#ภาษาญี่ปุ่นกับมายเซนเซ
สัปดาห์นี้เสนอคำศัพท์ที่ตรงกันข้าม ในภาษาญี่ปุ่นค่ะ
.
うまい umai อร่อย 🔁 まずい mazui ไม่อร่อย
.
甘い amai หวาน 🔁 塩っぱい shoppai เค็ม
.
酸っぱい suppai เปรี้ยว 🔁 辛い karai เผ็ด
.
高い takai สูง 🔁 低い hikui เตี้ย
.
高い takai แพง 🔁 安い yasui ถูก
.
硬い katai แข็ง 🔁 柔らかい yawarakai นุ่ม
.
暖かい atatakai อบอุ่น 🔁 冷たい เย็นชา
.
暑い atsui ร้อน 🔁 寒い samui หนาว
.
#ภาษาญี่ปุ่น #เรียนภาษาญี่ปุ่น #คำตรงข้ามภาษาญี่ปุ่น #ilovejapanth
ไม่อร่อย ภาษาญี่ปุ่น 在 Nutty NihonGo Facebook 的最佳貼文
อย่าทำอย่างนั้น...อย่าไปไกลๆจากฉัน...
ทิ้งความเคยผูกพัน...มันทำร้ายกันรู้ไหม...
: เพลงเก่าๆ #ปั้นปึง
水臭い : みずくさい : mizukusai
: มิสุคุซั่ย
>> ห่างเหิน,ไม่สนิท,ทำเป็นคนอื่นคนไกล
.
ถ้าแปลตรงๆก็คงจะเป็น”เหม็นน้ำ”!!
( 水 = น้ำ // 臭い = มีกลิ่นเน่า,เสีย )
แต่ให้ความหมายถึงการที่มีน้ำเยอะเกินไปจนได้กลิ่นน้ำ
.
ถ้าใช้ในเรื่องอาหาร ก็จะแปลได้ว่า
: จืดชืด,เจือจาง,ไม่มีรสชาติ,ไม่อร่อย
.
ส่วนความสัมพันธ์ที่เจือจาง มีน้ำเยอะ
ก็คือความห่างเหิน,ทำเหมือนไม่สนิทกันนั่นเองค่ะ
.
ความหมาย”ห่างเหิน”เหมือนกับคำว่า
よそよそしい : yosoyososhii : โยโซะโยโซะชี่
>> ห่างเหิน,เย็นชา,เหมือนเป็นคนอื่นคนไกล
.
มาดูตัวอย่างประโยค
どうして私に教えてくれないんだ、水臭いなぁ〜
: Doushite watashi ni oshiete kurenainda,
Mizukusai naa..
: โด้วชิเตะ วะตะชิ นิ โอะชิเอะเตะ คุเระนั่ย อึนดะ,
มิสุคุซั่ยนาา
>> ทำไมถึงไม่บอกฉันล่ะ,ห่างเหินจังเลยนะ
(ประมาณว่ามีเรื่องสำคัญ ทำไมไม่บอกกัน)
.
เอาล่ะ!! ต่อไปมีอะไรก็บอกกันได้น้าา
แล้วพบกันใหม่ค่า^^
.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ติดตามนัตตี้ >>
👍🏻 Nutty Sarunpat Fanpage
💎www.twitter.com/NuttytytyS
📸www.instagram.com/NuttytytyS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ติดตามข่าวสารเกี่ยวกับญี่ปุ่น
Line: @ilovejapanese
👍🏻 www.ilovejapan.co.th
👍🏻 www.ilovejapanese.org
📸 Twitter, Instagram: ilovejapanth
.
#NuttyLoveJapan #NuttyNihongo
#ภาษาญี่ปุ่นกับนัตตี้ #ภาษาญี่ปุ่น
#เรียนภาษาญี่ปุ่น #คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น #japaneselanguage #nihongo
ไม่อร่อย ภาษาญี่ปุ่น 在 I Love Japan TH Facebook 的最佳貼文
水臭い : みずくさい : mizukusai
: มิสุคุซั่ย
>> ห่างเหิน,ไม่สนิท,ทำเป็นคนอื่นคนไกล
.
ถ้าแปลตรงๆก็คงจะเป็น”เหม็นน้ำ”!!
( 水 = น้ำ // 臭い = มีกลิ่นเน่า,เสีย )
แต่ให้ความหมายถึงการที่มีน้ำเยอะเกินไปจนได้กลิ่นน้ำ
.
ถ้าใช้ในเรื่องอาหาร ก็จะแปลได้ว่า
: จืดชืด,เจือจาง,ไม่มีรสชาติ,ไม่อร่อย
.
ส่วนความสัมพันธ์ที่เจือจาง มีน้ำเยอะ
ก็คือความห่างเหิน,ทำเหมือนไม่สนิทกันนั่นเองค่ะ
.
ความหมาย”ห่างเหิน”เหมือนกับคำว่า
よそよそしい : yosoyososhii : โยโซะโยโซะชี่
>> ห่างเหิน,เย็นชา,เหมือนเป็นคนอื่นคนไกล
.
มาดูตัวอย่างประโยค
どうして私に教えてくれないんだ、水臭いなぁ〜
: Doushite watashi ni oshiete kurenainda,
Mizukusai naa..
: โด้วชิเตะ วะตะชิ นิ โอะชิเอะเตะ คุเระนั่ย อึนดะ,
มิสุคุซั่ยนาา
>> ทำไมถึงไม่บอกฉันล่ะ,ห่างเหินจังเลยนะ
(ประมาณว่ามีเรื่องสำคัญ ทำไมไม่บอกกัน)
.
เอาล่ะ!! ต่อไปมีอะไรก็บอกกันได้น้าา
แล้วพบกันใหม่ค่า^^
.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ติดตามนัตตี้ >>
👍🏻 Nutty Sarunpat Fanpage
💎www.twitter.com/NuttytytyS
📸www.instagram.com/NuttytytyS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ติดตามข่าวสารเกี่ยวกับญี่ปุ่น
Line: @ilovejapanese
👍🏻 www.ilovejapan.co.th
👍🏻 www.ilovejapanese.org
📸 Twitter, Instagram: ilovejapanth
.
#NuttyLoveJapan #NuttyNihongo
#ภาษาญี่ปุ่นกับนัตตี้ #ภาษาญี่ปุ่น
#เรียนภาษาญี่ปุ่น #คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น #japaneselanguage #nihongo
ไม่อร่อย ภาษาญี่ปุ่น 在 ภาษาญี่ปุ่น || คำว่า “อร่อย” vs “ไม่อร่อย” และตัวอย่างประโยคเกี่ยวกับ ... 的推薦與評價
ภาษาญี่ปุ่น || คำว่า “อร่อย” vs “ ไม่อร่อย ” และตัวอย่างประโยคเกี่ยวกับเหล้าใน ภาษาญี่ปุ่น. 81 views 2 years ago. FahSako[ファーサコ]. ... <看更多>