經不復存在,我非常失望,感到非常低落。
人總要面對現實,也想了很久,下一步應該怎樣應對,好的,那就拿起勇氣,把這件事公諸於世。再說,我患有糖尿病30年,現在也正值全球大流行 COVID-19,這病毒對於三高人士有很大的威脅,馬來西亞疫情非常嚴峻,每天超過萬宗確診,我萬一遇到什麼壞情況,這件事情就永遠埋在地下,沒人知曉,值得嗎?
我僥倖寫出那麼令人感觸的歌詞,但其實我的性格時常都保持開朗,且因為家教嚴格,我自認為人正直,但遺憾的是,我的人生總是被《萍聚》困擾著,不但沒人相信我是原作詞人,而且,我曾經從兩位人士的口中得到一些不符合時間邏輯的消息。
第一個人是我的表嫂,她是台灣人,1993、1994年間,表哥表嫂還未結婚,表哥時常往來馬來西亞和台灣兩地,也有把我寫萍聚的事告訴表嫂,她回去台灣問她的長輩,得到的回應是長輩們早已唱過這首歌。
第二個人是我的老同學,他告訴我說2014、2015年時,他去台灣旅行,導遊的車上播放著萍聚歌曲,比我同學大4歲的導遊講,他小學時期也是唱這首歌。
我本人真想搞清楚,1985年的時候,《知識報》從哪裡得到消息,把它作為該報的有獎遊戲題目讓小學生作答 ? 台灣民眾早期曾經唱過的萍聚歌詞又是哪一個版本?
我有從網絡找到信息寫著一位音樂老師孫正明於1967年拿到兩位女生交給他的萍聚塗鴉歌詞紙張,又是那一個版本 ?
我很確定李翊君唱的版本是我寫的歌詞,也是我想歌詞時候的旋律,音韻,歌曲長度 3分18秒也是我唱過很多次,估算出的時間。
1993年,我讀學院校時期,有一位理髮店老闆娘跟我說「嚕啦啦」這個名稱在台灣已經有團體把它佔為己有,是一個愛國團體,她還說那在台灣等於是對抗中國的共產黨!也是這個原因,我媽媽吩咐我以後絕對不能夠再說《萍聚》是我寫的歌。
這世界是怎樣了?一位單純的六年級男生,僅僅是學校《知識報》遊戲作品,居然可以影響他的一生到現在!
幽遊白書意思 在 防腐辦公室 Youtube 的精選貼文
疫情變嚴重了,不過放負巨星幫不會因此而停止,今天我們各自都在家中同大家聊聊天,唱唱歌,今天晚上八點見!今晚邀請了在YouTuber喜怒哀樂之你改歌!我地唱!獲得冠軍的Kdub
#賽馬會尋找隱世颶星青年計劃 #香港賽馬會慈善信託基金 #網想正 #fantasticdrm #FDMplus #防腐辦公室
來做問卷: https://forms.gle/Bn9hY9zKmNne3HBZA
加入防腐辦公室群: https://discord.gg/ja5kMHb
訂閱我們: https://bit.ly/3ex0edo
防腐辦公室正式啟動片: https://www.youtube.com/watch?v=DHcsY...
Chapters:
00:00:00 旅行的意義
00:27:12 呼吸有害
00:56:25 歲月如歌
01:19:55 返工 -作曲、填詞:Kdub
01:32:47 自選結局-作曲、填詞:Kdub
01:43:37 戀照巴黎(一吻穿越四十六億年)-作曲、填詞:Kdub
參賽歌曲3
Song12: 戀照巴黎 (一吻穿越四十六億年)
衣香芬芳的扎記 讓五月披上了旖旎
弦樂的節奏 流聲靡靡
長街乍見著 珠光寶氣
抓緊焦點的結尾 焦距變鋒利 yeah
我只可透過相機
沉迷傲慢舉止的你
Wo~ 背光吐出的煙圈 是多麼淒美wo~
巷與巷裡追逐間 任佈景多絢爛
花都四季 追不上你 腳步亦漸放慢
任印象派怎造反 鉅著也感高攀
動態輪廓 劃破定格 藏羅浮宮~~讚嘆
呼吸巴德的哲理 絮語讓戀愛更滋味
投入小說裡 尋幽探秘
來轉個角度 欣賞到你
始終一天邀約你 走遍這天地 yeah
咖啡廳隔了玻璃
描畫浪漫不羈的你
Wo~ 麝香滲出的氛香 令我又記起 wo~
巷與巷裡追逐間 任佈景多絢爛
花都四季 追不上你 腳步亦漸放慢
任印象派怎造反 鉅著也感高攀
動態輪廓 劃破定格 何其難測
跟你黑暗中倒數 塔下舞蹈太俗套
瞻仰瑣碎的野草 談談情何美好
衣香芬芳的扎記 戀愛這滋味
弦樂的變奏 彈出奧秘
長街暗角 若即又若離
抓不緊焦點結尾 沒迴腸盪氣
我只可透過手機
沉迷傲慢舉止的你
不可觸碰 才具韻味
長夜夢寐 姿態細膩
藏羅浮宮yah yah讚美 最美
參賽歌曲3
Song12: 返工
改詞:KDub
原曲:搬屋
主唱:鄭中基
作詞:陳少琪
作曲:黃艾倫
編曲:趙增熹
Verse 1
打工天天掙扎 勉強撐下去
並沒岳父的衣缽 也甚缺水
賜予我 俸祿零碎 卻要以身相許
因有財務 顧慮
即使交足功課 棄置廢紙籃裡
日日被駡不中用 費事駁咀
說到尾 怕被辭退 照肺當種嘉許
還間接認 樣衰
Chorus 1
返工這滋味 每天打咭太卑微
執首執尾 OT踩到尾 如臨記
怎麼去躲避 兩點開會已抽離
渾渾噩噩 我鬆開兩臂
未到 三點鐘 想高飛 番屋企 方醒覺 報告要整理
Verse 2
很想不加思索 晚晚放工賣醉
十二萬樣的工序 往下去推
偶爾我 這樣陶醉 勸我夠鍾進睡
盤數繼續 要追
Chorus 2
返工這滋味 秘書嬌嗲卻癡肥
邀功經理 陰招陰到痺 如無記
識閃也識避 老闆忟憎我收皮
靜靜局局 廁所吹冷氣
讓我 匿一匿 book張飛 打鋪機 水知道 我愛理不理
Final Chorus
返工這滋味 阿head喜歡監粗嚟
收工一秒 急call chur爆你 留難你
返工似雛妓 任老闆支配爽皮
杰杰撻撻 養樓怎斷尾
任佢 怎苛刻 怎pk 怎min pay 只知道 對佢笑咪咪
參賽歌曲3
Song12: 自選結局 (2020 BEAT DRUGS你有SAY我有SAY 作曲作詞大賽-公開組冠軍) 原創作品
天光一刻 才用晚餐
平時呆望 白色空房等看魔幻
皮膚髮腳逐吋 糜爛
再逐秒 浪費 人間
承諾於 煙草終端 告吹
停滯於 捉不緊的 焦距
你毒發變了形狀 我不允許
吸口氣 你 嚮 往 頺廢樂園
但怕有光 要惡夢 刺穿
靈魂飄 命在燒 人淘空 就完了
靜看輕煙 怎渴望 某日破曉 隨時針幻裊
七減三的 難度倍加
凌晨行動 在馬路上 忽爾倒下
銀包細軟隨處 遺下
閉著眼 自製 時差
遊玩中 屈膝扭曲 脊椎
談話中 不規則的 思緒
你毒發變了形狀 我不允許
吸口氣 你 嚮 往 頺廢樂園
但怕有光 要惡夢 刺穿
靈魂飄 命在燒 人淘空 就完了
問有幾多 小計劃 繼續折夭
呼口氣 你 可 有 遺愛未圓
沉沒與光 結尾 任你選
時和分 長燃燒 誰還想 做鴕鳥
願有恩典 找退路 趁著破曉 回頭生活了
防腐辦公室的「腐」字,除了表示腐敗,也有負能量的意思。 這個世代,充斥著腐敗及負能量,因此希望透過我們微小的力量,為社會帶來一點點的正能量。
網.想.正.資料 Official Website: http://www.fantasticdream.org.hk
Facebook: https://www.facebook.com/fantasticdream
Instagram: fantasticdrm
YouTube: https://bit.ly/39UZk8q
聯絡他們: info@fantasticdream.org.hk
幽遊白書意思 在 香港喵喵俠 Youtube 的最佳貼文
莎木3 粗口版 喵喵俠 第三日 終於開戰啦!
90年代,我們都很欠缺「故事」。這句話並非「90年代遊戲沒有RPG」的意思,而是那個年頭大家還是很渴望故事的誕生,當年故事的數量並不如今天隨意在網上都能找到個IP,甚或在社交媒體上每位用戶都在提供一個又一個活生生的故事。《莎木》遊戲製作總監鈴木裕的野心,就是希望提供一個近似日本現代版的《大河劇》,又或香港《創世紀》的100集長劇一樣,以史詩式篇幅去編撰一個遊戲界從未出現過的著作。最初的《莎木》劇本原有16個章節,而1999年於Dreamcast推出的《莎木》只佔故事篇幅的第一章「橫須賀篇」,只是因為銷量不佳加上製作費太昂貴,在2001年推出的《莎木2》才將第二章船上篇刪減,並將第三章至第六章濃縮其中。換句話說,如果當年《莎木》大賣,是會一直推出共16款遊戲續作至今,比《Final Fantasy》系列還要多。
夢幻模擬戰 幽遊白書 必中日 唔洗傾,直接抽
Langrisser Mobile
外滙即市實操 + Just Chatting
幽遊白書意思 在 香港喵喵俠 Youtube 的精選貼文
莎木3 粗口版 喵喵俠 第三日 終於開戰啦!
90年代,我們都很欠缺「故事」。這句話並非「90年代遊戲沒有RPG」的意思,而是那個年頭大家還是很渴望故事的誕生,當年故事的數量並不如今天隨意在網上都能找到個IP,甚或在社交媒體上每位用戶都在提供一個又一個活生生的故事。《莎木》遊戲製作總監鈴木裕的野心,就是希望提供一個近似日本現代版的《大河劇》,又或香港《創世紀》的100集長劇一樣,以史詩式篇幅去編撰一個遊戲界從未出現過的著作。最初的《莎木》劇本原有16個章節,而1999年於Dreamcast推出的《莎木》只佔故事篇幅的第一章「橫須賀篇」,只是因為銷量不佳加上製作費太昂貴,在2001年推出的《莎木2》才將第二章船上篇刪減,並將第三章至第六章濃縮其中。換句話說,如果當年《莎木》大賣,是會一直推出共16款遊戲續作至今,比《Final Fantasy》系列還要多。
夢幻模擬戰 幽遊白書 必中日 唔洗傾,直接抽
Langrisser Mobile
外滙即市實操 + Just Chatting
幽遊白書意思 在 幽遊白書意思2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞 ... 的推薦與評價
幽遊白書意思 2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和熱門話題資訊,找幽遊白書意思,幽遊白書漫畫人,幽遊白書漫畫結局,幽遊白書漫畫書 ... ... <看更多>
幽遊白書意思 在 幽遊白書意思2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞 ... 的推薦與評價
幽遊白書意思 2022-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點新聞和熱門話題資訊,找幽遊白書意思,幽遊白書漫畫人,幽遊白書漫畫結局,幽遊白書漫畫書 ... ... <看更多>
幽遊白書意思 在 [問題] 幽遊白書的意思- 精華區YUYUHAKUSHO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
一般的漫畫,看名字大致上就可以猜出漫畫的內容
再不然也可以了解軸心,可是"幽遊白書"這四個字的意思到底是什麼呢?
有人能幫我解釋一下嗎?謝謝
--
讓全世界下雪吧,啦啦啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.64.1.48
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: haudai (皓呆) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Wed Jun 4 20:05:09 2003
※ 引述《tracyperf (趕快長高吧)》之銘言:
: 一般的漫畫,看名字大致上就可以猜出漫畫的內容
不一定
黑貓
光速蒙面俠.
..........................
: 再不然也可以了解軸心,可是"幽遊白書"這四個字的意思到底是什麼呢?
: 有人能幫我解釋一下嗎?謝謝
--
人類不是因為會死才美麗的!
而是即使面臨死亡,也要留下自己活著的證據...
因為可以含笑的面對死亡,人類才顯得美麗。
~加藤鳴海~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.30.205.31
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: paichen (好忙好忙~@_@~) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Thu Jun 5 11:01:55 2003
※ 引述《tracyperf (趕快長高吧)》之銘言:
: 一般的漫畫,看名字大致上就可以猜出漫畫的內容
: 再不然也可以了解軸心,可是"幽遊白書"這四個字的意思到底是什麼呢?
: 有人能幫我解釋一下嗎?謝謝
我記得好像是:幽→指幽助
遊→指幽助遊陰間一事
白書→就像是「傳」、「記」的意思~~
換句話說,「幽遊白書」就是指幽助遊歷陰間的故事。
ㄟ~~我印象中是降子解釋的啦!
手邊沒有漫畫,
有錯誤就請大家指正吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.129.60.134
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: robkoby (紅薑紅薑燒阿燒) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Thu Jun 5 14:25:29 2003
我記得富堅大叔好像說過
想比照"西遊記"把漫畫取名為"幽遊記"
後來再改成"幽遊白書"
印象中事.........
誰能再描述詳細一點嗎 我的漫畫被我媽燒掉了...
※ 引述《paichen (好忙好忙~@_@~)》之銘言:
: ※ 引述《tracyperf (趕快長高吧)》之銘言:
: : 一般的漫畫,看名字大致上就可以猜出漫畫的內容
: : 再不然也可以了解軸心,可是"幽遊白書"這四個字的意思到底是什麼呢?
: : 有人能幫我解釋一下嗎?謝謝
: 我記得好像是:幽→指幽助
: 遊→指幽助遊陰間一事
: 白書→就像是「傳」、「記」的意思~~
: 換句話說,「幽遊白書」就是指幽助遊歷陰間的故事。
: ㄟ~~我印象中是降子解釋的啦!
: 手邊沒有漫畫,
: 有錯誤就請大家指正吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.64.168.67
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: alanes (悠悠歲月任流轉) 站內: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Thu Jun 5 21:36:06 2003
※ 引述《paichen (好忙好忙~@_@~)》之銘言:
: 我記得好像是:幽→指幽助
: 遊→指幽助遊陰間一事
: 白書→就像是「傳」、「記」的意思~~
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 換句話說,「幽遊白書」就是指幽助遊歷陰間的故事。
插個話
看到這個
我忽然想到富堅義博說
幽遊四子的名字是他用漢字拼湊出來的
忽然覺得 富堅真的是有夠隨便......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.204.12
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: robkoby (紅薑紅薑燒阿燒) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Thu Jun 5 22:23:34 2003
我以前看過一篇考究文章 某雜誌的連載
說 "浦飯幽助" "桑原和真" 的名字是取自於棒球選手
不過我忘了是兩者皆是還是其中之一
藏馬的名字則跟"沉沒的艦隊"有關係
我忘了飛影名字的來源 個人無責任猜測
也許是直接取 HIEI 的漢字? HIEI 在日文裡是火的意思
難道他一開始就被設定成會使用火的角色?
※ 引述《alanes (悠悠歲月任流轉)》之銘言:
: ※ 引述《paichen (好忙好忙~@_@~)》之銘言:
: : 我記得好像是:幽→指幽助
: : 遊→指幽助遊陰間一事
: : 白書→就像是「傳」、「記」的意思~~
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 換句話說,「幽遊白書」就是指幽助遊歷陰間的故事。
: 插個話
: 看到這個
: 我忽然想到富堅義博說
: 幽遊四子的名字是他用漢字拼湊出來的
: 忽然覺得 富堅真的是有夠隨便......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.64.168.67
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: elvaelva (つポイ!萬歲~耶~) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Thu Jun 5 22:48:08 2003
※ 引述《robkoby (紅薑紅薑燒阿燒)》之銘言:
: 我以前看過一篇考究文章 某雜誌的連載
: 說 "浦飯幽助" "桑原和真" 的名字是取自於棒球選手
: 不過我忘了是兩者皆是還是其中之一
: 藏馬的名字則跟"沉沒的艦隊"有關係
: 我忘了飛影名字的來源 個人無責任猜測
: 也許是直接取 HIEI 的漢字? HIEI 在日文裡是火的意思
: 難道他一開始就被設定成會使用火的角色?
: ※ 引述《alanes (悠悠歲月任流轉)》之銘言:
: : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 插個話
: : 看到這個
: : 我忽然想到富堅義博說
: : 幽遊四子的名字是他用漢字拼湊出來的
: : 忽然覺得 富堅真的是有夠隨便......
反正都只是一時的靈感而已..漫畫第7集封面折頁有稍微說到
飛影也許是一開始就想設定能力為用火的一號人物
所以就想了個和火有關的名字~
不過也真是有點隨便...HIEI=火...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.64.78.174
※ 編輯: elvaelva 來自: 210.64.78.147 (06/07 00:17)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: alanes (悠悠歲月任流轉) 站內: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Fri Jun 6 19:29:26 2003
※ 引述《elvaelva (つポイ!萬歲~耶~)》之銘言:
: 反正都只是一時的靈感而已..漫畫第7集封面折頁有稍微說到
幽遊單行本是有提過
不過看過又忘了
富堅還願意在Hunter將十年前的作品拿出來說明啊
(不過感覺這之間他也沉寂很久)
: 飛影也許是一開始就想設定能力為用火的一號人物
: 所以就想了個和火有關的名字~
: 不過也真是有點隨便...HIEI=火...
我看日本的漫畫動畫好像常常有什麼設定集之類的東西
說真的
像小說 漫畫這種創作
一開始就都有設定好嗎?
真的對這個不懂......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.204.12
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: wolf01 (執迷不悟的笨狼^O^) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Sat Jun 7 00:05:34 2003
※ 引述《alanes (悠悠歲月任流轉)》之銘言:
: ※ 引述《elvaelva (つポイ!萬歲~耶~)》之銘言:
: : 反正都只是一時的靈感而已..漫畫第7集封面折頁有稍微說到
: 幽遊單行本是有提過
: 不過看過又忘了
: 富堅還願意在Hunter將十年前的作品拿出來說明啊
: (不過感覺這之間他也沉寂很久)
幽遊單行本中有提及人名的由來
獵人單行本中有提及書名的由來
有一時的靈感沒什麼不好 創作最需要的本來就是靈感
: : 飛影也許是一開始就想設定能力為用火的一號人物
: : 所以就想了個和火有關的名字~
: : 不過也真是有點隨便...HIEI=火...
: 我看日本的漫畫動畫好像常常有什麼設定集之類的東西
: 說真的
: 像小說 漫畫這種創作
: 一開始就都有設定好嗎?
: 真的對這個不懂......
一開始就有設定
就像我們寫作文前先擬個大綱 再下手寫作文一樣
優點應該是多於缺點啦
優點就是方向確定 也不易出現錯誤的烏龍設定
人物的性格 能力 外表才不會隨著作者的心情而變來變去的
缺點就是一切都限制住了
如果突然作者有了新的靈感 要做變動比較難
不過要硬坳的話也不是沒有辦法
山不轉人轉嘛
一切合理就好
大家也不用把"靈感"跟"隨便劃上等號
所有作家 畫家 漫畫家都需要富奸這種胡思亂想的idea的
--
一無是處的痛苦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 203.203.26.90
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: wolf01 (執迷不悟的笨狼^O^) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Sat Jun 7 00:19:17 2003
※ 引述《robkoby (紅薑紅薑燒阿燒)》之銘言:
: 我以前看過一篇考究文章 某雜誌的連載
富奸自己在單行本裡就有說過
: 說 "浦飯幽助" "桑原和真" 的名字是取自於棒球選手
: 不過我忘了是兩者皆是還是其中之一
是桑原
他的名字是兩位棒球選手的名字的組合
: 藏馬的名字則跟"沉沒的艦隊"有關係
沉默的鍵隊裡有提到一艘沉鍵為"KURAMA號"
和我們的藏馬的名字只是同音
在日本還有"鞍馬山"(kurama yama)
和"KURAMA"同音的字很多
還有所謂相撲的關取等等
但藏馬名字是富奸用漢字靈機一動想到的
: 我忘了飛影名字的來源 個人無責任猜測
也是靈機一動的漢字組合
: 也許是直接取 HIEI 的漢字? HIEI 在日文裡是火的意思
: 難道他一開始就被設定成會使用火的角色?
原始的設定當然已經無人知道
但是飛影的漢字看起來不也有一種很快速的感覺?
飛影一出場的確就已速度快為特色
也許這是富奸的IDEA也說不定
--
一無是處的痛苦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 203.203.26.90
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: elvaelva (つポイ!萬歲~耶~) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Sat Jun 7 00:21:14 2003
※ 引述《elvaelva (つポイ!萬歲~耶~)》之銘言:
: ※ 引述《robkoby (紅薑紅薑燒阿燒)》之銘言:
: : 我以前看過一篇考究文章 某雜誌的連載
: : 說 "浦飯幽助" "桑原和真" 的名字是取自於棒球選手
: : 不過我忘了是兩者皆是還是其中之一
: : 藏馬的名字則跟"沉沒的艦隊"有關係
: : 我忘了飛影名字的來源 個人無責任猜測
: : 也許是直接取 HIEI 的漢字? HIEI 在日文裡是火的意思
: : 難道他一開始就被設定成會使用火的角色?
: 反正都只是一時的靈感而已..漫畫第7集封面折頁有稍微說到
: 飛影也許是一開始就想設定能力為用火的一號人物
: 所以就想了個和火有關的名字~
: 不過也真是有點隨便...HIEI=火...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.64.78.174
*[1;31m→ *[33mAshand*[m*[33m:飛影剛出場又不是用火...*[m 넊*[1;31m→ *[33mwolf01*[m*[33m:不過飛影兩漢字本身就有"快速"的意思*[m 넊*[1;31m→ *[33mwolf01*[m*[33m:飛影一出場是速度很快沒錯~*[m
我只是推論而已~隨意說說的罷了~^^||
而且我也不知道HIEI在日文裡的意思啊~~
HIEI剛出場好像也沒用到什麼能力~邪眼和劍術
但並不代表他那時不會用火吧~~感覺上是他太輕敵了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.64.78.147
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: raider (將往事留在風中) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Sat Jun 7 00:51:14 2003
※ 引述《wolf01 (執迷不悟的笨狼^O^)》之銘言:
: ※ 引述《robkoby (紅薑紅薑燒阿燒)》之銘言:
: : 我以前看過一篇考究文章 某雜誌的連載
: 富奸自己在單行本裡就有說過
: : 說 "浦飯幽助" "桑原和真" 的名字是取自於棒球選手
: : 不過我忘了是兩者皆是還是其中之一
: 是桑原
: 他的名字是兩位棒球選手的名字的組合
沒錯,是清原和博(前西武三巨砲之一)
與桑田真澄(前巨人王牌投手)的合體....
他們兩人高中時代是隊友,巨砲強投一起拿下甲子園冠軍,
如果以安達充的漫畫人物來做比擬,大概就是國見比呂跟橘英雄放在同一隊吧..
當初國中看寶島連載時候就懷疑是這兩人名字的合體,果然.....:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.216.143.174
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: alanes (悠悠歲月任流轉) 站內: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Sat Jun 7 09:42:57 2003
※ 引述《alanes (悠悠歲月任流轉)》之銘言:
: ※ 引述《paichen (好忙好忙~@_@~)》之銘言:
: 插個話
: 看到這個
: 我忽然想到富堅義博說
: 幽遊四子的名字是他用漢字拼湊出來的
: 忽然覺得 富堅真的是有夠隨便......
:
: → wolf01:你記錯了 並非四人都是亂湊的名字 推 203.203.26.90 06/07
: → wolf01:且 勿把"靈機一動"和"有夠隨便"混為一談 推 203.203.26.90 06/07
我本來就沒有記的很清楚 這我早就說過了
覺得有夠隨便也是當時看到文章的感覺
我也很佩服富堅的創造力
自己也的確有很多不了解的地方
也許你覺得我這麼說不好聽
不過我只是在當下表達心裏的感覺
謝謝你的指正
如有得罪莫怪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.204.12
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: alanes (悠悠歲月任流轉) 站內: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Sat Jun 7 23:51:23 2003
※ 引述《alanes (悠悠歲月任流轉)》之銘言:
: 我本來就沒有記的很清楚 這我早就說過了
: 覺得有夠隨便也是當時看到文章的感覺
: 我也很佩服富堅的創造力
: 自己也的確有很多不了解的地方
: 也許你覺得我這麼說不好聽
: 不過我只是在當下表達心裏的感覺
: 謝謝你的指正
: 如有得罪莫怪
:
: → wolf01:抱歉我沒有指責的意思只是想尊重作者的創뜠 推 203.203.26.90 06/07
讓我猜一下 wolf01板友要說的是「創意」嗎?
其實我只是覺得說明一下會比較清楚 我並沒有覺得你有指責我的意思
前面黑貓的討論串不是也有板友提出有抄襲的感覺嗎?
我覺得這只是分享自己的想法 聽聽其他人的想法而已
來這個板就是為了交流心得感想 互通資訊有無
如果有資訊錯誤 當然歡迎知情的板友踴躍指正
至於純粹是主觀意見的 就請大家多多忍耐了
本來我是想說不用太認真 後來覺得這有違我的本意
雖然是主觀意見 但......還是很認真的......
只是覺得或許板上討論時可以用輕鬆一點的態度來看待
只要不是惡意詆毀 畢竟大家都是因為喜歡這部作品才來這個板
我想 實在是沒有必要因此而造成不愉快
: → oliwen:我支持原po~~ 推140.115.208.118 06/07
原PO是指我嗎?是的話多謝你了
不是的話........還是謝謝你
另外 我想說一些和以上無關的東西
在某些情況下 我覺得「靈機一動」和「有夠隨便」並不衝突
靈感有時候只是一個大方向 細節上要怎樣表現還是要看創作者的手法
這種分別我想在需要高度技術的部分會特別明顯
如果再拉回富堅取角色名字的事情上面
我會覺得他怎麼取名字 並不會影響我們這些愛好者對作品的喜愛或支持
當然說他什麼怎麼樣也不盡然就是貶低或是有任何不尊重的意思
那我全部的想法就是這樣子......多謝指教
--
我竟然為此打了一大篇佔板面的東西........
果然沒資格叫別人不要太認真啊~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.204.12
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: heii (青林檎) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Sun Jun 8 13:01:13 2003
※ 引述《wolf01 (執迷不悟的笨狼^O^)》之銘言:
: ※ 引述《robkoby (紅薑紅薑燒阿燒)》之銘言:
(恕刪)
: : 藏馬的名字則跟"沉沒的艦隊"有關係
: 沉默的鍵隊裡有提到一艘沉鍵為"KURAMA號"
: 和我們的藏馬的名字只是同音
: 在日本還有"鞍馬山"(kurama yama)
: 和"KURAMA"同音的字很多
: 還有所謂相撲的關取等等
: 但藏馬名字是富奸用漢字靈機一動想到的
說到藏馬的名字
我想問一下大家如何念這個名字...
記得當年中視首播幽遊的卡通時
第一集的藏馬
居然被念作ㄘㄤˊ 馬(我身邊的人一向是念藏ㄗㄤˋ馬的說...)
最可惡的是
還被當成女˙ 生(坐在電視機前哭+哀嚎+憤慨...-_-|||)
同學隔天就打電話去中視抗議了
隔週性別修正為男性-_-b 我忘了最後的發音
總之是很不好的回憶...讓人有"單純因為收視率會高所以引進",一點都不專業的感覺
台灣的電視台總是在重複令人詬病的錯誤
: : 我忘了飛影名字的來源 個人無責任猜測
: 也是靈機一動的漢字組合
: : 也許是直接取 HIEI 的漢字? HIEI 在日文裡是火的意思
: : 難道他一開始就被設定成會使用火的角色?
: 原始的設定當然已經無人知道
: 但是飛影的漢字看起來不也有一種很快速的感覺?
: 飛影一出場的確就已速度快為特色
: 也許這是富奸的IDEA也說不定
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.122.200.94
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: elvaelva (つポイ!萬歲~耶~) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Sun Jun 8 14:35:30 2003
※ 引述《heii (青林檎)》之銘言:
: ※ 引述《wolf01 (執迷不悟的笨狼^O^)》之銘言:
: (恕刪)
: 說到藏馬的名字
: 我想問一下大家如何念這個名字...
: 記得當年中視首播幽遊的卡通時
: 第一集的藏馬
: 居然被念作ㄘㄤˊ 馬(我身邊的人一向是念藏ㄗㄤˋ馬的說...)
: 最可惡的是
: 還被當成女˙ 生(坐在電視機前哭+哀嚎+憤慨...-_-|||)
: 同學隔天就打電話去中視抗議了
: 隔週性別修正為男性-_-b 我忘了最後的發音
: 總之是很不好的回憶...讓人有"單純因為收視率會高所以引進",一點都不專業的感覺
:
藏馬剛開始被當成女生除了好像翻譯的問題外
(她/他在日文裡好像都一樣吧~~不知道)
還有就是誰叫藏馬長得太秀氣了~很多人一開始都以為藏馬是女的吧..^^|||
富奸也沒交待他的性別啊....|||
至於藏馬的"藏"正確來講是應該念"ㄗㄤˋ"沒錯的啦~
但計較也沒用啊~你喜歡念哪個就哪個吧~~
ps.這兩個問題實在也討論不下n遍了吧~~^^||
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.64.48.249
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yukimi (in the moonlight) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Mon Jun 9 00:14:00 2003
※ 引述《elvaelva (つポイ!萬歲~耶~)》之銘言:
: ※ 引述《heii (青林檎)》之銘言:
: : (恕刪)
: : 說到藏馬的名字
: : 我想問一下大家如何念這個名字...
: : 記得當年中視首播幽遊的卡通時
: : 第一集的藏馬
: : 居然被念作ㄘㄤˊ 馬(我身邊的人一向是念藏ㄗㄤˋ馬的說...)
: : 最可惡的是
: : 還被當成女˙ 生(坐在電視機前哭+哀嚎+憤慨...-_-|||)
: : 同學隔天就打電話去中視抗議了
: : 隔週性別修正為男性-_-b 我忘了最後的發音
: : 總之是很不好的回憶...讓人有"單純因為收視率會高所以引進",一點都不專業的感覺
: 藏馬剛開始被當成女生除了好像翻譯的問題外
: (她/他在日文裡好像都一樣吧~~不知道)
日文裡的他跟她是不一樣的
那一集的問題出在護士小姐使用的"さん"這個稱呼上
男女皆可使用的稱呼加上藏馬的美貌就......造成了那件慘劇......
: 還有就是誰叫藏馬長得太秀氣了~很多人一開始都以為藏馬是女的吧..^^|||
: 富奸也沒交待他的性別啊....|||
至少在冥界死鬥篇裡藏馬裸露過上半身
還有很多地方都有交代過
只差沒有自我介紹時說"我是藏馬性別男"而已
: 至於藏馬的"藏"正確來講是應該念"ㄗㄤˋ"沒錯的啦~
: 但計較也沒用啊~你喜歡念哪個就哪個吧~~
: ps.這兩個問題實在也討論不下n遍了吧~~^^||
其實我覺得這個是個人喜好問題(我是唸ㄗㄤˋ啦)
不過要是真計較
就該叫他くらま(KURAMA) XD
--
Fly me to the moon | Fill my heart with song,
And let me play among the stars | And let me sing forevermore
Let me see what Spring is like | You are all I long for
On Jupiter and Mars | All I worship and adore
In other words,hold my hand! | In other words,please be true!
In other words,darling,kiss me! | In other words,I love you!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.167.193.253
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: econjimmy (人生就要向前衝) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Mon Jun 9 11:56:40 2003
※ 引述《raider (將往事留在風中)》之銘言:
: ※ 引述《wolf01 (執迷不悟的笨狼^O^)》之銘言:
: : 富奸自己在單行本裡就有說過
: : 是桑原
: : 他的名字是兩位棒球選手的名字的組合
: 沒錯,是清原和博(前西武三巨砲之一)
: 與桑田真澄(前巨人王牌投手)的合體....
: 他們兩人高中時代是隊友,巨砲強投一起拿下甲子園冠軍,
: 如果以安達充的漫畫人物來做比擬,大概就是國見比呂跟橘英雄放在同一隊吧..
: 當初國中看寶島連載時候就懷疑是這兩人名字的合體,果然.....:)
日本名字怎麼都這麼隨便的.....
排列組合一下就是一個新的ꐊ(還是說真的有這個姓??)
想當年國父孫中山先生也是一個"中山樵"就唬爛過去了
(雖然說我也知道中山美穗啦)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.7.59
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kory (喜歡自由的風) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Fri Jun 13 00:53:38 2003
※ 引述《yukimi (in the moonlight)》之銘言:
: ※ 引述《elvaelva (つポイ!萬歲~耶~)》之銘言:
: : 藏馬剛開始被當成女生除了好像翻譯的問題外
: : (她/他在日文裡好像都一樣吧~~不知道)
: 日文裡的他跟她是不一樣的
: 那一集的問題出在護士小姐使用的"さん"這個稱呼上
: 男女皆可使用的稱呼加上藏馬的美貌就......造成了那件慘劇......
: : 還有就是誰叫藏馬長得太秀氣了~很多人一開始都以為藏馬是女的吧..^^|||
: : 富奸也沒交待他的性別啊....|||
: 至少在冥界死鬥篇裡藏馬裸露過上半身
: 還有很多地方都有交代過
: 只差沒有自我介紹時說"我是藏馬性別男"而已
: : 至於藏馬的"藏"正確來講是應該念"ㄗㄤˋ"沒錯的啦~
: : 但計較也沒用啊~你喜歡念哪個就哪個吧~~
: : ps.這兩個問題實在也討論不下n遍了吧~~^^||
: 其實我覺得這個是個人喜好問題(我是唸ㄗㄤˋ啦)
: 不過要是真計較
: 就該叫他くらま(KURAMA) XD
@_@ 嗯...我本人也是唸ㄗㄤˋ啦
因為我和同學在看到卡通的唸法後特地去查了一下字典...
くら(KURA)藏 這個字以這種發音 是寶藏的意思....
:p 所以我就這麼理所當然的認為要唸ㄗㄤˋ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 219.68.69.77
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: TERESA (狂戀靜^^) 看板: YUYUHAKUSHO
標題: Re: [問題] 幽遊白書的意思
時間: Fri Jun 13 01:47:22 2003
※ 引述《kory (喜歡自由的風)》之銘言:
: ※ 引述《yukimi (in the moonlight)》之銘言:
: : 日文裡的他跟她是不一樣的
: : 那一集的問題出在護士小姐使用的"さん"這個稱呼上
: : 男女皆可使用的稱呼加上藏馬的美貌就......造成了那件慘劇......
: : 至少在冥界死鬥篇裡藏馬裸露過上半身
: : 還有很多地方都有交代過
: : 只差沒有自我介紹時說"我是藏馬性別男"而已
: : 其實我覺得這個是個人喜好問題(我是唸ㄗㄤˋ啦)
: : 不過要是真計較
: : 就該叫他くらま(KURAMA) XD
: @_@ 嗯...我本人也是唸ㄗㄤˋ啦
: 因為我和同學在看到卡通的唸法後特地去查了一下字典...
: くら(KURA)藏 這個字以這種發音 是寶藏的意思....
: :p 所以我就這麼理所當然的認為要唸ㄗㄤˋ
當年我也是一直理所當然的認為是唸ㄗㄤˋ(忘了為什麼,大概是身旁的人都這樣唸吧)
後來看到卡通的發音簡直不能接受,怨聲載道
不過仔細想想這是日文翻譯過來,也不能認為它錯
不過仍然覺得怪怪的(已經習慣了~~)
現在看到你的解釋真是有豁然開朗的感覺
終於理解為何唸ㄗㄤˋ了
--
風 是詭譎多變的 變幻莫測 令人捉摸不定
風 是孤獨飄泊的 不知從何而來 該往何處
風 已經倦了累了 好想找一個歇息的地方
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.230.75.6
... <看更多>