副總、副總統都叫vice president,但是“副教授”不是vice professor,副處長也不叫vice director,副產品當然更不叫vice product。各種副手有其級別,一起看看它們在英文上 ... ... <看更多>
Search
Search
副總、副總統都叫vice president,但是“副教授”不是vice professor,副處長也不叫vice director,副產品當然更不叫vice product。各種副手有其級別,一起看看它們在英文上 ... ... <看更多>
Manager經理. Assistant Manager副理. Junior Manager襄理. Section Manager課長. Supervisor主任. Team Leader組長. Administrator管理師【背包客最愛】專員英文- 加拿大 ... ... <看更多>
Manager經理. Assistant Manager副理. Junior Manager襄理. Section Manager課長. Supervisor主任. Team Leader組長. Administrator管理師【背包客最愛】專員英文- 加拿大 ... ... <看更多>
principle engineer? ... or staff engineer? ... 名片還得自己印? ... Associate manager or Assistant manager? ... 敝公司技術經理/副理好像都寫Technical Manager。 07 ... ... <看更多>
資深經理, Senior Manager. 經理, Manager. 副理/ 襄理, Deputy Manager / Assistant Manager. 襄理, Junior Manager / Senior Officer. ... <看更多>
6 F 推ken12121984: 副理我看到的寫deputy manager 07/07 01:25 ... 15 F 推kk123: 技術副理: Deputy Technical Manager 07/07 07:47. ... <看更多>
請問1.協理2.襄理3.副理的英文要怎麼翻呢? 1.Director? 2.Associate Manager (Assistant Manager)? 3.Deputy? 是這樣翻譯的嗎?還是各位有更正確的說法呢?謝謝! --. ... <看更多>
我想問assistant跟deputy的差別應該怎麼用用在哪呢? ... 推joxies: 以前公司職稱: deputy manager是副理而assistant manager 10/18 04:28. ... <看更多>