=================================
「Some time」「Sometime」「Sometimes」の違いを説明できますか?
=================================
簡単なようで意外と間違いがちなのが「some time」「sometime」と「Sometimes」のそれぞれの使い分けです。口頭ではなかなか気付かないのですが、メールや手紙など文章で表現する際に迷ったことのある人も多いのでは?
--------------------------------------------------
1) Some time
→「しばらく・ある程度の時間」
--------------------------------------------------
“Some time”は「しばらく」や「少しの間」を表現する場合に使われるフレーズです。“Long time(長い間)”と似たような意味合いがありますが、“Long time”ほどではないが「ある程度長い時間」を指します。例えば、「パソコンを直すのにしばらく時間がかかります。」は「It's going to take some time to fix your computer.」となります。
✔「結構前から〜を考えていた」「だいぶ前から〜が欲しかった」のように「結構前から〜」を表す場合は“quite some time (now)”と表現する。
✔その他、「Find some time to _____」は「時間を作って(見つけて)〜する」、「Spend some time with _____」は「〜と一緒に時間を過ごす」を意味する。
<例文>
He's been living in Paris for some time now.
(彼はしばらくの間、パリに住んでいます。)
I've been thinking about changing my job for quite some time.
(結構前から転職を考えていました。)
I need to find some time to study English.
(英語の勉強をする時間を作らないといけない。)
--------------------------------------------------
2) Sometime
→「(将来の)いつか」
--------------------------------------------------
一語で“Sometime”の場合は、漠然とした未来を表し「(将来の)いつか」を意味します。以前のコラム『「One day」と「Someday」の違いと使い分け』で紹介した“Someday”と同じようなニュアンスが含まれます。例えば、具体的な日付はまだ未定だけど「来週中に食事にしよう」と友達に言う場合は、「Let's have dinner sometime next week.」になります。
✔「近いうちに」は「Sometime in the (near) future」や「Sometime soon」と表現する。
✔“Some time”と二言で表してもOK。
<例文>
I'm planning on going to Japan sometime next year.
(来年のいつか日本へ行く予定です。)
Let's get together sometime soon. I haven't seen you in quite some time now.
(近いうちに会おうよ。しばらく会ってないじゃん。)
We are going to go snowboarding sometime in January. Do you want to come?
(1月にスノボに行く予定だけど、一緒に来る?)
--------------------------------------------------
3) Sometimes
→「時々・たまに」
--------------------------------------------------
既にご存知の方も多いかと思いますが、“Sometimes”は「時々」や「たまに」を意味します。しかし、語尾の“s”を忘れ“sometime”と表現している人をよく見かけるので注意しましょう。
✔文頭か文末で使われることが多い。
<例文>
Sometimes, I meditate in the morning. It helps me focus.
(時々、朝に瞑想します。集中力を高める効果があるんです。)
Sometimes, I like to spend some time alone.
(時々、一人の時間が好きです。)
My girlfriend really drives me crazy sometimes.
(たまに彼女にイライラさせられます。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=9507
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅ちゃがまらん,也在其Youtube影片中提到,高知県日高村の「シュガートマト」を使ったオムライスが絶品です! また、本来複数名で一品の注文は行っておりませんので、ご理解とご協力をお願い致します。 見にきて下さってありがとうございます。 「ちゃがまらん」です! ぜひぜひチャンネル登録よろしくお願いします! 【チャンネル登録はこちら↓↓↓】...
けど 文末 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
普段使いできる「雨」にまつわる英表現
=================================
ロサンゼルスでは、あまり雨は降りません。なので、たまに降ると水はけの悪い道路は川のようになり、交通渋滞、交通事故が多発します。そして、めったに降らないので基本アメリカ人は傘を持っていません…っと言うか、あまり売ってません(笑)。ホントに日本とは全然違いますよね。さて今回は、そんな「雨」が使われている日常表現を4つご紹介したいと思います。日本語でも「雨降って地固まる」のような表現があるように、英語でも「雨」を含む慣用句はたくさんあります。どの表現も、会話の中でとても良く耳にするフレーズですので、しっかりマスターしておきましょう!
--------------------------------------------------
1) Come rain or shine
→「何があっても〜する / どんなことが起きても~する」
--------------------------------------------------
「雨でも晴れでも来る」と直訳できるこの表現は、天候がどうであれ、必ず何かをしたり、どこかへ行くことを意味します。日常会話では「天候」以外にも、「どんなことがあっても必ず〜をする」と言う意味合いで使われることもあります。
✔文頭もしくは文末に使われる。
✔会話ではComeを省いてRain or shineだけで表現することもある。
✔「Rain or shine」は「雨天決行」も意味する。
<例文>
Come rain or shine, I'll be there.
(どんなことがあっても行きます。)
I run every morning, rain or shine.
(天候に関わらず毎日朝ランをします。)
We'll go golfing this weekend, come rain or shine.
(雨が降っても、今週末はゴルフに行くよ。)
--------------------------------------------------
2) When it rains, it pours
→「ついてないときはとことんついてない」
--------------------------------------------------
直訳では「雨が降ると土砂降り」と訳せるこの表現は、何か悪い出来事が起こると、立て続けに様々な悪いハプニングがあることを意味するフレーズです。日本語で言う「泣きっ面に蜂」や「踏んだり蹴ったり」と同じ意味になります。例えば、朝、仕事へ向かう途中に交通事故に遭い、お昼は携帯電話を落として壊してしまい、夜は駐車違反でチケット切られるような惨事が続いた場合にピッタリの表現です。
<例文>
Nothing is going right today. When it rains, it pours.
(今日は何をやってもうまくいかないよ。悪いことが起こると、立て続けに悪いことが続くなぁ〜。)
I'm having the worst day of my life. When it rains, it pours.
(今日は人生最悪の日です。一気に悪いことが起こってます。)
I ended my day by getting a speeding ticket. When it rains, it pours.
(1日の終わりにスピード違反でチケットをきられ、最悪な日でした。)
--------------------------------------------------
3) Weather the storm
→「困難を乗り切る」
--------------------------------------------------
この表現は、困難な状況を乗り切ったり、苦労を乗り越える意味を持つ口語的な表現です。フレーズの中で、Stormは「嵐、暴風」を意味する名詞、そしてWeatherは「(悪天候を)耐える、切り抜ける」を意味する動詞として使われています。実際に嵐を乗り切る時にも使われますが、困難な状況を乗り切る比喩的な意味として使われることが一般的です。
✔「困難を切り抜ける」を「Ride out the storm」とも言う。
<例文>
I managed to weather the storm.
(何とか困難を乗り越えることができました。)
Peter got laid off last year but somehow he weathered the storm.
(ピーターさんは去年解雇されましたが、何とかして困難な状況を切り抜けました。)
It's going to be tough but we have to ride out the storm.
(容易ではありませんが、困難を切り抜けるしかありません。)
--------------------------------------------------
4) Take a rain check
→「今度誘ってください / またの機会にする」
--------------------------------------------------
この表現は、誘いを断わらざるを得ない状況で使われる表現で、社交辞令ではなく「今回は参加できないけど次回は必ず行きます!」というニュアンスが含まれるスラングです。Rain checkとは、野球の試合が雨で中止になったときに、お客さんに配布される雨天順延券のことです。
✔基本的に、「I’ll take a rain check」もしくは「Can I take a rain check?」と言う。
<例文>
I'd love to go but I have work tonight. I'll take a rain check. We'll grab drinks next week.
(行きたいのですが、今夜は仕事があります。また今度誘ってください。来週、飲みに行きましょう。)
Sorry, I'm busy tomorrow. Can I take a rain check on that?
(ごめん、明日は忙しいんだ。また今度誘ってくれる?)
Unfortunately I can't make it to dinner tomorrow but can I take a rain check on that?
(残念ながら明日の食事には参加できませんが、また次回誘ってくれますか?)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=13439
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
けど 文末 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Work out(うまくいく)
=================================
work outは「うまくいく」や「良い結果が出る」を意味し、何かしらの行動が良い結果につながることを表す場合に使われます。例えば、「良い結果になるといいですね」と相手の幸運を祈る場合は“I hope it works out.”と言います。ちなみに、今日の会話でビッキーは“How did it work out for you?”と聞きましたが、ここでは「大学はどうだった?キャリアに繋がった?」という意味合いになります。
<例文>
Don’t worry about it. I’m sure everything will work out.
(心配しないで。きっと全てうまくいくよ。)
That’s great news! I’m glad it all worked out.
(良いニュースですね。全てうまく行ってよかったです。)
What if your plan doesn’t work out? What are you going to do?
(もしあなたの計画が上手くいかなかったらどうするの?)
=================================
2) As long as(〜さえすれば)
=================================
as long asは状況によって様々な意味になりますが、今日の会話では「〜さえすれば」という意味で使われます。例えば、「練習さえすれば、上達するよ」は“You’ll improve as long as you practice.”と表現します。
<例文>
You can play video games as long as you finish your homework.
(宿題が終わっていればゲームをしてもいいよ。)
You can borrow my car as long as you fill up my tank.
(ガソリンを満タンにしてくれれば、私の車を使ってもいいよ。)
It's OK to make mistakes as long as you learn from them.
(間違ったって、そこから学びさえすればそれでいいんだよ。)
=================================
3) Good value for(〜に見合う価値)
=================================
good value forは「〜に見合う価値」を意味し、この表現は一般的に、good value for the money(金額に見合う価値)とgood value for the price(価格に見合う価値)の組み合わせで使われます。good value for the moneyは「コスパが良い」ことを表し、逆に「コスパが悪い」はterrible value for the moneyと言います。
<例文>
Netflix is good value for the money. You should look into it.
(Netflixはお得だよ。調べてみてよ。)
That online English service is good value for the price.
(あのオンライン英会話サービスはコスパが良いよ)
This place is a ripoff. It’s terrible value for the money.
(このお店はぼったくりだ。値段に見合わないよ。)
=================================
4) Worthwhile(〜する価値がある)
=================================
worthwhileは、時間や労力、お金などを費やす価値があることを意味します。特に膨大な時間や労力を費やすニュアンスが含まれており、困難で大変かもしれないが、それだけの価値があることを表します。例えば、「やりがいがあるよ」は“It’s worthwhile.”、「やりがいのある仕事」は“It’s a worthwhile job.”と言います。
<例文>
My job is challenging at times but it’s worthwhile.
(私の仕事はたまに大変なこともありますが、やりがいがあります。)
I believe that everything worthwhile takes time.
(私は、価値あるものには時間がかかると考えています。)
You should get this textbook. It’s a bit pricey but worthwhile.
(この教科書を買った方が良いよ。少し値段が高いけど価値があるよ。)
=================================
5) Like everyone else(みんなと同じように)
=================================
like everyone elseは「みんなと同じように」を意味する表現です。例えば、「私はみんなと同じように英語が好きです」は、“I like English like everyone else.”または“Like everyone else, I like English.”のように、文頭と文末で使うことができます。日常会話ではjustを加えて“I like English just like everyone else. / Just like everyone else, I like English.”のように表現することが多く、みんなと同じであることをより強調することができます。
<例文>
I struggle with pronunciation like everyone else.
(私もみんなと同じように発音に苦労しています。)
I started studying English when I was in junior high just like everyone else.
(私もみんなと同じように、中学生の時に英語の勉強を始めました。)
Just like everyone else, I’m taking the TOEIC test next weekend.
(私もみんなと同じように、来週末TOEICの試験を受けます。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第348回「大学に行く価値」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast348
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
けど 文末 在 ちゃがまらん Youtube 的最佳解答
高知県日高村の「シュガートマト」を使ったオムライスが絶品です!
また、本来複数名で一品の注文は行っておりませんので、ご理解とご協力をお願い致します。
見にきて下さってありがとうございます。
「ちゃがまらん」です!
ぜひぜひチャンネル登録よろしくお願いします!
【チャンネル登録はこちら↓↓↓】
https://www.youtube.com/channel/UC-L-MfqOsxHu3CdqWfiy4Aw?sub_confirmation=1
___________________________________
高知のお笑い芸人、あつかんDRAGONさんが先に同じ企画をやられてました!(汗)
⬇︎
【大食い】オムライス街道2019最速制覇!9店舗全部食べます!
https://youtu.be/aOlV82mc0r8
高知県に住まれてる方ならご存知だと思います、日高村のオムライス街道に行ってまいりました。
✳︎✳︎説明しよう、オムライス街道とは…✳︎✳︎
『高知県日高村で村特産のシュガートマトを使ったオムライスを提供する村おこしイベント』のこと。
終
制作・著作
━━━━━
ⓃⒽⓀ
はぁ〜よく分かる説明〜。
毎年たくさんの店舗さんが美味しいオムライスを出しているんですね。
僕らも2017年、2018年と立て続けに動画にさせて頂いてまして、ホントかなりお世話になってるんですよ。
お店によっては毎年メニューが変わったりするので、去年行ったよって人でもまた楽しめるんですよね。
ということで、そんなオムライス街道に今年も行かせて頂きました。
それでふと思ったんですけど…、
2019年verのオムライス動画、コスパがやばいんですよ。
もう一度言いますね。
2019年の動画、コスパやべえ。
いやマジでやべえんですよ。
コスパがどうやべえのか、説明しますね。
結論から言うと、今回の動画は約12分で9店舗全て紹介させて頂きました。いわば2019オムライス街道完全攻略ガイドブックですよ。
じゃあ打って変わって過去2017と2018はどうだったか。
2017年と2018年は合わせて6本ほどオムライス街道の動画を出してます(※6本は文末に記載)。
え、てか6本も出してんのか俺ら。冷静にみて6本て多いな。暇かよ。
でね、ひどいのが…、
6本上げてんのに紹介したお店の数がわずが「5店舗」なんですよね。
はい?
いやいや、どういうこと?って感じですよね。
2018年の俺ら何してんの?
今回、2019年は1本で9店舗、
これまでは、6本で5店舗。
動画分数になおすともっとコスパの違いが分かると思います。
2019 ➡︎ 12min 9オムオム
2017~28➡︎ 30min 5オムオム
ほらね、歴然。
この点を考慮して今年の我々のオムライス街道の動画を見てみると、
「たった12分で全てを知ることができる超絶コスパのいい動画!」になるわけですよ!
今年のちゃがまらんスゲー!ってことですよ!
カッコいい!親切!コスパ王子!抱いて!っていう風に繋がるわけです。
ただまぁ、そういう感じで、
これまでの「仲良く楽しくやろうや〜」という僕らの雰囲気を残しつつ、「自分の時間を使ってわざわざ見に来てくださる視聴者さんのために、何ができるか」というポイントにも重きをおいて、最近は企画段階から考えています。
これまでの僕らの雰囲気を楽しみにしてくださってる方には、少し物足りない感が出るかもしれませんが、ご了承ください。
そして新しく見に来てくださった方は、ほかの動画もぜひ見てみてください!
読んでくださりありがとうございました。
多分来年は3分で全店舗紹介とかになります。やっゔぁ!
あ、どこが一番気になったか、食べてみたくなったか、コメント欄で教えてくださると嬉しいです🍚🥢
オムラちゅんイス
❶高知で一番オムライスが美味しい所って知ってる?【車中】
https://youtu.be/G3AFb3rMAYM
❷【グルメ】高知で一番オムライスが美味しい所って知ってる?【食レポ】
https://youtu.be/7mWUZvCrrE0
❸高知で一番オムライスが美味しい所って知ってる???【決戦】
https://youtu.be/m_aJ6rCaqug
❹【グルメ】高知で一番オムライスが美味しい所って知ってる???【第2弾】
https://youtu.be/tGC5d5CTeeM
❺【高知旅】旅行にいくならココ!!チーム対抗で楽しみ尽くす!! #2
https://youtu.be/pB6afLku5uE
あれ…5本だった…。
___________________________________
■ツイッター
ちゃがまらん https://twitter.com/CHAGAMARAN
個人アカ
ちゅん https://twitter.com/chun_CHAGA
りょう https://twitter.com/ryo_CHAGA
たかと https://twitter.com/takato_CHAGA
ひとし https://twitter.com/hitoshi_CHAGA
猿っぴ https://twitter.com/saru_CHAGA
■ちゃがまらんInstagram
https://www.instagram.com/chagamaran/?hl=ja
■サブチャンネル
https://www.youtube.com/channel/UCIX4xE_B1emV6crOMm1PJOA
■連絡先(お仕事のご依頼などはコチラへお願いします)
info@un-dix.jp
___________________________________
■5人組YouTuber
■ちゅん…
熊本県出身
担当→金髪リーダー(発言:赤色)
___________________________________
■りょう…
岡山県出身
担当→冷静なボケ(発言:青色)
___________________________________
■たかと…(欠席)
高知県出身
担当→毒舌スパイス(発言:灰色)
___________________________________
■ひとし…
広島県出身
担当→ハッピー野郎(発言:紫色)
___________________________________
■猿っぴ…(欠席)
高知県出身
担当→猿(発言:黄色)
けど 文末 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
私がいやしいだけなんだけど、
モヤモヤする。
私の友人Aはすごく料理上手。
パンもケーキもプロ並みの
腕前で形もキレイだし、
すごくおいしい。
ふわふわ、しっとりしたパンや、
ふわっとしてもっちりな食パン。
ケーキもしっとりして
生クリームがスッキリとして甘い。
スポンジの目が細かい
から口の中でほどけるって
こういう事か!!って思った。
時々会社におすそ分けや
差し入れとして、
持ってきてくれるんだけど、
食べれば食べるほど
おいしさにびっくりする。
お店よりおいしい。
レシピを聞けばくれるけど、
ネットのコピーだった。
基本これで生地の状況見て
都度加減するんだって。
自分が食べる物は全部
自分で作るらしい。
この間はオシャレ
カフェ風なサンドウィッチ
(紙に巻いてシール貼ってある)
食べてたから、珍しく
買ってきたんですね。
って聞いたらそれも
手作りだったから
ビックリだけど納得したよ。
私も聞かなきゃいいのに、
自分を止められず
クリスマスやお正月の事を聞くと、
自分で作ったレストラン
みたいな料理の写真を
見せてくれた。
前菜からケーキまでの
コース料理とか、
かまぼこ以外全部手作りの
豪華なおせちとか。
これもすごくおいしそうで
家族や親せきの人がうらやましい。
私も食べてみたい。
って言ったら頑張ってつくりなよ。
と笑ってた。
Aさんは私以外の友人には
ちょくちょくパンやケーキ、
その他料理をあげてる事が
分かった。
理由は、家庭菜園や農家の
方で野菜や果物を
貰ったからお返し。
との事。
私は、農家でも家庭菜園も
してないからあげられる物が無い。
お金を払うから作って
欲しいと言っても断られた。
お金を貰うと義務と責任が
生じるのが嫌なんだって。
お返しのプレゼントなども
断られてる。
Aさん、自分の欲しい
特定の物以外は
うれしくないんだって。
私は自分で作れない。
(頑張ったけどとても
Aさんみたいにはつくれなかった)
どうしたらもっと食べ
られるんだろう。
家庭菜園すれば?
うん、いやしい。
ちゃんとお礼した?
もらったあとに、買った
ものでもいいからお返しに
何かあげるとか、
旅行の時にお土産持ってくるとか。
家庭菜園ないからお返し
できないでも欲しいー、
って、ちょっとない。
旅行に行ったりした際に、
部署全体にお土産渡してる。
私も個別で貰ってる
わけじゃなくて、
皆に差し入れって感じで
貰ってるんだけど、
正直、もっと欲しいんだ。
(厚かましいよね。
分かってるんだけど
食べたいんだよ)
私に特技がないから
物々交換する物を持っていなくて、
お金も断られるから
モヤモヤしてる。
スーパーで野菜買って私が作った。
って言って渡そうかと思ったけど、
バレて嫌われることが
怖くて出来ない。
あんまりしつこかったり、
強引だとセコとか
クレクレとか言われそうだし、
辛いんだ。
ラッピング用のマスキング
テープとか包装紙とかじゃ
ダメなの?
別に手作りや金そのものが
無理でも、
相手の欲しい物を買って
取引すりゃいいのにまあ、
既に相手からNoやられて
なければの話なんだけど
Aさんは
「うちの野菜どうぞ」
っていう気持ちへの
お礼としてパンやケーキを
あげてるんだから、
手作り品目当てであなたに
お金やスーパーの野菜を
与えられてもそれは売買であって、
お礼にはならないよ。
友達のお弁当の手作り
唐揚げと自分の弁当の
ちくわ交換しろってせがむ
幼稚園児みたいなもんだ。
それ本当に友人なんだろうか
すごいきっちり線引かれ
てる気がするけど
ただの職場の同僚な
んじゃないのかなあ本当に
友人なら自宅に招いて
ご馳走でもすれば向こうも
何か持ち寄ってくれたり
するかもだけど
一緒にご飯食べたり、
おしゃべりしたりしていたので、
同僚も友人と同じように
考えていました。
うちの会社はシフト制で
休みがバラバラなのと、
派遣さんも沢山いるので、
あまりプライベートで
集まったりはしません。
深く考えず、友人と書いて
しまいました。
タダの同僚です。
お菓子教室は考えた事
なかったのですが、
探してみたいと思います。
Aさんの様な味を教えて
もらえるとは思えませんが。
でも、
ラッピング用品を渡して
みようかな。
と思います。
これで何か貰えたら嬉しい。
取りあえずダイソー見に
行ってみます。
>頑張って作りなよ
お金やプレゼントいらない
って、もうすでに卑しくて
浅ましい餓鬼なのを見抜か
れて一線引かれてるじゃん
そのAさんだって初めて
作った時からその味と
クオリティではないだろうに
たったの一度か数度トライ
しただけで
「同じに作れないんですぅ」
ってぶん投げてなんの
努力もせずスーパーで
野菜を買うとかって
大嘘まで思いついて実行
しようかと悩んでそうまで
して集ろうとしてるとか、
努力と時間の使い方を
根本から見直しなよって
レベルで卑しすぎる
作っても上手く
できないって言うなら
お菓子教室でも料理
教室でも通いなよみっともない
よりにもよってダイソーかよ
ラッピングってした事無いので、
どこに売ってるか分からなくて。
ダイソーの
ラッピングなんか貰った
日には疎遠になるわw
マスキングテープ扱ってる
文具屋か雑貨屋と思う
ダイソーやめて
文具屋さんか雑貨店を
探してみます。
疎遠にはされたくないので!
危ない所ありがとうございます。
私あまりセンスが
良くないのでお店の人に
相談してみます。
Aさんは素人の手作り感は
ゼロです。
Aさんのお弁当でも
サンドウィッチも紙に
巻いてから半分に切ってあったり、
サラダも透明のカップに
色とりどりの野菜が入っていて、
デパ地下で買ったみたいなんです。
何か思い出した。
高校の時に部活の後輩が
イベント事にスイーツを
手作りして持ってきて
くれてたんやけど、
毎回誰かしらお腹壊したり
してたなあ…
おそらく火が通ってなかったり、
半生の状態だったんだろう、
本人はよkyTwitterに
「今日もお菓子作ろうかな
♪いる人」
で料理アピールしてたから、
我々お腹壊した部員はまた
犠牲者が…と思ってたわ
>Aさんの様な味を教えて
もらえるとは思えませんが。
基礎も基本もできてなくて
まともにお菓子一つ
作れないのにこういう事
言うからAさんに一線引か
れるんだよ
日常生活でも無意識に
こういう嫌味言ってる
んだろうってよくわかるわ
しかも相手になにか
あげようと思ってまず行く
のが100均かよ
本当に相手の事を思っ
てたら100均なんて
発想が出てくるわけないのに
でもって言い訳の文末に
「」って頭の悪さ演出しすぎw
> Aさん、自分の欲しい
特定の物以外は
うれしくないんだって。
ここまで言われてるのに
ものをあげようとするんだ…
何かしら受け取ったら
義務が生じるから嫌だって
言われてるんだよ
気づけよw
こういうの選んで苦笑いさ
れる予感しかしない
一応お店の人におススメを
聞こうと思っていましたが、
プレゼントも基本拒否られ
てるので、
渡さない方向で考えてます。
何か私に物々交換の物が
あればいいのですが、
何もないので諦めます。
けど 文末 在 SkyHashi Youtube 的最讚貼文
そんなことあるんじゃないですか。本当に腹が立って怒っているのに自分の言葉(外国語)が相手には可愛い感じに聞こえる場合。
この動画の表現はあまり難しくないけど、しゃべてみるとすぐ韓国人みたいな感じの韓国語ができるから使ってみてください。実際にたくさん使っています。
喧嘩って軽い喧嘩ですよ!悪口ではないですこの言葉!
✎Instagram https://www.instagram.com/skyhashi
✎Twitter https://www.twitter.com/skyhashi