=================================
「I was going to」と「I was supposed to」の使い分け
=================================
英語で「〜するはずだった」と表現する際、恐らく多くの方は「supposed to」を使っているかと思います。しかし、ネイティブは同じような意味合いで「I was going to」というフレーズもよく使います。しかし、両フレーズには微妙なニュアンスの違いがあるので、今日はそれぞれの用法についてご説明いたします。
--------------------------------------------------
1) I was going to ____
→「〜するつもりだった」
--------------------------------------------------
この表現は、何かをする意思はあったものの、何らかの理由で結果的にその意思通りにならなかった意味合いとして使われます。例えば、「昨日、ランニングをする予定だったが、雨が降ってやらなかった」は「I was going to go for run yesterday but it rained.」となり、ランニングをする意思があったことを強調したニュアンスになります。
✔用法:「I was going to」+「動詞」
<例文>
I was going to study English but I played video games.
(英語を勉強するつもりやってんけど、結局ビデオゲームをしてもうたわ。)
She was going to attend the seminar but her son got sick.
(彼女はセミナーに参加する予定でしたが、息子が病気になって行けませんでした。)
We were going to go to the concert but the tickets were sold out.
(私たちはそのコンサートに行く予定だったのですが、チケットが売れ切れでした。)
--------------------------------------------------
2) I was supposed to ____
→「〜をするはずだった」
--------------------------------------------------
この表現を和訳すると「〜をするはずだった」となり、一見、上記1)の表現と同じようですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。上記1)の表現は、自分の意思通りにならなかったニュアンスがあるのに対し、“I was supposed to _____”は、意思ではなく約束や義務としてやるべきことをやらなかった意味合いとして用いられます。例えば、「ジェイソンと食事をするはずだったけど、彼は忙しくて会えませんでした」は「I was supposed to have dinner with Jason but he was busy.」となり、ジェイソンとは予め会う約束をしていたニュアンスになります。また、事前に約束していたことをやらなかった相手に「Weren't you supposed to _____?(〜するはずじゃなかったの?)」のように問いかける使い方もよくされます。例えば、パーティーにビールを持ってくるの友達が持ってこなかった場合、「Weren't you supposed to bring beer?(ビールを持ってくるはずじゃなかった?)」という具合になります。
✔用法:「I was supposed to」+「動詞」
✔「Supposed to」の詳しい解説は関連記事『日常英会話における「Supposed to」の使い方』をご覧ください。
<例文>
I was supposed to get a haircut today but I rescheduled it to tomorrow.
(今日は散髪に行くはずだったんですが、明日に変更しました。)
I was supposed to go on a business trip but it got cancelled.
(出張に行く予定だったのですが、キャンセルになりました。)
Weren't you supposed to turn in your essay today?
(今日、作文を提出するはずちゃうかった?)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=10537
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅kimonoちゃん,也在其Youtube影片中提到,こんばんは、お久しぶりです。kimonoちゃんです。 まずはみんなに謝らないといけないので、謝ります。 心配をかけて本当に申し訳ない。 みんなが楽しみにしてくれていた配信を三日も休んでしまって、本当に申し訳ない。 どうしても心の整理の時間がほしかった。でもこの決断をできてよかった。 マジで心配かけて...
「その意思」的推薦目錄:
- 關於その意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於その意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於その意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於その意思 在 kimonoちゃん Youtube 的最讚貼文
- 關於その意思 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
- 關於その意思 在 冬の夏目 Youtube 的最讚貼文
- 關於その意思 在 華哥日語教室#5(その人跟あの人、意思不一樣?) - YouTube 的評價
- 關於その意思 在 王可樂日語- 【「その上」VS「その上で」的差別 ... - Facebook 的評價
その意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「ピックアップ」の使い方が違う?
=================================
日本では、何かを選び出すことを「ピックアップ(Pick up)」と表現しているのをよく目にするのですが、実はこれは和製英語になります。「Pick up」というフレーズ自体は存在しますが、ネイティブは別の意味として使っています。今日は、日本で使われる「ピックアップ」の正しい英表現、及び英語における「Pick up」の正しい用法についてご説明いたします。
--------------------------------------------------
1) Pick out
→「選び出す」
--------------------------------------------------
何かを選び出す意味として日本の方がよく口にする「ピックアップ」は、正しい英語で表現すると“Pick out”になります。基本的に複数の中から1つだけを選ぶ意味として使われ、1つ以上の場合は、その意思を具体的に述べて表現します。例えば、10種類の色違いのシャツから「好きなシャツを(1枚だけ)選んで」と言う場合は「Pick out a shirt (that you like).」、「数枚選んで」は「Pick out a few shirts (that you like)」、「2枚選んで」は「Pick out your two favorite shirts」となります。
<例文>
My sister helped me pick out a birthday present for my mom.
(妹が母親の誕生日プレゼントを選ぶのを手伝ってくれました。)
Please pick out your three favorite articles from Hapa Eikaiwa.
(Hapa英会話の好きな記事を3つ選んでください。)
Can you help me pick out a cake?
(ケーキ選びを手伝ってくれない?)
--------------------------------------------------
2) Pick up
→「持ち上げる」
--------------------------------------------------
Pick upは「持ち上げる」「拾う」「片付ける」「迎えに行く」「物を買う」「電話に出る」「言語や技術を習得する」など、使われる状況により様々な意味を成します。しかし、1)で述べたように「〜を選ぶ」としては使われないので気を付けましょう。
✔より詳しい解説は「覚えておくと便利なフレーズ“Pick up”の使い方 (https://hapaeikaiwa.com/?p=5710)」をご覧ください。
<例文>
Don't litter! Pick up your trash.
(ポイ捨てしたらあかんやろっ!ちゃんとそのゴミ拾いや!)
I picked up pizza. Do you want some?
(ピザ買ってきたよ。食べる?)
How long did it take you to pick up English?
(英語を習得するのにどれくらい時間かかった?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
その意思 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「I was going to」と「I was supposed to」の使い分け
=================================
英語で「〜するはずだった」と表現する際、恐らく多くの方は「supposed to」を使っているかと思います。しかし、ネイティブは同じような意味合いで「I was going to」というフレーズもよく使います。しかし、両フレーズには微妙なニュアンスの違いがあるので、今日はそれぞれの用法についてご説明いたします。
--------------------------------------------------
1) I was going to ____
→「〜するつもりだった」
--------------------------------------------------
この表現は、何かをする意思はあったものの、何らかの理由で結果的にその意思通りにならなかった意味合いとして使われます。例えば、「昨日、ランニングをする予定だったが、雨が降ってやらなかった」は「I was going to go for run yesterday but it rained.」となり、ランニングをする意思があったことを強調したニュアンスになります。
✔用法:「I was going to」+「動詞」
<例文>
I was going to study English but I played video games.
(英語を勉強するつもりやってんけど、結局ビデオゲームをしてもうたわ。)
She was going to attend the seminar but her son got sick.
(彼女はセミナーに参加する予定でしたが、息子が病気になって行けませんでした。)
We were going to go to the concert but the tickets were sold out.
(私たちはそのコンサートに行く予定だったのですが、チケットが売れ切れでした。)
--------------------------------------------------
2) I was supposed to ____
→「〜をするはずだった」
--------------------------------------------------
この表現を和訳すると「〜をするはずだった」となり、一見、上記1)の表現と同じようですが、実は微妙なニュアンスの違いがあります。上記1)の表現は、自分の意思通りにならなかったニュアンスがあるのに対し、“I was supposed to _____”は、意思ではなく約束や義務としてやるべきことをやらなかった意味合いとして用いられます。例えば、「ジェイソンと食事をするはずだったけど、彼は忙しくて会えませんでした」は「I was supposed to have dinner with Jason but he was busy.」となり、ジェイソンとは予め会う約束をしていたニュアンスになります。また、事前に約束していたことをやらなかった相手に「Weren't you supposed to _____?(〜するはずじゃなかったの?)」のように問いかける使い方もよくされます。例えば、パーティーにビールを持ってくるの友達が持ってこなかった場合、「Weren't you supposed to bring beer?(ビールを持ってくるはずじゃなかった?)」という具合になります。
✔用法:「I was supposed to」+「動詞」
✔「Supposed to」の詳しい解説はこちら (https://hapaeikaiwa.com/?p=6501) をご覧ください。
<例文>
I was supposed to get a haircut today but I rescheduled it to tomorrow.
(今日は散髪に行くはずだったんですが、明日に変更しました。)
I was supposed to go on a business trip but it got cancelled.
(出張に行く予定だったのですが、キャンセルになりました。)
Weren't you supposed to turn in your essay today?
(今日、作文を提出するはずちゃうかった?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
その意思 在 kimonoちゃん Youtube 的最讚貼文
こんばんは、お久しぶりです。kimonoちゃんです。
まずはみんなに謝らないといけないので、謝ります。
心配をかけて本当に申し訳ない。
みんなが楽しみにしてくれていた配信を三日も休んでしまって、本当に申し訳ない。
どうしても心の整理の時間がほしかった。でもこの決断をできてよかった。
マジで心配かけて申し訳ない。
さて、ここからは少し、僕の身に何が起きていたかを話そうと思います。
簡潔にいうと、記事とかで言われている通り
「三年間付き合ってて、ガチで結婚を考えていた彼女に浮気されました」
これは紛れもない事実です。はい。もう何もほかに伝えることは無いです。
ここまでが変えようのない事実です。変わることも、ありません。
相手はツイキャスの過疎配信者でした。容姿がよく、僕とは正反対の人間でした。
正直ショックでした。久々にメンタルやられました。
「一日だけ」
怖いことに、正直この事実を聞いて、精神的にくらったのは一日だけでした。
どうしようかと思いました。どうしてやろうかと怒りも湧いてきました。
行動にうつして、正直相手をめちゃくちゃにしてやりたい。彼女もめちゃくちゃにしてやりたい。
そう考えました。でもなんか、一日考えた結果、納得いかなかったのです。
そういうやり方は、kimonoちゃん的な合理性、つまり「笑えないな」と思ったんです。
僕は常々「死ぬこと以外、全てネタ」と言っていたと思います。
そういう、人を本気で潰して理不尽に人生狂わせて、ただ精神的苦痛を与えるのは
「笑えないな」と思ったんです。これは本気です。
そもそも動画や生放送を見てくれている人たちに、これをやっても「笑ってもらえないな」
と切に思いました。
友人や知り合いのYoutuber、配信者の人たちも相談に乗ってくれて
叱咤激励をしてくれました。もちろん視聴者から励ましの言葉を強くもらいました。
死ぬほどうれしかったです。これが実際に僕のメンタルを強く支えてくれたのは事実です。
本当にありがとう。
だから死ぬほど考えました。何度も何パターンも考えて、まるでゲームの√分岐のように
「どうやったら誰も傷をつかず、私も傷をつかず、この状況を打破できるか」
「kimonoちゃんらしいメンタルの復活方法は何かを考えました」
結果
「kimonoちゃんはkimonoちゃんらしく、全てをネタにすることにしました」
はい。これしかないと思いました。
正直言って自分が蒔いた種を発端として、
自分の視聴者が直接配信や動画で何かをされたわけでもないのに他方に攻撃するのは
それこそ「男として」「配信者」としてカッコ悪いと思ってしまいました。
「ネタにして笑い話にする」そっちのほうが僕らしくないですか
そう本気で思いました。
ですので、ここからは大筋として「浮気をされた」ことは事実だったんですが
全ての人になるべく被害がいかないように、ほとんど誰も傷つけないように
少し脚色を混ぜて話すので、決して「これが真実だ!」とは勘違いしないでください。
加えて、ネタで取り上げたりするのは大いに結構ですが、特定及び攻撃は絶対しないでください。
それ、俺が死ぬほどかっこ悪くなりますし、この話の大元は
この動画と今日のツイキャス生放送で終わらせたいので、何卒お願いします。
さて、概要をはなすとします。
事の発端は約4日前、3年間付き合っていた彼女が急に
「浮気をしました」と報告してきました。
そういうことを全くする気配がなく、すごく良い彼女だったのでビックリしてショックを
受けてしまいました。
まずお相手の話からします。
お相手は「ツイキャスの過疎配信者」です。特定もこの三日間で終わらせてきました。
どんな配信者やクリエイターと仲が良いかも全て把握しております。
だからといって何をする気ではないですが、もし仮に何か、たとえ
「浮気をしてしまった彼女」と「私に関係している全ての人」に暴露
や威圧行為、情報操作をして他人や僕らに迷惑をかけるようなことをした場合
私はそれこそ全力で、あなたとあなたの周りの人物を全て
叩き潰します。ネタではありません。
こんなこといいたくありませんが、あなたを守るために話を脚色しているのもあります。
名前を出さずに、あなたに報復もせず、しかも守ろうとしていることに多少は感謝してください。
直接も謝りにこないでください。文章も配信も私に関しての話も一切しないでください。
何もせずともイライラしてしまうので。
そんな君に、言いたいことは最後にこれだけです。
「迷惑をかけて申し訳ない」
これは君がどんなにクズで視聴者とや活動者とオフパコしているカスだとしても
私が関係している人が迷惑をかけたのは事実です。それを関係者として謝りたいという意思表示です。
だからこれ以上、この話を広げてkimonoちゃんを無駄に怒らせたり
他者に迷惑かけてしまう結果になることはやめてほしい。君に対して本当の事実を追求したり、
君の暴露をしたり、周りの活動者を傷つけることは、僕も男としてしたくない。
この動画で終わりにしましょう。
以上です。
次に彼女の話をします。
彼女は僕にしては珍しく、本気で好きな人でした。そんな浮気なんて絶対しない人でした。
「え?それはkimonoちゃんが勘違いしているだけで、女も男も浮気は・・・」と
いろいろ物申したい方がいるのもわかっております。
でも第3者からみても、私がみても、そんなことをする気配がありませんでした
そこは信じていただきたい。
彼女は少し複雑な病を持っていました。
パニックを起こしてしまうと、人格が変わったのような振る舞いをしてしまいます。
かなり頻繁ではないですが、周期で言えば1年に1回くらい
過去に浮気等をしたことはどれだけ探ってもありませんでした。
この病気は
パニックになって「記憶が飛んで」しまうような病気です。
もちろん病院にも通っていますし、僕も彼女も全力を尽くしていました。
そうしてパニックは収まっていき、もう少しで「治るかもしれない」というところまできました。
・・・・
ここまできて神様は理不尽な仕打ちをします。
仕事面でのストレスと、家庭的環境があまりにも複雑極まりないため(ここは脚色無しのガチ)
その他もろもろの問題が彼女を襲います。正直、僕目線から見てもかなり酷い理不尽な出来事に
彼女は巻き込まれていました。
加えて、僕も他のトラブルや様々な問題にぶち当たってしまいました。
正直、この時の僕はまともではなかったです。
2020年後半から2021年4月にかけてのことです。この時のことを
僕は普段の配信で「鬱時代」と呼んでいたと思います。
このシーズンに僕が彼女を頻繁にケアしてあげていれば、今回のことは本気でなかっと思います。
僕も彼女も、死ぬほど切羽詰まっておりました。
そこから先に回復したのは僕でした。Youtubeや生放送をがんばろうとしたところ
鬱になっても見てくれていた視聴者、新しい視聴者。周りの友達や先輩配信者
チャンネルの動画編集部、企画を練ってくれる執行部。
いろいろな人たちが僕を支えて、救って、今の僕は回復しました。
しかし、僕が回復する一方、彼女は落ち続けました。
彼女には本当に友人という友人がいませんでした。
正直心の支えになっているのは「僕」しかおりませんでした。
それは本人からよく伝えられたことで、僕も自覚しておりました。
僕はYoutubeや配信に没頭して活動することによって、彼女の支えになれる時間が
かなり減ってしまいました。それは今でも後悔しており、僕の悪い面だと猛省しています。
彼女からすると、「頼りたいけど活動があるから邪魔しちゃだめだ!我慢しよう」
というような思考回路がずっと続いていたと思います。実際にかなり我慢していたと思います。
「相手がYoutuberや配信者だとわかっていたらそんな求めないしw」
との意見を言いたい方もたくさんいると思いますが、それは違います。
僕は彼女が好きで「君の人生を背負いたいから、君も人生かけてくれ」と
恥ずかしながら言っておりました。僕らしくないですね。
でもそんな言葉をいったからには、男としての決意ですので、是が非でも彼女を守らないといけません。
それは義務でも情でもなく、
「僕がそう言ったことは絶対に守りたい」「嘘をつきたくない」という確固たる一人の人間としての
男としての意思です。
だから彼女は求めてよかった。救いを求めてよかった。
長い年月をかけて「僕に配慮しすぎて」それがパニックを起こす一角となり経ていたことに
僕は気づいてあげられませんでした。
僕は彼女のために活動を視聴者の獲得と時間とお金と全ての安寧を得るために
彼女は僕のために必死で病と理不尽に打ち勝つために我慢と配慮を続けました
神様は無慈悲です。
それを続けた結果、彼女はパニック状態、つまり記憶が飛ぶ状態の手前、ストレス許容の限界点まで
達する至りとなってしまいました。
そして浮気が起こりました。仕方ないか。なんて言いませんし、言いたくありません。
でも果たして100%と彼女が悪いのかと言われると、そうではないと思います。
私が役不足だったのです。その意思を感じ取れず、のうのうとその配慮に気づいてあげられなかった
私にも絶対に責任があります。
そんな状態で彼女だけを責めるのは、kimonoちゃんではありません。
僕だけだけの責任かと言われたら、そうではありません。
病のせいにしたら浮気をしていいのか? そうではありません。
悪いことの定義づけを、誰が悪くて、何をしたから悪い。だからこうだ、攻撃していい。
報復していい、ただ傷つけていい。
それをしたら死ぬほど「kimonoちゃんらしくない」
僕が思う「kimonoちゃんの活動者としてのかっこよさは無い」と本気で思いました。
だから僕は、配信者として彼女にこう聞きました。
「僕は配信でネタにする、それで君は叩かれるかもしれない。
それを罪滅ぼしとして、君の浮気のことは全てを許そう思うんだけど、どうかな」と
それに彼女はこう答えました。
「いいよ。でも私は自分を許せないから、自分で全て浮ついた縁を切り、ケジメをつけさせてほしい」と。
そして別れました。
でもまた付き合うかもしれないですし、そうじゃないかもしれません。
なんにせよ、最初に話をした通り、この話は脚色しているので、嘘も交じってます。
それは全ての人と、僕と、視聴者を守るためです。(大筋のことは嘘ないけどさ)
だから笑い話にしてください。誰かが悪いと決めつけないでください。攻撃もしないでください。
それはカッコ悪いことだし、kimonoちゃんらしくないからです。
本当にお願いします。
私のために、kimonoちゃんのために。お願いします
僕は友人が死んだ6年前から、メンタルの切り替えは鬼早いほうなので、
今は本気で大丈夫です。でも心配かけてごめん。正直視聴者にめちゃくちゃ心配させたことが
一番申し訳ないと思っています。彼女も僕も、それは同じです。
ケジメはつけてきたんで、今日から通常の配信と動画投稿を始めます。
自分の異性の話はつまらないので、ここら辺で幕引きとしましょう。
ツイキャス過疎配信者に彼女寝取られたkimonoちゃんです。
倭国
その意思 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
最近3年付き合った彼と
結婚についての話をする
ようになったんだけど、
その時に営業職だと言って
いた彼がホストだったことを知った
付き合う前から友人たちと
完璧に口裏合わせてた
みたいで全く気づかなかった
勤務が深夜の2時から
朝までらしくて私は爆睡中か
身支度に忙しい時間だし
ホストっぽいところが微塵も
なかったから気づかなかった
彼は結婚してもホストを
辞める気はないみたい。
この世界で輝きたいみたい。
その意思自体は批判しないけど、
見せてくれた給料明細は
初期の方なんかマイナス
表記になってて
お客さんが飲み代を払わなくて、
それを回収できなかったら
給料から引かれるだなんだ
言ってて全然意味がわからない
というか6年も輝く気でいた
割に昼職の私の方が稼いでる
お客さんのさじ加減で給料が
マイナス数十万になるなんて
怖すぎるし、
身体と心にも悪そうだし
彼が心配で気が
気じゃなかったのでちゃんと
した仕事をしてほしいと
言ったけど本人にその気無し
ドン引きして冷めたと
いうより諦めの気持ちで冷めた…
数十万
→十数万です
1行目で冷めなかったのか…
普通なら2行目以降なくても
終わると思うけど。
それだけ163さんに心配されて、
彼もそこでホストやめて
普通の仕事に変わる最大の
チャンスだったのにね。
ものすごく真面目な印象の
人だったから、
ホストですと言われた時は
何か大変な事情があると
思ったんです…
めちゃくちゃ手の込んだ嘘で
固められてたこともあって、
一瞬彼の発言自体聞き
間違いかもって冷めてる
場合じゃなかったんです
>何か大変な事情がある
なるほど、そりゃそう思うかも。
それが聞いたら
「ホストの世界で輝きたい」
だったら…。
お疲れ様、次良い出会いが
ありますように。
真面目な人でもなんか変な
スイッチ入ってる人いるしね
真面目な人が遊びを覚えると
大変だよね
悪い友達にそそのかされて
ホスト街道に進んだのかも
それかもともとチャラ
男だったけどまじめぶってただけか
外見が真面目系だとそう見え
ちゃうよね
見た目だけじゃなく性格も
真面目な感じだったので余計
わからなかった
例えると、性格の雰囲気は
まんまタラレバ娘の眼鏡の
男の人みたいな感じ
話を聞いてたら友達に影響さ
れたというか、
すごく昔ホストの
ドキュメンタリーが頻繁に
放送されてた時期があって
子供ながらに衝撃を受けたみたいで、
大人になっても結局諦めきれず、
と言った感じです
でもホストに詳しく無い
私でも彼には向いてない
仕事なのは分かる
振り返るとホストを隠す
ための嘘が手が混みすぎてて
怖くなって、
一緒にいたい気持ちは
無くなってしまいましたが
好きな感情自体は残っ
てるからこそ彼が心配だし、
またいつか結婚を考える
女性ができたときの為にも
ちゃんとした仕事に転職して
欲しいけど、
根が真面目すぎて本当に
ホストとして有名になるまで
辞めなさそうなので、
もう諦めてる
それ、真面目なんじゃなくて
ウィットも何も無いだけの
白痴だったのでは
手の込んだ嘘をつく
真面目ってアブナイね
自分の目的しか目に入らなくて、
そのためには手段を選ばない
一本気てことでしょ
真面目なんじゃなくて馬鹿やで
その意思 在 冬の夏目 Youtube 的最讚貼文
前回:https://youtu.be/Kq0n6GQ3ejU
次回:https://youtu.be/ofFe-M0d8Bc
クリエイタータグ【FUYUNONATSUME】
こっちも登録お願いします!
フォートナイトチャプター2シーズン2のゆっくり実況
金の魚釣り162日目
ポンショもミシック武器のニャウニャウライフルにかえてれば完ぺきだった
再生リスト:https://www.youtube.com/watch?v=8Tyo-5MGSqI&list=PLW07M5o4j8pLrKP-qVlxN2jKiv5
サブチャンネルhttps://www.youtube.com/channel/UCkS0XEfImY0f8XcifaS__Vw
Twitterはこちら 冬の夏目@ゆっくり実況 https://twitter.com/fuyunonatsume
チャンネル登録お願いします!!
https://www.youtube.com/channel/UCFRBiRpSjadsC2GuIwhMOKA?sub_confirmation=1
使用曲、素材元様一覧
・BGM beco(騒音のない世界)さんhttps://www.youtube.com/channel/UC2KNOBqzElEs8TA7SR2Hm2w
・シャイニングスター https://youtu.be/Qd01-6xVSHk
・ニコニ・コモンズさま
・魔王魂さま
・龍崎さま Succes!
立ち絵
・きつねゆっくり
・デフォルメ立ち絵(dairi&はるか)
・ふにちかさんhttps://twitter.com/nitikapo?ref_src=twsrc%5Egoogle%7Ctwcamp%5Eserp%7Ctwgr%5Eauthor
・オリジナル(きみのさん)
★ファンレターやプレゼントはこちらまで★
〒106-6120 東京都港区六本木6-10-1
六本木ヒルズ森タワー20階
株式会社GameWith 冬の夏目宛
※飲食物の受け取りはできませんのでご注意ください
【お問い合わせ】
企業様やビジネスのご相談はこちらのアドレスにお願いします
creator-contact@gamewith.jp
タグ用
#ゆっくり実況 #フォートナイト #Fortnite #シーズン2 #チャプター2 #冬の夏目 #GameWith
その意思 在 王可樂日語- 【「その上」VS「その上で」的差別 ... - Facebook 的推薦與評價
雖然一般狀況下可以理解為中文的「不好意思」,不過大家知道這個字有哪些時候可以使用嗎? 1.道歉的時候意思等同於「ごめなさい、申し訳ございません」。 ... <看更多>
その意思 在 華哥日語教室#5(その人跟あの人、意思不一樣?) - YouTube 的推薦與評價
こ、そ、あ問題,怎麼區分?尤其是「 その 人」與「あの人」,有什麼差別嗎?怎麼用?對日文有興趣者,想跟華哥學的,請加賴。Line ID:bunkashih現場或視訊 ... ... <看更多>