2020年的生日活動結束了✨✨
.
從3/2開始一連串的生誕特調+自己做的杯墊贈送活動
.
3/3在二店的雛祭り
選擇了跟平常比較少見的卡拉OK作為上半場
下半場以搭配服裝的舞曲還有原創編舞跟一些原創曲的演唱~
在星期二的夜晚跟大家度過了愉快的時間///
.
而3/7的當天
沒想過會來這麼多人的生日場
看到大家真的是非常開心
我都好好地看到了每個人的臉喔!
也很感謝來ゲスト的少女們🎀
剛好少女們說沒穿過紅黑色這套.幫遲遲未決定服裝的我馬上定案了XDD
因為原本真的沒有特別計畫要做像這樣一個完整長度的活動
也很久沒有主辦這樣的活動了
所有的一切好像很遙遠 有點熟悉又有點陌生w
每次生誕都放了很多自己喜歡的歌
這次加上了想共演的歌ww
原本跳著打了很多~~結果重新整理成依照曲順跟大家分享吧(結果這篇寫超久
開場是由HINAKO的
#お願い!シンデレラ 前奏含登場特別剪的版本.
每首演出的歌都是特別挑選的 幫大家畫一下重點歌詞www
像是 夢は夢で終われない (夢不能以虛夢告終)
(不斷累積 自己能做到的事) 私に出来ることだけを 重ねて
還有 変われるよ 君の願いとリンクして (改變吧 與大家的心願相連)
みつけよう! My Only Star
探し続けていきたい 涙のあとには また笑って
スマートにね でも可愛く 進もう!
淚水過後 笑著繼續找尋屬於自己的星星🌟
這是很重要的事情喔
人生有很多事情還不知道答案 總是想告訴自己一定有"只有我"才能做到的事情💪💪
即使不同的階段一定也有這樣的事情 努力的 踏著尋找的路繼續前進
接著是比較動感的 #大声ダイヤモンド
簡單的來說就是愛要及時 愛要大聲喊出來wwww
(然後我當天得到了很多回應XDDDDDDDD大家好棒棒XD
是的沒錯
我時常會覺得可能哪天就死掉了 所以不要讓自己後悔吧 愛要及時&愛要說出口!!ww
.
其實當天我到這邊都還有點緊張
因為人太多而且第一首還都站著.太近啦!!!!
也擔心其他後面的人會看不到
到這邊總算稍微好一點的開始今年的月讀女僕新原創曲
#ツクヨミメイドカフェ
這首歌曲是重新改過詞後錄音的
初版其實也有參與了錄製的部分(欸 沒錯就是很多人的那個"ご主人様"這類的地方.照日本老師的要求用了很多不同聲線協力完成了好像很多人感覺的部分XDDDDD)
原本的歌詞就是圍繞著メイドカフェ主題 總算是回歸重啟了~
希望聽到更多其他月讀女僕們的版本 (努力中///
.
接著是迎來美少女ゲスト們的共演段落
充滿元氣的 #金曜日のおはよう
少女感十足的 #Girls
還有帥氣風格(想雪恥)的 #PASSION
之前出差場次前有特別努力練習.本番卻非常不如意的我
生日場終於算是好好做好了(吧w
還有很久沒演出的熱炒歌~~ #ちんぷんかんぷん★シーラカンス★チャイナーナイト
希望下回可以更進階做唱跳旗袍版(不要覺得這很容易啊!!這意味著我要大減肥才能穿旗袍還要背歌詞練唱啊啊啊!!)這首真的是我這系列編舞裡面自己最喜歡的了.(因為就想著旗袍辣個腿速速的編出來了XDD)
.
#ロミオとシンデレラ 則是我之前就很想跟費洛喵一起演的w
因為是自己的場子.所以比在出差的舞台上更自在一點ww
中間意外的被遞上花束.在兩秒之內腦袋裡想著 "花耶 居然有花 好久沒收到花了 好香 好漂亮 阿阿 我該拿著跳嗎 該放回去嗎 拿著能跳這歌嗎 放回去會不會很失禮阿阿阿阿"
(是的 2秒內跑了一輪......結果我放回台前了😂爆笑 真的很開心啦XDDDDDDDDD
.
再來是自己編舞的 #未完成START
最喜歡的段落是"飛逝的車廂 拉近了過往 與今日的目光....
欸欸欸每次都很愛這段耶~~大家有感受到的話就好了////
(順便說說 動作設計上"煩惱 不如意 迷惘 不自信"這類的負面歌詞都是抱頭後丟出去. 意味著把這些拋去)
.
回到HINAKO一人的曲目 #夏戀花火
一陣子沒有演出的這首. 雖然當年有段時期可能大家都聽到膩了ww
但其實我每次做這首 都是在說一個故事 劇情可能每次有點不太一樣. 層次跟深度可能不同
時而輕甜時而苦澀.
第一段的 儚げなその光を祈るように見上げた
第二段 繋いだあなたのその手見失わないように
到最後一次的 決して忘れることなどできないようにと
雖然是相仿的段落. 但我每次都會做出不同的情緒跟力道想表現出層次推深
(總之我講出來了 請大家注意如果我之後有跳的話XDDDD<<<開玩笑的 請享受當下就好w)
就是分享個我每次演這首 雖然可能大家聽膩了 但我每次說的都是不太一樣的一個故事喔☆
.
接著是很久沒演出過的 #会いたかった
是這場唯一下去繞場的歌曲wwwwww
每個人的臉我都看到了喔!!!真的很感謝你們來
不管是熱情呼喊的 專注觀看的 手不怕酸一直在拍的XDD都很感謝!!
而這段的最後一首 #Twinkle Days
選曲的由來在現場有跟大家說了.為何這首會觸動我的原因(這邊就不多說啦w
下面分享歌詞給大家~
壊れそうで泣いてた日も / 似乎要崩壞 想要哭泣的日子也好 嬉しくて笑った日も / 高興地要笑出来的日子也好
どれか一つじゃない / 生活裡不僅僅只有其中一種
全部僕なんだ / 全部都是我的一部分
昨日流してた涙も / 昨天留下的淚水
明日こぼれる笑顔も / 明天散落的笑颜
それぞれが大事な / 每一個都是 閃耀著的
煌めく僕の Twinkle Days /我的重要的Twinkle Days
整首都很棒的
(把中文的版本連結付在留言區 分享給大家~////)
.
中間感謝少女們幫我撐十秒(X)
換裝成每年定番的白色天使裝之後
#少女ふぜゐ 開始
「虚構も さがも 愛して💗」
在有點黑的少女風格歌曲後 (這首少女ふぜゐ的曲風真的很喜歡w)
是清爽的 #SUMMER~さぁ出かけよう~
我覺得我真的太聰明了!!!
原本想說安排坐著唱只是配合氣氛 沒想到!! 還有附加的實際上休息的效果XDDDDDD
感謝大家 我覺得我這次唱得不錯(以我來說啦wwwww)
これからもずっとずっと 今までのようにたいね 希望如同今的日子會一直持續下去
貴方と過ごした日々を 忘れないわ 並不會忘記與你渡過的每一天...
.
.
迎來尾段的是本次的全員歌曲/////
#あいこめ♡フォーエバー
最喜歡的是那段
あぁ広い世界で ここが一番素敵な場所です
是的 這裡就是最棒的地方了!!!!
.
接著的團體曲定番-月讀女僕主題歌曲 #YomiYomi
嗯.....完全預料之外的”俺も”都變成了自己的名字call
啊啊啊超爆害羞地但是真的很開心啊啊😭😭😭
.
最後的三首 跟開場一樣 由HINAKO做結尾
不忘初衷的 #初日
&
最後solo唱的是 #GOAL ~未来への光~
キミの横顔に 光る汗も涙の数も
全ての事に意味があるから 信じよう!
どんな痛みも 決してムダなんかじゃないって事を
自分だけのGOAL 目指していこう
夢に届く あのGOALへと・・・
如同現場所說的
不管是已經決定好了方向 或是還在尋找到道路的
都一步一步的走下去吧
可能在這條路上會受傷 會有所分離 但一定也有新的事情發生
所有的過往堆疊成現在的自己
從以前到現在全部經歷過的事情 相信都是有意義的
是吧(握
.
最後的最後
#星屑オーケストラ
純舞曲
不說話了 就用看的吧 感受一圈又一圈的旋轉
一層又一層的情緒堆積起來的
最後的這首歌
.
僕を物語の最終楽章に
最後に伝えよう もう一度君に
星明かりが照らす 夢見た舞台で
小さな星屑が奏でるオーケストラ
ただ君に笑って欲しいから
ごめんねもう僕はいなくなるけど
奏でようフィナーレを
旅立つ星屑が奏でるオーケストラ
僕の夢は今ここで叶う
例えばもし僕が生まれ変わっても
また君の傍にいれるように
星空に奏でよう この光が消える前に
星より眩しい君の笑顔が僕の生きた証
.
.
謝謝大家
真的非常感謝
今年沒有猶豫的舉辦生日活動真是的是太好了!
好像沒有什麼遺憾呢
啊 大概是有些沒能親自見到的人吧
有緣的話總是會再相見
總是習慣了驛站角色的HINAKO
看了太多的人來來往往
更想要多加珍惜每一次的相遇 (啊 是不是太沉重了?w)
如果有一天 能有人在這裡停留就好了
有人可以記得我的話 真的是非常感謝
無論如何
都感恩 願意把你生命中的任何一段時間放在我身上表達由衷的感謝
2020.03.07 HINAKO より
(其實寫到3/11才全部寫完w)
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅SenzaACappella,也在其Youtube影片中提到,(日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師) 幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。 米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世...
「あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞」的推薦目錄:
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 Hinako Facebook 的最讚貼文
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 日本生活記事 Facebook 的最讚貼文
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 小薛 (kaworu) Facebook 的最佳貼文
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 SenzaACappella Youtube 的精選貼文
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 YOASOBI 「あの夢をなぞって」【羅馬拼音、中文翻譯歌詞 ... 的評價
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 一首好聽的日語歌《あの夢をなぞって》YOASOBI【中日歌詞】 的評價
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 yoasobi夢歌詞意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 yoasobi夢歌詞意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 yoasobi夢歌詞意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 音樂嘢YEAH MUSIC 的評價
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 あの夢をなぞって中文歌詞的費用及心得,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 あの夢をなぞって中文歌詞的費用及心得,FACEBOOK、PTT 的評價
あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 日本生活記事 Facebook 的最讚貼文
明日の天気を晴れにする方法=讓明天放晴的方法
很想要明天是好天氣,做了功課要怎麼讓明天放晴☀️
有日本版和台灣版
✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎
日本版🇯🇵
阿娜答說以前他做過てるてる坊主(放晴娃娃)祈求好天氣☀️
馬上來做一個
放晴娃娃一定要前一天才掛起來,因為他是讓「明天是晴天」,所以之前就做好等到今天
掛的時候要看家裡的方位,要掛在南方
因為日本是北半球,太陽在南方(在南半球的人記得要掛北方)
掛上的時候唱一下てるてる坊主的歌會比較靈
歌詞如下:
てるてる坊主
作詞・浅原鏡村 作曲・中山晋平
(1番)
てるてる坊主 てる坊主 あした天気にしておくれ
いつかの夢の空のよに 晴れたら金の鈴あげよ
(2番)
てるてる坊主 てる坊主 あした天気にしておくれ
わたしの願いを聞いたなら あまいお酒をたんと飲ましょ
(3番)
てるてる坊主 てる坊主 あした天気にしておくれ
それでも曇って泣いてたら そなたの首をチョンと切るぞ
大部分唱兩段就好了
因為第三段的歌詞很殘忍
中文翻譯是:
「晴天娃娃晴天娃娃
請讓明天放晴
如果陰天還下雨
就把你的頭砍掉」
日本的兒歌似乎都帶有驚悚的靈魂😱
所以省略掉這段不唱
✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎
台灣版🇹🇼
找了很久,發現台灣也有秘方,叫做「燒烏龜」
像旅遊業者希望天氣好會用這個方法
用最多的大概是要拍婚紗的新人
作法是在紙上畫太陽(希望不要太熱可以加一些雲)
然後寫上想要晴天的日子、最後畫滿烏龜🐢
所以燒烏龜是燒這張紙就好,請勿拿真人🐢實驗
✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎✳︎
我在阿娜答去上班的時候做好這些準備
阿娜答回家看到,大笑烏龜好可愛,還認養一隻他最喜歡的XD
剛剛燒了烏龜,阿娜答也掛上晴天娃娃
祈禱明天出太陽(今天根本颱風天還下雨)
P.S.拍婚紗的時候不知道有這一招所以沒用上
不過阿娜答來台灣拍婚紗的那天颱風來
卻沒有遇到風雨,在機場甚至還出了太陽,真的很幸運
以上,台日power都用盡了希望有效報導
あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 小薛 (kaworu) Facebook 的最佳貼文
分享一下 X JAPAN的「WITHOUT YOU」吉他和弦
http://youtu.be/CZjRFrgl_NU
為了讓和弦好壓,改成KeyD使用移調夾Capo:2。
Intro
C G / Am G / F G / C / (x4)
旋律A
C G / Am / F G / C / (x2)
旋律B
Am / F / G / C /
Am / F / G / D# C /
副歌
F C / Dm C / A# C / F / (x2)
歌詞翻中文一直都是我很喜歡去探討的
這次研究WITHOUT YOU時,最有印象的是這一段
【出会いの数だけ 別れはあるけど
限りない時が続くと信じてた】
如果單純直譯的話(僅配合中文文法)是這樣:
「雖然 有幾次相遇 就有幾次別離
我相信 無限的時光會持續」
我相信大多數的人都會覺得「啥?」
因為第二句「無限的時光會持續」真的搞不清楚是啥意思
因此我就在思考,Yoshiki寫這句歌詞的含義到底是什麼?
「有多少次相遇,就有多少次別離」這算是熱門歌詞
也出現在Mr.Children的超熱門歌曲「くるみ」中
而對於人生經歷豐富的Yoshiki
以及這首歌的主軸(懷念hide)來說
使用這句歌詞非常的貼切
重點就是第二句
【 限りない時が続くと信じてた】
「我相信 無限的時光會持續」
這個“無限的時光”到底是指什麼?
認真思考過後,個人認為Yoshiki指的並不是「我相信我能長命百歲喔呵呵你看大家都變老了只有我沒有變老因為我是半吸血鬼半日本人噢!!」這樣(喘)
應該是Yoshiki已經親身體驗到了
不管有幾次相遇,人就是會面臨別離
但是... 「hide你永遠都會活在我心中」這樣!!!
當然「翻譯永遠沒有正確答案」!
但每次我仔細研究X JAPAN那美的令人心碎的歌詞時
不想單純照字面上去直譯
而想要探討歌詞後面的含義
Without You (日中歌詞)
歩き疲れた 夜にたたずむ
拖著疲憊的步伐 佇立在深夜裡
流れる涙を記憶に重ねて
流下的眼淚 默默的鎖在回憶之中
出会いの数だけ 別れはあるけど
雖然不論有多少次的相遇 總是會伴隨著同樣的別離
限りない時が続くと信じてた
但我相信 在回憶中 能和你一起共度無限的時光
傷つけ合った言葉さえ 今は抱きしめ
即使曾經互相傷害的話語 現在也都想緊緊擁抱著
振り返るだけ I feel alone
驀然回首 我感到無盡的孤寂...
How should I love you
我該如何去愛你
How could I feel you
該如何才能感受你
Without you
但你已不在
数え切れない思い出が時間を埋めつくす
只能讓時間來掩蓋 這數不盡的回憶
同じ時代に生まれて出会った
誕生在相同的時代 並且遇到彼此
それぞれ愛を 確かめるために
我相信這是因為 確認了對彼此的愛
I still remember 答えのない明日に
我始終無法忘懷 和你一起面對沒有答案的明天
夢を求めていた日々を
那些追尋著夢想的日子...
限りなく広がる空に もう一度
仰望那無邊無際的天空
生まれた意味 今を生きる意味を
思考著生命 以及活在當下的意義
問い掛けて
再一次追尋吧!
生きてる事が 時には辛くて
活著這件事情 很多時候是很艱辛的
素直になれない 自分を演じてた
沒辦法活得率真 只能扮演著他人眼中的自己
貴方を愛して 貴方に傷ついて
愛著你 也傷害了你
愛と言う言葉の 深さに気付いた
如今才真正感受到 「愛」這個字的深刻含義
Do you remember 初めて出会った日の事
你還記得嗎? 我們相遇那天的事情
同じ夢を見た時を
那個擁有同樣夢想的時刻
限りなく広がる空に もう一度
仰望那無邊無際的天空
生まれた意味 今を生きる意味を
思考著生命 以及活在當下的意義
問い掛けて
再一次追尋吧!
How should I love you
我該如何去愛你
How could I feel you
該如何才能感受你
Without you
但你已不在
終わりのない愛の詩を 今貴方に
這是獻給你的 無盡的愛之詩
あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 SenzaACappella Youtube 的精選貼文
(日劇《UNNATURAL》主題曲,原唱:米津玄師)
幾個月前我們去日本參與一個音樂祭時拍了個MV,也是我們第一次唱日文cover。但回來後我們後製工作一直提不起勁,而做好了都遲遲沒有post出來。直至今天跟朋友說起這首歌曲的意思。
米津玄師接下日劇《Unnatural》邀請寫歌時,適逢爺爺離世,他以檸檬比喻生命,儘管有酸澀,卻也顏色鮮豔和散發香氣,藉此勉勵生者要繼續向前,好好生活下去。「即使你的逝去令我苦痛,即使你的離去令我悲傷;但我仍愛著關於你的一切。」
悲傷很沈重,但請記住你不是孤單的,我們一起努力撐下去。
----------------
作曲/作詞 Composing & Lyrics:米津玄師
無伴奏合唱編曲 A Cappella Arrangement:Peace @ SENZA
錄音 Recording:Peace & King @ SENZA
混音 Editing & Mixing:King @ SENZA
拍攝 Videography:Miri & Peace @ SENZA
影片剪接 Video Editing:Peace @ SENZA
----------------
Lyrics 歌詞
夢ならばどれほどよかったでしょう
yume na ra ba do re ho do yo katta de syou
如果是場夢該有多好
未だにあなたのことを夢にみる
imada ni a na ta no ko to wo yume ni mi ru
至今仍會不時夢見你
忘れた物を取りに帰るように
wasure ta mono wo tori ni kaeru yo u ni
就像要取回遺忘的東西
古びた思い出の埃を払う
furubi ta omoide no hokori wo harau
將陳舊回憶上的灰塵拂去
戻らない幸せがあることを
modorana i shiawase ga a ru ko to wo
有些幸福一去不復返
最後にあなたが教えてくれた
saigo ni a na ta ga oshie te ku re ta
這是最後你教會我的
言えずに隠してた昏い過去も
ie zu ni kakushi te ta kurai kako mo
隱藏起來沒說出口的晦暗過去
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
a na ta ga i na kya eien ni kurai ma ma
沒有了你也將永遠黑暗
きっともうこれ以上 傷つくことなど
kitto mo u ko re ijyou kizu tsu ku ko to na do
我知道今後一定
ありはしないとわかっている
a ri wa shi na i to wa katte i ru
沒有比這更傷人的了
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
a no hi no kanashi mi sa e a no hi no kurushi mi sa e
那些日子的悲傷 那些日子的痛苦
そのすべてを愛してた あなたとともに
so no su be te wo ai shi te ta a na ta to to mo ni
我全都深愛著 連你一起
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
mune ni nokori hanare na i nigai remon no nioi
殘留胸中消散不去 苦澀檸檬的氣味
雨が降り止むまでは帰れない
ame ga furi yamu ma de wa kaere na i
在雨停歇前無法回去
今でもあなたはわたしの光
ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
如今你依然是我的光
暗闇であなたの背をなぞった
kurayami de a na ta no se wo na zotta
曾在黑暗中描摹你的背
その輪郭を鮮明に覚えている
so no rinkaku wo senmei ni oboe te i ru
那輪廓我仍然記憶鮮明
受け止めきれないものと出会うたび
uke tome ki re na i mo no to deau ta bi
每當遇見無法接受的事物
溢れてやまないのは涙だけ
afure te ya ma na i no wa namida da ke
便只有眼淚不住滿溢
何をしていたの 何を見ていたの
nani wo shi te i ta no nani wo mite i ta no
你做了些什麼 你看見了些什麼
わたしの知らない横顔で
wa ta shi no shirana i yoko gao de
用我所不知道的另一種表情
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
do ko ka de a na ta ga ima wa ta shi to onaji you na
如果你此刻也在某處 和我一樣
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
namida ni ku re sabishi sa no naka ni i ru na ra
淚眼婆娑地 身陷寂寞之中
わたしのことなどどうか 忘れてください
wa ta shi no ko to na do do u ka wasure te ku da sa i
有關我的一切 就請你忘記
そんなことを心から願うほどに
so n na ko to wo kokoro ka ra negau ho do ni
打從心底如此希望
今でもあなたはわたしの光
ima de mo a na ta wa wa ta shi no hikari
如今你依然是我的光
自分が思うより
jibun ga omou yo ri
我比自己所想的
恋をしていたあなたに
koi wo shi te i ta a na ta ni
更戀慕你
あれから思うように
a re ka ra omou yo u ni
自那刻起便無法如所想般
息ができない
iki ga de ki na i
順暢呼吸
あんなに側にいたのに
a n na ni soba ni i ta no ni
你曾如此近在身旁
まるで嘘みたい
ma ru de uso mi ta i
好似騙局
とても忘れられない
to te mo wasure ra re na i
卻只有忘不掉你
それだけが確か
so re da ke ga tashika
無庸置疑
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
----------------
?Follow Us for Updates!
?Follow我地就可以即時update SENZA最新資訊啦 ?
► YOUTUBE頻道 https://www.youtube.com/senzaacappella
► FACEBOOK http://www.facebook.com/senzahk
► INSTAGRAM http://www.instagram.com/senzahk
► EMAIL [email protected]
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/gIWIQdcf_Ao/hqdefault.jpg)
あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Unnatural》
Lemon
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
編曲:米津玄師
歌:米津玄師
翻譯:竹子
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - Hotaru - Rella :
https://www.pixiv.net/member_illust.p...
翻譯連結 / Referenced Translation :
http://chiku138.pixnet.net/blog/post/...
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
夢ならばどれほどよかったでしょう
未だにあなたのことを夢にみる
忘れた物を取りに帰るように
古びた思い出の埃を払う
戻らない幸せがあることを
最後にあなたが教えてくれた
言えずに隠してた昏い過去も
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
きっともうこれ以上 傷つくことなど
ありはしないとわかっている
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
今でもあなたはわたしの光
暗闇であなたの背をなぞった
その輪郭を鮮明に覚えている
受け止めきれないものと出会うたび
溢れてやまないのは涙だけ
何をしていたの 何を見ていたの
わたしの知らない横顔で
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
わたしのことなどどうか 忘れてください
そんなことを心から願うほどに
今でもあなたはわたしの光
自分が思うより
恋をしていたあなたに
あれから思うように
息ができない
あんなに側にいたのに
まるで嘘みたい
とても忘れられない
それだけが確か
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
如果這一切,全是場夢該有多好?
至今,仍會不時的夢見你的身影
像是要轉身取回遺落物似地
輕輕拂去陳舊記憶上的塵埃
有些幸福一去不復返
是你在最後,讓我懂得這件事
說不出口而埋藏心底的晦暗曾經
若沒了你,也只能永遠地,黯淡無光
深刻體會到肯定不會再有
比這還要令人心碎的經歷
那一日的悲傷也好,那一日的苦痛也好
這一切我都曾深愛過,連同已離去的你
殘存於心久久不散的,苦澀檸檬的香氣
我會繼續困在雨中直至放晴
如今,你也仍然是引領我的光
曾在黑暗中,描摹著你的背影
記憶中你的輪廓無比鮮明
每當湧出承受不住的情感
也僅能任由淚水,潰堤而下
你這些日子,做了些什麼呢?看見了什麼呢?
以那張我不再熟悉的側臉
不知身處何方的你,若此刻與我同樣地
淚眼婆娑地,深陷於喪失的孤寂之中
就請你忘記所有,有關我的一切吧
我是如此強烈地由衷期望
如今,你也仍然是引領我的光
我比自己所想的
還更加深愛著你
自那刻起便無法
如願地找回平靜
你曾是那麼近在咫尺
那般過往,彷彿謊言似的
無論如何都忘不了你
唯有這點,無庸置疑
那一日的悲傷也好,那一日的苦痛也好
這一切我都曾深愛過,連同已離去的你
殘存於心久久不散的,苦澀檸檬的香氣
我會繼續困在雨中直至放晴
宛如那切半果實的其中一片
如今,你也仍然是引領我的光
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/NrHRTNeni-U/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEZCNACELwBSFXyq4qpAwsIARUAAIhCGAFwAQ==&rs=AOn4CLCoK6hXG4qERBlcy8-1hPx43kmL4Q)
あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 一首好聽的日語歌《あの夢をなぞって》YOASOBI【中日歌詞】 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
Comments26. mayven. 大大它的 中文 名字是什么啊~~~谢谢翻译. 1:21:30. Go to channel · 【2023 最新だよ!!】YOASOBI 人気曲 Playlist 1. NANACHI•489K ... ... <看更多>
あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 yoasobi夢歌詞意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的推薦與評價
另外網站重現夢境- 维基百科,自由的百科全书也說明:〈重現夢境〉(日语:あの夢( ゆめ) をなぞってano yume o nazotte )是日本雙人音樂組合YOASOBI的第二首單曲, ... ... <看更多>
あの 夢 を なぞっ て 中文 歌詞 在 YOASOBI 「あの夢をなぞって」【羅馬拼音、中文翻譯歌詞 ... 的推薦與評價
YOASOBI 「 あの夢をなぞって 」【羅馬拼音、 中文 翻譯 歌詞 】(cc日文字幕). 1.4K views · 2 months ago #yoasobi ...more ... ... <看更多>