=================================
「何とかなるさ」は英語で?
=================================
心配事などを抱えて不安そうな友人を励ますときのお決まりフレーズ「何とかなるさっ!」は、英語でどのように言うのかをご紹介します。
--------------------------------------------------
It (Things) will work out
→ 「何とかなるよ!」
--------------------------------------------------
「Work out」は英語で「何とかなる」「うまくいく」「良い結果がでる」を意味する表現です。「It」の代わりに「Things」もよく使われるのでセットで覚えちゃいましょう。その他にも下記のような表現の仕方もあります。
✔It will be all right
✔It will work itself out
✔It will take care of itself
✔(主語) will get by
<例文>
Don't worry. It'll work out.
(心配しないで。何とかなるさ)
Nothing is working out for me.
(何をやってもうまくいかないな)
You will figure out a way to work it out.
(何とかなる方法を必ず見つけ出すよ)
Things didn't work out.
(結局うまくいかなかったよ)
It will work itself out.
(放っておけば何とかなるよ)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=1787
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
うまくいく 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Work out(うまくいく)
=================================
work outは「うまくいく」や「良い結果が出る」を意味し、何かしらの行動が良い結果につながることを表す場合に使われます。例えば、「良い結果になるといいですね」と相手の幸運を祈る場合は“I hope it works out.”と言います。ちなみに、今日の会話でビッキーは“How did it work out for you?”と聞きましたが、ここでは「大学はどうだった?キャリアに繋がった?」という意味合いになります。
<例文>
Don’t worry about it. I’m sure everything will work out.
(心配しないで。きっと全てうまくいくよ。)
That’s great news! I’m glad it all worked out.
(良いニュースですね。全てうまく行ってよかったです。)
What if your plan doesn’t work out? What are you going to do?
(もしあなたの計画が上手くいかなかったらどうするの?)
=================================
2) As long as(〜さえすれば)
=================================
as long asは状況によって様々な意味になりますが、今日の会話では「〜さえすれば」という意味で使われます。例えば、「練習さえすれば、上達するよ」は“You’ll improve as long as you practice.”と表現します。
<例文>
You can play video games as long as you finish your homework.
(宿題が終わっていればゲームをしてもいいよ。)
You can borrow my car as long as you fill up my tank.
(ガソリンを満タンにしてくれれば、私の車を使ってもいいよ。)
It's OK to make mistakes as long as you learn from them.
(間違ったって、そこから学びさえすればそれでいいんだよ。)
=================================
3) Good value for(〜に見合う価値)
=================================
good value forは「〜に見合う価値」を意味し、この表現は一般的に、good value for the money(金額に見合う価値)とgood value for the price(価格に見合う価値)の組み合わせで使われます。good value for the moneyは「コスパが良い」ことを表し、逆に「コスパが悪い」はterrible value for the moneyと言います。
<例文>
Netflix is good value for the money. You should look into it.
(Netflixはお得だよ。調べてみてよ。)
That online English service is good value for the price.
(あのオンライン英会話サービスはコスパが良いよ)
This place is a ripoff. It’s terrible value for the money.
(このお店はぼったくりだ。値段に見合わないよ。)
=================================
4) Worthwhile(〜する価値がある)
=================================
worthwhileは、時間や労力、お金などを費やす価値があることを意味します。特に膨大な時間や労力を費やすニュアンスが含まれており、困難で大変かもしれないが、それだけの価値があることを表します。例えば、「やりがいがあるよ」は“It’s worthwhile.”、「やりがいのある仕事」は“It’s a worthwhile job.”と言います。
<例文>
My job is challenging at times but it’s worthwhile.
(私の仕事はたまに大変なこともありますが、やりがいがあります。)
I believe that everything worthwhile takes time.
(私は、価値あるものには時間がかかると考えています。)
You should get this textbook. It’s a bit pricey but worthwhile.
(この教科書を買った方が良いよ。少し値段が高いけど価値があるよ。)
=================================
5) Like everyone else(みんなと同じように)
=================================
like everyone elseは「みんなと同じように」を意味する表現です。例えば、「私はみんなと同じように英語が好きです」は、“I like English like everyone else.”または“Like everyone else, I like English.”のように、文頭と文末で使うことができます。日常会話ではjustを加えて“I like English just like everyone else. / Just like everyone else, I like English.”のように表現することが多く、みんなと同じであることをより強調することができます。
<例文>
I struggle with pronunciation like everyone else.
(私もみんなと同じように発音に苦労しています。)
I started studying English when I was in junior high just like everyone else.
(私もみんなと同じように、中学生の時に英語の勉強を始めました。)
Just like everyone else, I’m taking the TOEIC test next weekend.
(私もみんなと同じように、来週末TOEICの試験を受けます。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第348回「大学に行く価値」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast348
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
うまくいく 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「幸運を祈る」をネイティブ流な英語で言う
=================================
これから何かにチャレンジする友達や家族に、「幸運を祈っているよ!」や「うまくいくといいね!」を英語で何と言いますか?これまでの経験からして、ほとんどの方が「Good luck」を使うと推測できます。(笑)決して間違いではありませんが、他にもネイティブがよく使うフレーズがあるのでご紹介します。
--------------------------------------------------
1) I’ll keep my fingers crossed
→「幸運をお祈りしています」
--------------------------------------------------
「Fingers crossed」を直訳すると「指を交差する」。アメリカでは中指と人差し指を交差するジェスチャーで「幸運・成功を祈ってるよ」や「頑張ってね」を意味します。これは大昔から続くアメリカンの習慣で、「中指と人差し指を交差する」=「十字架のシンボル」を表します。
✔セットフレーズとして覚えましょう。
✔このフレーズを言うとき、指のジェスチャーをやるかやらないかは人それぞれ。
✔「Good luck」と同じ意味合いで使われます。
<例文>
〜 会話例1 〜
A: My job interview is tomorrow. I'm nervous!
(明日、仕事の面接だ。緊張する・・・・)
B: I'll keep my fingers crossed!
(幸運を祈っているよ!)
〜 会話例2 〜
A: My son is taking the college entrance exam this week.
(今週、私の息子が大学の入試試験を受けます。)
B: I’ll keep my fingers crossed. I hope he passes.
(成功を願っています。受かるといいですね!)
--------------------------------------------------
2) Keep your fingers crossed
→「うまくいくよう祈っててね」
--------------------------------------------------
直訳すると「あなたの指をクロスしてください」になり、相手に「幸運を祈ってください」とお願いするときに使われるフレーズです。「幸運」だけでなく、「良い結果」や「思い通りの結果」になることを祈って欲しい時に使います。
✔セットフレーズとして覚えましょう。
✔「Wish me luck」と同じ意味合いで使われます。
✔「みんなで幸運を祈ろう」と言う場合は:「Let’s keep our fingers crossed」
<例文>
〜 会話例1 〜
A: I'm taking the bar exam tomorrow. Keep your fingers crossed!
(明日、司法試験を受けるんだ。 成功を祈ってねっ!)
B: I sure will! Good luck.
(勿論、頑張って!)
〜 会話例2 〜
A: Let’s keep our fingers crossed that it doesn’t rain this Saturday.
(今週の土曜日は雨が降らないことをみんなで祈りましょう!)
B: It’s supposed to stop raining tonight.
(今夜は雨がやむはずです。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=1441
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
うまくいく 例文 在 【型の応用132】うまくいく make itの使い方 5例文×10回=50 ... 的推薦與評價
型の応用再生リスト→ https://bit.ly/2Lyvi2y大西亜樹プロフィール→ ... ... <看更多>