一分鐘閱讀
歷史不止一種寫法
我曾經寫過一句話:「歷史,除了人名和年代是真的之外,其他都是假的;小說,除了人名和年代是假的之外,其他都是真的。」這不是準確的研究判斷,而是一種極而言之的講法。因為正如意大利歷史學家克羅齊所說:「一切歷史都是當代史。」歷史都是由當代人按掌權者意圖而撰寫的。本朝人寫上一朝的歷史,多是貶多於褒;本朝人寫本朝歷史,就是褒多於貶。英國作家奧威爾的話說得更清楚:「誰能控制過去,就能控制將來;而誰能控制現在,就能控制過去。」所以我有那種極而言之的想法。
近日我讀到一本由十篇書評組成的書,分別介紹十本關於近代史的另類書寫。跳出由掌權者設定的框框,提出了不一樣的歷史景觀。這本書就是由任教於香港嶺南大學歷史系的毛升博士所寫的《歷史不止一種寫法》。
中國近代史常被表述為一部血淚史,充斥著被列強欺凌的敗戰、國恥、苦難和悲痛,都是「痛史」。但有一本書就講述清季民國還有一種喜劇化的表達方式,把當時的社會、政治寫作「連串的笑話」,作者根據這些笑話寫成「笑史」。
近代史講到二戰時淪陷區的汪政權,總書寫為「水深火熱」,管治者都是賣國求榮的「漢奸」,但有一本書就敘述名城蘇州在淪陷區時期更加繁榮,更享有「天堂」盛名。
十本近代史的另類書寫,包括:以小人物書寫大歷史、以笑代淚重寫近代史、以邊疆定義中國、以底層角度審視現代化,等等。撕破歷史的假面,讓我們看到部分歷史真相。
《中國近代新笑史》
在毛升的《歷史不止一種寫法》這本書中,我選其中一篇文章介紹。這篇文章講述一本叫做《大不敬的年代:近代中國新笑史》(The Age of Irreverence: A New History of Laughter in China)的書。
《大不敬的年代》是加拿大英屬哥倫比亞大學亞洲研究系副教授雷勤風(Christopher Rea)的著作,2018年台灣出版了中譯本。毛升以《走出「痛史」》為題作介紹。
晚清以來的中國充斥著敗戰、國恥、割據、苦難、悲痛,近代史常被表述為一部血淚史。那個時代的文學作品,也常以「痛苦」為底色。西方研究中國現代文學的著作,也記錄了十九世紀以來中國所經歷的一連串創傷,強調歷史遺留的暴力如何宰制了現代文學的主題,更有把近代中國歷史比作積累多年的一堆殘骸。在這一主流的經驗下,是否還有另類但重要的體驗呢?加拿大教授雷勤風的研究指出,清季民國還有一種喜劇化的表述方式,即把歷史「當作一連串的笑話」。笑與淚是硬幣的兩面,正如晚清文人吳趼人既寫了一部《痛史》,亦寫了一部《新笑史》,「不見得因為有苦難所以不需要笑聲,有時苦難甚至正需要笑聲」。
英文學術界已經出版的中國幽默研究,討論的對象主要是老舍、魯迅、林語堂的作品,豐子愷的漫畫,以及侯寶林的相聲。雷勤風這本書用了更多關於中國笑話材料,附錄列出從1900年到1937年出版的中文幽默笑話文集就多達一百多本書。此外,還有漫畫、電影、傳記資料、學術著作、辭典、廣告等惹笑的出版品。
《大不敬的年代》通過呈現二十世紀前四十年中國人的笑,重構在現代化所造成的陣痛中,一些中國人如何用玩世不恭的方式,不僅熬過去,還能從中找到樂趣?
近代新笑史的起源是十九世紀晚期小報媒體的興起。義和團動亂之後,白話報紙大量出現,下層社會的啟蒙運動就開始於清末的1901年。為達啟蒙一般人之效,精英們放下身段,在報刊內容的通俗和嬉笑上下足功夫。吳趼人曾說,「竊謂文字一道,其所以入人者,壯詞不如諧語」,寓意好笑才能發揮最大作用。為將笑話從傳統上純粹只為娛樂提升為社會改良的工具,吳趼人提出「笑話小說」一詞,試圖利用小說,將笑話連接,以達改造時風的最佳成效。1905年科舉廢除,使得文人斷了學而優則仕的念頭,開始依賴小報媒體謀生,寫笑話是一種職業。《大不敬的年代》一書指出,從晚清到民國,一股笑話潮長盛不衰。晚清的譴責小說《二十年目睹之怪現狀》,就是以笑話貫穿了整部小說的所謂「笑話小說」。民國報刊上充斥笑話,副刊、專欄中笑話既是賣點,亦為補白的好材料。如果說晚清的笑話主要是趣事軼聞,那麼民國的笑話則主要是文人編寫的、類型化的笑話書。
「遊戲」在1890年末成為印刷媒體的一個流行詞彙,同時也被其他大眾文化所借用。文人在印刷媒體玩「文字遊戲」,寫諷刺文章、笑話、謎語以及鬼故事。他們不再以道德模範自居,而是以賣遊戲文章為生,同時也麻醉自己。
晚清的遊戲文字催生了梁啓超的《新中國未來記》和李伯元的《新石頭記》。這兩個作品涉筆成趣,想像奇特,但論旨卻是嚴肅的政治話題。
辛亥革命前後,遊戲文字流傳到了各大報,打趣式的口吻成為當時時評的主要風格,揶揄是上海小報的重要特色,機智的笑罵文章也為各大報紙編輯所喜聞樂見。
接下來是石版印刷與攝影技術的發展,使報紙副刊出現了大量的漫畫。漫畫在有關政治議題的表達上更為直接、有力。
晚清以降,中國的政治文化論壇就充滿了尖刻的諷刺與惡毒的謾罵。
《大不敬的年代》一書指出,各種政治事件中,都是謾罵在主導輿論,如排滿運動中罵滿人、五卅運動中罵西人、1937年抗日戰爭爆發後罵日人、1945年光復後討伐漢奸。文人之間的鬥嘴、詛咒也從來沒有停過。文人互罵,更在1920年到1930年出版的文學雜誌中成為常態。白話報刊的發達給了罵人以登報的機會,同時文人的筆戰更是銷量的保證。文人都以批評謾罵作為辯論問題的主要方式。一旦有人罵到自己頭上,則絕不嘴軟,一定要罵回去。雷勤風特別提到一本充滿粗言穢語的小說《何典》,指出受白話文運動影響後的文人,反對用典,以粗俗為美,反認為雅是中國產生不了好文學的禍首。
《何典》以「放屁放屁,真正豈有此理!」為廣告語,因其風格粗俗又具極高文學價值,在1920年代重版後,受到了文人積極的回應,並成為教人如何粗鄙地罵人的範本。
到了1920年代,「遊戲」一詞逐漸失去了喜劇性,報紙期刊也紛紛迎合小市民的口味,逐漸培養出了一股滑稽風。滑稽風創造了一個惡作劇的世界。笑話、遊戲、罵人、滑稽,發展到惡作劇,逐漸激起人們的厭惡、鄙視、焦慮甚至是慎防被戲弄的恐懼。不安情緒逐漸匯成一股輿論,催生出1930年代的幽默。
「幽默」是林語堂對英文「humor」一詞的翻譯,在他的努力下,逐漸成為一種新的喜劇形式,開始改變之前惹笑的各種粗鄙。林語堂通過《論語》雜誌,將這種講究「同情」、「有理」、「從容」的「幽默」加以推廣,並試圖說服中國人,幽默其實是生活的一部分。幽默文學影響了多位作家,影響力持續了至少十年,並引發文學界的討論:什麼是幽默?孔子幽默嗎?中國需要幽默嗎?需要怎樣的幽默?如何從幽默的角度,重新評價、發掘中國的傳統文化?「幽默」理念在當年的影響是如此深遠,以至於有人提出,對文學家來說,1933年不是「憲政年」,不是「國貨年」,而是「幽默年」。
《大不敬的年代》把中國近代史的「痛史」翻轉,書寫出笑史,寫得妙趣橫生。除了豐富的材料、細節、圖像,睿智的觀點,精心設計的章節,作者在寫作風格上也在努力復原當時的幽默感,如模仿民國小報的風格寫序言,大量使用中國笑話中常見的雙關語。本書原是英文著作,中譯本有些直接用了原中文。笑依賴語言,讀原文常比讀譯文好。因此作者雷勤風在中文版序言中說:「本書的中文版比英文版更好。」這句不是笑話。
「一分鐘閱讀」推介書籍
《大不敬的年代》
作者:雷勤風
由 麥田出版股份有限公司 出版
https://podcast.rthk.hk/podcast/item.php?pid=23&eid=182364&year=2021&list=1&lang=zh-CN
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅真電玩宅速配,也在其Youtube影片中提到,HELLO大家好,歡迎收看【電玩宅速配】,我是主持人安娜李。這次我們在電玩展現場,特別專訪到我們《真‧三國無雙》系列作品的製作人 鈴木亮浩 先生,來請他跟我們打個招呼吧!! 鈴木:各位【電玩宅速配】的玩家大家好,這次我第一次來到台灣,除了有參觀一些遊戲小賣店,而且也見識到台灣玩家的熱情,非常興奮與...
「我所看到的未來漫畫中文版」的推薦目錄:
- 關於我所看到的未來漫畫中文版 在 李怡 Facebook 的最讚貼文
- 關於我所看到的未來漫畫中文版 在 讀書e誌 Facebook 的精選貼文
- 關於我所看到的未來漫畫中文版 在 洪秀柱 Facebook 的最佳貼文
- 關於我所看到的未來漫畫中文版 在 真電玩宅速配 Youtube 的最佳解答
- 關於我所看到的未來漫畫中文版 在 #我所看到的未來 - Explore | Facebook 的評價
- 關於我所看到的未來漫畫中文版 在 跟著我一起看我所預見的未來 - YouTube 的評價
- 關於我所看到的未來漫畫中文版 在 我所看到的未來漫畫線上看 :: 讀書心得分享網站 的評價
- 關於我所看到的未來漫畫中文版 在 我所看見的未來2025 Dcard. 日本神準預言漫畫 ... - kidi-shop.pl 的評價
我所看到的未來漫畫中文版 在 讀書e誌 Facebook 的精選貼文
《漫畫閱讀系列三之二》
如果你希望能閱讀知識型的書,但是看到一堆字總是想睡,只有漫畫能夠讓你津津有味地看下去,怎麼辦??我要分享一個好消息:之前推薦多次的人類大命運三部曲現在出了“知識漫畫”,而且中文版剛剛出爐!🍞🍞🍞
讀這本知識漫畫,像是小時候兩種漫畫的結合:一個是小百科,另一個是丁丁歷險記。書中 Yuval Harari (哈拉瑞)化身為漫畫人物帶著自己的外甥女小柔,進入人類大歷史的思考脈絡(就像當年小百科帶著阿明和阿桃一樣)。同時因為故事貫穿史前時代,所以哈啦瑞帶著外甥女也很像是丁丁歷險記當中,出去到戶外冒險。
這本讓我非常驚豔的,一方面是哈拉瑞和他團隊的用心,他們是真的希望能夠把深度思考,帶到更廣大的群眾裡。另一方面是中文版翻譯的用心。書中有許多片段,中文版都巧妙的翻譯成我們很容易理解,又能會心一笑的梗,包括講到用火的“生火智慧王”,還有搞得像是選秀節目的“全球演化生死鬥”
如同每次推薦哈拉瑞的書,總是要再三叮嚀小心服用。有些書是拿來長知識的,有些書是拿來娛樂的,有些書是拿來暫時進入另一個世界的。哈拉瑞的書,是拿來做大腦拉筋伸展運動的,總是促使你做大角度的伸展,總是挑戰你擴大思考範圍。你不需要同意他的每個觀點也可以享受這個伸展拉筋。而他也並沒有要你同意他的每個觀點,只要在讀的過程中不斷地與他對話,讀完之後覺得思考彈性變大,角度更多元,或躍躍欲試想像未來,並且從那個想像回推現在可以如何面對,我猜這才是作者到目的。
如果你問我漫畫跟原著有什麼不同呢?我只能說漫畫是更容易的一個入門方式,而且感覺非常適合國高中生閱讀。但也因為用繪畫的方式呈現,這個第一冊只涵蓋了書本大概三分之一左右,想要深入一點的還是推薦去讀文字版。不論是何種閱讀型態,能保持興趣,能在閱讀中主動思考,能持之以恆,能刺激學習胃口,就很好了!我真的認為閱讀就像漢堡王一樣, “Have it your way!" (我選我味)😂
這是2015年還沒認真寫文章時的分享:
https://dushuyizhi.net/sapiens-人類大歷史/
這是今年Medium裡面深度的分享:
https://medium.com/%E8%AE%80%E6%9B%B8e%E8%AA%8C/sapiens-%E4%BA%BA%E9%A1%9E%E5%A4%A7%E6%AD%B7%E5%8F%B2-97177cedfb1
全文與中文版鏈結,還有裡面的圖片,都在部落格中 👇👇👇
https://dushuyizhi.net/sapiens-a-graphic-history-人類大歷史-《知識漫畫》/
#記得阿明阿桃的請舉手
#不用不好意思
#人類大命運
#期待下一集
#就像當年期待少年快報
#YuvalHarari
#Sapiens
我所看到的未來漫畫中文版 在 洪秀柱 Facebook 的最佳貼文
【#護憲保臺論壇-國立政治大學名譽教授邱坤玄】
本週護憲保臺論壇來到第十三集,這一次我們很榮幸邀請到前國安會諮詢委員、現任國立政治大學名譽教授邱坤玄教授。
我們看到美國衛生部長阿札爾(Alex Azar)所引發的口誤事件,以及蔡總統雙手接過日本前首相單手遞上的漫畫雜誌,還有之前加拿大駐臺北貿易辦事處代表,在對談時有失禮儀的坐姿,種種外交接見不禮貌的事件,不僅讓中華民國冠上了卑躬屈膝的形象,也展現出執政黨對外的卑屈態度。
但當前執政黨的領導風格,就是絕對不承認錯誤,邱坤玄教授以“President Xi”口誤事件為例,事發之後,當事人阿札爾(Alex Azar)部長已出面表示為口誤,但總統府並沒有為之前「口音」的解釋更正道歉,缺乏了一個政治家該有的風度及風範;而對於日本前首相單手送禮的失禮,蔡英文總統應該按照傳統禮節讓禮賓人員接過;在加拿大外交官坐姿不禮貌之際,更應第一時間加以改正。
民進黨在和其他國家的外賓交流上態度懸殊,一方面卻要求中共在兩岸關係中展現平等基礎的對話,在在展現其涉外事務的扭曲。尤其美國衛生部長來臺交流疫情資訊,和簽署沒有法律約束的備忘錄,離譜的是,這一份備忘錄竟然沒有中文版本,與正常外交典儀完全不同。
現在兩岸情勢相當緊張,美國最後都不一定來幫助我們。要保護台灣唯有自立自強,這也是為什麼我們倡議護憲保台,不斷的交流與溝通乃是創造與維持和平所必需。我們必須自己「罩子放亮」,不要成了別人的棋子,才能維護我們國家的安全與長久的未來。
讓我們一起來聽聽邱坤玄教授的觀點。
護憲保台第十三集(上)
https://youtu.be/qWjZpYHes4A
護憲保台第十三集(下)
https://youtu.be/2dyh1Utx8nQ
我所看到的未來漫畫中文版 在 真電玩宅速配 Youtube 的最佳解答
HELLO大家好,歡迎收看【電玩宅速配】,我是主持人安娜李。這次我們在電玩展現場,特別專訪到我們《真‧三國無雙》系列作品的製作人 鈴木亮浩 先生,來請他跟我們打個招呼吧!!
鈴木:各位【電玩宅速配】的玩家大家好,這次我第一次來到台灣,除了有參觀一些遊戲小賣店,而且也見識到台灣玩家的熱情,非常興奮與感動。
問1:您覺得台北電玩展,台灣玩家跟日本玩家相比有何不同?
鈴木:我對台灣玩家的熱情印象很深,在日本會參觀東京電玩展的玩家,大多是十幾二十歲的電玩族群,但台北電玩展的參觀群眾很廣,男女老少都有讓我印象很深。
問2:《真‧三國無雙》系列從第一代推出至今也10多年,您如何保持創作的新鮮動力?
鈴木:這次遊戲是從六代進化到七代,我也思考要怎麼加入新元素,因此隨時都在思考,有時候生活中的靈光一閃,都是創作遊戲的靈感。
問3:《真‧三國無雙》曾出現伏羲、女媧..等虛構角色,但後來就較少出現,未來還有可能推出這類虛構角色嗎?
鈴木:當初會在遊戲中加入這些角色,是想在遊戲中加入一些驚喜的隱藏人物,但覺得這些虛構人物,還是很難跟三國時代背景做連結,所以後來就不採用了。
問4:之前《真‧三國無雙》曾經有跟漫畫作連結推出下載服裝,不知未來會不會還繼續這樣的合作?
鈴木:其實之前在《真‧三國無雙5 帝王傳》時,我們就跟漫畫作品有合作,推出過人物下載服裝。目前本作還沒考慮加入這類合作,但未來不排除任何可能性。
問5:《真‧三國無雙》歷代的角色外型風格都很一致,請問有何原因呢?
鈴木:為了維持遊戲中人物的固定形象,我們其實不太會調整遊戲中的人物臉型,了不起在服裝、髮型上做些變動。但如果真得要給大家耳目一新的改變,就會大刀闊斧的調整,也希望給大家更多新鮮感。
問6:《無雙》系列也與其他動漫作品有跨界發展,像是《北斗無雙》以及《海賊無雙》,請問還有其他的跨界發展想法嗎?
鈴木:這是我個人的想法啦,我這次來台灣看到布袋戲非常有特色,人物造型很好看,聲光效果很華麗,如果拿這些布袋戲作品來製作《無雙》類型遊戲應該也很不錯。
問7:有什麼話想對台灣玩家說嗎?
鈴木:《真‧三國無雙》長久以來受到台灣玩家支持,讓我很感動,這次《真‧三國無雙7》中文版只比日文版晚一個月推出,而且還是國際語文版中最早推出的,也是回饋台灣玩家的一份心意,請大家也多多支持喔!!
(C)ω-Force (C) KOEI-TECMO
粉絲團:http://www.facebook.com/Gamedbfans
休閒平台:http://myfun.gamedb.com.tw
最hot攻略:http://www.gamedb.com.tw/
我所看到的未來漫畫中文版 在 跟著我一起看我所預見的未來 - YouTube 的推薦與評價
其實我自己很喜歡這類奇奇怪怪的題材,這次剛好跟 漫畫 有關,感謝非常多人的幫忙才能像考古般的把這本書從新電子化保存,我的重點不是將他隨意的散播, ... ... <看更多>
我所看到的未來漫畫中文版 在 我所看到的未來漫畫線上看 :: 讀書心得分享網站 的推薦與評價
2022年2月28日—我所看到的未来.连载...作者以记录自己梦中所见之事的[梦日记]为基础所描绘的漫画...前陣子老高講的漫畫看完影片想找來看時還沒有感謝上傳.,「預言 ... ... <看更多>
我所看到的未來漫畫中文版 在 #我所看到的未來 - Explore | Facebook 的推薦與評價
而隨著日本近日發生大地震,該書再度成為網絡熱話! 日本漫畫家「Tatsuki」曾聲稱夢到預知夢,更曾將自己的15個夢境畫成了漫畫《 ... ... <看更多>