我與海
那天
當太陽與月亮 同時出現在海平面時~
海上不時湧現,一下迎來,一下推拒的浪漫凝視~
有蔚藍,有泡沫,有湍流,無法靜止,
重複說著「我是海,帶著光而來~」
此時,驗證了古老阿美族傳說
天空將會出現世人無法看見的橘色光芒
海~將給予遇見的人
祝福
~ Ado ~
#當你開始想念海歌就會從海上而來
#新專輯
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「臺灣原住民的神話與傳說套書」布農族:與月亮的盟約 專訪: 孫大川(總策劃) 阿浪•滿拉旺(布農族作者) 本書特色: 布農族知多少? ‧美妙的八部合音pasibutbut ‧生活在1500公尺以上高山(所以小腿最粗壯) ‧「木刻畫曆」是台灣原住民中唯一的文字表徵 ‧典型...
阿美族傳說太陽 在 Buan 月亮說話 月亮曆 Facebook 的最讚貼文
【信仰被當作不雅:牡丹鄉圖騰柱被穿裙】
#新聞爭議點
屏東縣牡丹水庫拱門最近整修,當地居民發現地標拱門圖騰柱被穿裙;鄉公所坦承,施工單位「自作主張」,以為露出生殖器不雅觀,而擅自改動藝術家作品。原作品藝術家華恆明表示,「拱門是以敬仰莊重的心情採木雕原色及太陽神意象,表達對當地祖靈、祖先的重視,希望祂們守護當地」。
#為何施工單位認定圖騰柱不雅
#而藝術家卻認為這是表達信仰與生命教育呢
在現存的祭儀紀錄中,我們可以看到許多原住民族人的身體觀,是跟生命的意涵緊緊聯繫的。比如布農族與阿美族都有左右肩/善惡靈的說法,說明身體就是靈的載體;而卑南族青年的成長歷程,更是有猴祭這樣複雜且充滿人/動物屬性辯證的儀式。
人的長成,與身體的長成,是透過各種祭儀跟考驗,在部落或年齡階層/青年會的集體運作下,由一個身體到集體的身體的過程;要考察這樣的過程,只要花時間去理解各族祭儀中的舞蹈,就能感知到身體與部落互相為表裡的能動性。
白話來說,在早前的原住民族部落,你的身體不只是你的身體,它是你靈的起點與終點、是你與部落共同成長的印證,更是一個「人」之所以為人的最高表示。
在這個層面上,認識身體,已經超越了性意識的表徵;原住民族看似基進的認知:「身體就是身體」,不是性別理論的產物,而是幾千年發展的傳統。
因此,你也應能理解,布農族人那些hatas(男性生殖器)太長要捲放在肩膀上的傳說、或者風吹入陰戶生出人類的故事,都訴說了一個族群對身體獨特的觀點。
從來就不只是性,也不只是關於性。
#圖騰柱被穿裙的另一個問題
#文化集體權
圖騰柱「穿裙」的問題,除了反應出施工單位對原住民族身體觀的認知貧乏、更反射出基本的文化認知問題:哪個族群會穿裙、裙子長短跟配色為何,這一些知識按理來說並非難題;但施工單位擅自改動藝術家創作、侵犯甚至曲解藝術家權利的作法,不也某種程度反映了台灣社會漢文化價值觀凌駕原住民族、漠視原住民族主體的現況嗎?
要保障文化集體權,就是要避免團體或個人以粗暴的手段或方法,侵害原住民族文化權利;而在原鄉發生這樣的事,政府作為發包與驗收單位,難道不需要負責跟反省嗎?這一次請施工單位道歉,下一次呢?
是的,我們的確期望,不要再有下一次。原鄉發生如此嚴重的侵權事件,更需要大家從頭思考,如何去實踐文化集體權,或者更基本的,如何去保障藝術家作品。
雖然在古蹟會自燃的台灣社會,這一點小小的要求,的確有點太難。
#牡丹鄉圖騰柱被穿裙
#牡丹鄉開部落會議就夠了嗎
#下一次再亂動作品
#然後再開一次部落會議嗎
#身體議題
圖文參考引用自自由時報:
https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/3263245
--------------------
厭倦都市雜音,來聽月亮說話:
喜歡就按下追蹤吧!
別忘記分享到限時動態喔!
#Buan #Buanistalking
#月亮說話 #月亮曆
#來追月亮囉
#語錄 #藝術 #文字
#文化 #文學 #原住民
阿美族傳說太陽 在 Ado 阿洛 Facebook 的最佳解答
▪️音樂裡的靈觀▪️首篇:
我之於海。
My Relationship with the Ocean
我。常常喜歡一個人來看海
因為,海,她夠大~
足以包容世界一些的不完美
因為,海,她是大地宇宙萬物的開始
所以,氣息最早運行是在那片海面上
人類,才有了sasela’an呼吸與生命~
I often enjoy seeing the ocean by myself because she is vast enough to embrace the imperfections of the world; because she is the beginning of everything, of the earth, and the universe. Thus, I believe that the breath was first moving on the surface of the ocean, and then there are sasela’an ( or breath) and life within humans.
早期,就是有些在生存上的不舒服
關於呼吸之間的不順暢
所以,常常回家後在台11線上來回、來回
跟海撒嬌完了後,就好了。
There were some life’s struggles and discomforts in my earlier years – my breath was not smooth and steady. Thus, I often went home and traveled back and forth on Hualien-Taitung Coastal Highway. I felt much better after being affectionate to the ocean.
一個人,可以找到她
關於屬於她的神奇力量~
就像
太陽、風、星星、雨水ㄧ樣
彼此懂得在宇宙間依存的關係,關乎靈魂的那種愛與自由~
Being by myself, I can find her and the magical powers that belong to her, just like the sun, wind, stars, and rain. They understand the interdependent relationship with each other regarding one’s love and freedom of soul.
我很多的歌,創作源自於她。海~
從關乎失去的、被剝奪的、被傷害的一直到討論神話裡的、最後到跨越太平洋的,海給我了身為島嶼後裔來自一個Pangcah族人身為女性的能量~
I have written many songs and compositions that are inspired by her, the ocean. My songs include those about being lost, being plundered, being hurt. They also discuss our mythology and narrate my ocean-crossing journeys. The ocean has given me the power of being a Pangcah woman and being a descendant of the island.
因為發了新專輯,因為sasela’an氣息為名,再次不斷驅使著我去思考我這樣的一個島嶼歌者,要如何好好詮釋這些海洋、島嶼、氣息的思想~
最近上很多廣播通告時,我常常口裡講著氣息、風啊、雨啊、日月星辰啊、精靈、靈魂啊⋯這種⋯🙄
直到有些主持人會透露疑惑不解的表情後,🤔才驚覺自己早已在脫離了台北那斗大的錄音間,飛翔在大海與山林間🌲😇🌊
Once again, I am motivated to contemplate ways of interpreting the thoughts of the ocean, islands, and breath because of the newly released album, entitled Salela’an (Breath). Lately, many hosts of radio shows have scheduled interviews to discuss my music. During these interviews, I always include topics such as breath, wind, rain, the sun, the moon, deities, spirits, etc…until some of them looked puzzled. I suddenly realized that I have already detached myself from the large studios located in Taipei and am flying in between the ocean and forests.
Riyal,阿美族人稱為海~
阿美族人自古就跟海洋深刻的依存與依戀關係
我們神話祖先漂流在船上而被保護著的就是海,族人被供給魚類飽足食物的也是那大海;於是我們有了misacepo海祭
Fata’an馬太鞍我的部落的老人家留著一個美麗的傳說,我們的島嶼(台灣)是因為海洋希望讓我們看見太陽,所以給了人類一個用山堆砌的島嶼,所以海洋、山、島嶼、太陽構成了我們的宇宙觀與信仰~
是人類在世界裡,最被憐愛的一種存在,於是謙卑地活著,是成為人重要的依據~
The Amis people call the ocean riyal. Since ancient times, we have maintained a deep connection with the ocean. Amis mythology describes our ancestors as drifters who were protected by the sea. Our people were also provided fish and fed by the sea; hence there is misacepo (sea festival) in our tradition.
There is a beautiful legend passed down by the elders in my tribe Fata’an: “the ocean gave us an island built by a series of mountains in hopes that we can see the sun.” Thus, our worldview and beliefs consist of the ocean, mountain, island, and the sun. Our very existence in this world shows that we are loved tenderly, and thus knowing that we should live humbly is an essential foundation of being human.
Sasela’an氣息,在阿美族語裡被解釋「呼吸」「氣息」也是「生命」與「休息」之意。
多年前,我想像著千年前的祖先乘著無動力獨木舟勇敢地開始航向未知的世界,於是如今廣大的海洋島嶼分佈著跟我們共同語言與文化的島嶼民族家人們(被稱為南島民族)。
當我開始跨島嶼開始橫渡追尋島嶼故事時,至今仍然不能明確當初的決定,可能這就是島嶼民族的民族性吧,我想~那種未知但卻要航出去的勇氣。
The term, salela’an, can be understood as “breathing” or “breath,” but it also means “life” and “rest.” Many years ago, I imagined the ancestors rode on the canoe (with no auxiliary motor) and bravely voyaged into the unknown world. Therefore, the island families (now being called the Austronesians) who share the same linguistic and cultural patterns traveled and spread throughout the ocean. When I began my island-crossing journey to look for island stories, I didn’t know why I made such a decision (and I still don’t know until this day). I think this is one of the cultural characteristics of the island peoples. I believe this is the kind of bravery in which one voyages forward, despite not knowing what lies ahead.
一路上,我的歌,邊追尋邊紀錄,成為我自己的音樂航海的故事。
索羅門群島、復活節島、巴布亞新幾內亞、毛利、馬達加斯加、東加王國、夏威夷、馬來西亞、菲律賓、印尼,紀錄了我們祖先智慧與胸襟~
My songs documented and sought along the way, becoming my own story as musical navigation. These islands (Solomon Islands, Rapa Nui, Papua New Guinea, Aotearoa, Madagascar, Tonga, Hawaiʻi, Malaysia, the Philippines, and Indonesia) recorded the wisdom and mind of our ancestors.
歌,
是我們的路,不只是航行的故事,包括通向宇宙星辰與土囊到地底的秘密~
Songs are our pathways; rather than stories of navigation. They include the secrets that direct to the universe, stars, earth, and underground.
而海~
一切萬物都包覆在她的美麗的圍裙裡啊~
And as for the ocean, every wonder of the world is covered within her beautiful apron.
甚願海;能嗅出我的體味
在她的圍裙裡得到餵養
願歌,
能夠成為海洋、島嶼、山、太陽、星辰的祝福
I wish the ocean would be able to sense my odor and I would be fed within her apron.
I wish songs would become the blessings of the ocean, islands, mountains, sun and stars.
文/Ado 譯/Tiway
#Ado阿洛saselaan專輯
阿美族傳說太陽 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳貼文
本集主題:「臺灣原住民的神話與傳說套書」布農族:與月亮的盟約
專訪: 孫大川(總策劃)
阿浪•滿拉旺(布農族作者)
本書特色:
布農族知多少?
‧美妙的八部合音pasibutbut
‧生活在1500公尺以上高山(所以小腿最粗壯)
‧「木刻畫曆」是台灣原住民中唯一的文字表徵
‧典型的父系社會
‧沒有最高信仰的神,但祭典最豐富
‧男女服裝辨識(附圖)
‧金曲歌后秀蘭瑪雅是布農族人
布農族神話與傳說
1. 與月亮的約定:布農族規範與祭典的起源
兩輪熾熱的太陽讓萬物萎靡,一對父子為了全人類的生存,合力將一個太陽射瞎成為月亮,並且與月亮有了神聖的約定,這就是布農族規範與祭典的美麗起源。
2. 布農之女阿朵兒:以機智勇氣與尊重治理部落
美如天仙的阿朵兒懷著身孕時,被阿美族人擄走為妻,請看她如何能以過人的機智與勇氣,帶領兒子迪樣回到故鄉?阿朵兒又為何幻化成夜鶯悲泣離迪樣而去?迪樣如何成為部落推崇的領導者?
3. 憤怒的百步蛇:以誓約化敵為友,融入服飾花色
布農族婦女帶回一隻小百步蛇,作為編織服飾的參考圖案,卻因為不知珍惜與一再說謊,引來雙方世代挾怨報復;幸好最後布農族人和百步蛇以智慧共同化解危機。
4. 獵人的信仰:「人定勝天」以致帶來死難
好強的獵人們不顧颱風侵襲冒險趕路而遇害,留給後人教訓:要嚴肅敬重大自然無窮的神祕力量,唯有與大自然和諧共處才是人類之福。
總策劃:孫大川
監察院副院長、台灣大學台灣文學研究所兼任副教授、政治大學台灣文學研究所兼任副教授、《山海文化》雜誌創辦人;卑南族
阿美族傳說太陽 在 《太陽的孩子》電影主題曲-不要放棄Aka pisawad (阿美族語版) 的推薦與評價
《太陽的孩子》電影主題曲-不要放棄Aka pisawad (阿美族語版) ... 他此行的主要目的是,想探究台灣原住民的情況,同時想求證台灣是否有傳說中的(矮)黑人存在。 ... <看更多>
阿美族傳說太陽 在 邸Tai Dang - Facebook 的推薦與評價
... 海洋場16:30-17:30 ||展演內容|| #海洋之聲_島嶼的氣息「海洋想念太陽,於是隆起了島嶼」 這是流傳已久的阿美族部落美麗傳說。 ... <看更多>