多謝各位朋友一直以來擔心日本情況,要大家操心真的不好意思🙏現在一街都是口罩,很多很多,貨源充足。明天東京1都、周邊3縣及北海道有機會解除緊急事態宣言,但正等候政府公佈。如果真的解除,我很想到東京逛逛。兩個月沒有到東京了😰😰🇯🇵もうちょっとだけ!
話說回頭,我反而比較擔心香港。
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅みっぱちゃんねる,也在其Youtube影片中提到,ご視聴ありがとうございます☆ 今回は、珍しく⁉ママ愚痴ります(笑) 子育てしていると、毎日大なり小なりイライラがあります。 日々、ストレスを溜め込まないようにしてはいますが イヤイヤ期2歳児、そして最近では口が立ってきた娘・・・ イライラも、増してくる日々です。 この日は、イライラが酷くて...
「ちょっとだけ 意思」的推薦目錄:
- 關於ちょっとだけ 意思 在 全職旅行的日本人妻 / 風信子 Facebook 的最佳解答
- 關於ちょっとだけ 意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最讚貼文
- 關於ちょっとだけ 意思 在 志甫一成 台灣 Facebook 的最佳貼文
- 關於ちょっとだけ 意思 在 みっぱちゃんねる Youtube 的最佳解答
- 關於ちょっとだけ 意思 在 虹色侍にじいろざむらい Youtube 的最佳解答
- 關於ちょっとだけ 意思 在 だんごむーびぃ Youtube 的最佳解答
- 關於ちょっとだけ 意思 在 [翻譯] 因為是台灣人,所以只會說一點日文- 看板NIHONGO 的評價
- 關於ちょっとだけ 意思 在 ちょっと=程度高! ?日本人常說的「ちょっと」到底是什麼 ... 的評價
- 關於ちょっとだけ 意思 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 | Facebook 的評價
- 關於ちょっとだけ 意思 在 只是记录一些韩日缝合语的废文 - ただの書き捨て 的評價
ちょっとだけ 意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最讚貼文
未練(miren)/留戀(liú liàn)
✅日文的「未練(みれん)」是留戀的意思。至於這個詞要怎麼用呢?可以說「彼にまだ未練がある(對他還有留戀)」或「やんちゃんは元彼に未練タラタラだからいつまで経っても彼氏ができない(因為やんちゃん對前男友還有留戀,所以一直都沒交到新的男朋友)」之類的。「未練タラタラ」也是還有留戀的意思,但「タラタラ」這個詞只會用在「未練」上。
✅中国語の「留戀」は日本語の未練と同じ意味で元彼や元カノを諦めきれないことを指します。
そして「藕斷絲連(ǒu duàn sī lián)」という言葉もあって、これは表面上はもうはっきり別れているが、
実はまだ相手に未練があって、こっそり接触していることを指します。
そういえば、付き合う時にこういう「藕斷絲連」の人にあったら一番嫌ですよね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
M:あのね〜先週(せんしゅう)の木曜(もくよう)、元彼(もとかれ)とご飯(はん)行(い)ったの!
(欸~我上週四跟我前男友一起吃飯欸!)
Y:まじ?緊張(きんちょう)しなかった?まだ未練(みれん)あるの?)
(真的假的?那你不會緊張嗎?對他還有留戀之類的嗎?)
M:もともとちょっとだけ未練(みれん)あったんだけどね、でも会(あ)ったら全くなくなった
(我原本還有一點留戀,不過見到他之後完全沒有了。)
Y:どういうこと?
(怎麼說?)
M:太(ふと)りすぎて会(あ)った時(とき)元彼(もとかれ)だって分(わ)かんなかった
(因為他現在胖到連我見面時都認不出他來。)
Y:それは太(ふと)りすぎでしょ!
(那也胖的太誇張了吧!)
#japanese #日本語教育 #日本語勉強中 #日本語学習 #日本語スラング
ちょっとだけ 意思 在 志甫一成 台灣 Facebook 的最佳貼文
【真心話的業配文/日本語🇯🇵は下にあります↓】
想問各位,說到「枋寮」會讓你想起什麼?
我為了演奏多次拜訪枋寮的藝術村,去墾丁時也為了轉車而到枋寮
雖然有下站過,但車站的周圍一次也沒有逛過,同樣都是在屏東縣,但卻對枋寮這個地方,說實在沒有什麼特別印象。
然後我從那樣的枋寮裡的某間旅店,收到了希望我用YouTube做他們的業配這樣的委託。
正如各位所知道,我的YouTube頻道已經快1年沒有更新,可能宣傳效果可能也不是那麼的好,我有這樣的自覺。
而且要宣傳「枋寮」的旅店?
我覺得不合理。
到底能有多大的宣傳效果?
對於我覺得可能沒有什麼效果的行為,剛開始稍微感到困惑。
然而,來自委託主人的一句話打動了我的心。
「我喜歡你做的影片」
原來,我大約放置1年的頻道,說「喜歡」那裏的影片的人還存在著阿...
所謂人,有時候比起理論和效率,會先把感情放在優先。
因為種種因素,我站起腳步,帶著攝像機和三腳架
朝著枋寮,向【枋客文旅】這個旅店前進了。
剛開始我想著,「如果沒有宣傳的價值怎麼辦…」,不安地想著,但是,枋寮和【枋客文旅】完全打破了我的煩惱。
從結論先開始說,
枋寮可以說是「什麼都沒有,但我卻收獲了什麼」,是這樣的一個地方。
枋寮這條街道,給人感覺好像沒有打算讓觀光客來,正確來說就像普通的街道一樣地隨著時間流逝。
譬如說高雄或台北,東京或京都,沖繩等等
如果要去觀光旅遊,都會想,因為○○店有好吃的料理,所以我要去那裡!
或者是,大家好像很常去○○拍照,所以我要去那裡!
像這樣,大家都以為自己靠著自己的意思在旅行,其實卻是被人們的訊息和意見隨波逐流。
說自己真的放鬆了嗎?但我覺得在真的意義上這樣根本不算放鬆地旅行。
但是在枋寮這裡,並沒有那種會讓我們東跑西竄的地方。
如果更要說,枋寮可能比你住的城市還要空曠。
但是這裡有很漂亮的海。
不是那種被旅遊開發後的海,而是真的海。
來這裡游泳的,或許只有我們…?
在這裡也能吃到好吃的魚。
也不是為了讓大量湧來的遊客滿足,看起來只有外觀新鮮的「冷凍的魚」。
而是本地的人們吃著他們釣來的好吃的魚,然後也分給我們一些,像這樣的感覺。
動物們也在等著。
比起去看動物園裡被拘束地生活的動物,還不然看生活在自然中的鳥或狗,或昆蟲們都是能療癒心靈的東西。
交通方式,只用走路和租借腳踏車。
雖然是只用這些交通方式就能逛完的小城市,不過我們就慢慢地慢慢地來逛逛看吧。
(請參閱照片)
然後返回酒店的話,
也有與枋寮不太搭的時尚屋頂溫水游泳池,游泳池旁還有時尚的酒吧。
一邊看夜景一邊游泳,游累的話在游泳旁喝上一杯,與情人或家人,或是和朋友互相聊天的感覺也很好。
因為旅店旁邊也有購物中心,可以買喜愛的點心或啤酒回旅店,從房間的浴室享受景色也又是一種趣事。
然後旅店從車站也只要走3分,很方便。
如果想要搭火車馬上就能搭。那樣的便利性也是【枋客文旅】的魅力之一吧。
詳細影片,請看明天3/9我的YouTube頻道「志甫一成 台灣」預約公開的影片。
如果還沒訂閱我的頻道的話,都可以在這裡訂閱,明天公開時,就可以馬上觀看囉。
→ https://www.youtube.com/user/nagaokagidai
枋客文旅的住址:
屏東縣枋寮鄉中興路22-19號(從枋寮站出來走路3分鐘、巴士的話枋寮站下車走路2分鐘)
枋客文旅官方網站:http://www.fangliaohotel.com.tw
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
スクロールお疲れ様でした。
以下、日本語です🇯🇵
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
みなさん、台湾の屏東県にある枋寮(ファンリャオ)という地名を聞いて何を思い浮かべますか?
ほとんどの日本の方はご存知ないかもしれません。
僕は演奏のために何度か枋寮の芸術村に行ったり、日本でも有名な観光リゾート墾丁(ケンティン)に行くときに乗り換えのために枋寮に下り立ったことはありましたが、駅の周辺以外は歩いたこともなかったし、同じ屏東県に住みながら枋寮という場所に対して、今まで特になんの印象もなかったというのが正直なところです。
そんな枋寮のあるホテルから、YouTubeでタイアップ企画をやってほしいという依頼が来ました。
みなさんご存知の通り、僕のYouTubeチャンネルはほぼ1年間更新されておらず、今は宣伝効果もそれほど高くないと自負しています(自負の使い方間違ってるけど)。
そこへ来て更に「枋寮」のホテル?
不合理だ。
一体どれほどの宣伝効果が期待できるのだろう?
まったくもって、効率的とは思えない行為に、最初は少し戸惑いました。
しかしながら、依頼主からの一言が僕の心を動かしました。
「私はあなたの動画が好きなんです」
そうか、僕が約1年間放置しているチャンネルでも、そこにある動画を「好き」と言ってくれる人がまだいるのか…
人とは、時に理論や効率よりも感情を優先する生き物のようだ。
そんなこんなで、僕は重い重い腰を上げて、ビデオカメラと三脚を持って
枋寮へ、【枋客文旅】というホテルへと撮影に向かいました。
最初は、「もし宣伝する価値もなかったらどうしよう」と、不安に思っていましたが、
枋寮、そして枋客文旅はいい意味で期待を裏切ってくれました。
結論から申し上げますと、
「何もなかったけど、何かを受けとった」と言える。そんな場所でした。
枋寮という街は、もともと外から観光客が来ることなど想定していないかのように、本当の意味でいつものように時間が流れています。
例えば高雄や台北、東京や京都、沖縄でもいいでしょう、
観光するなら、〇〇という店に美味しい食べ物があるから、そこへ行こう!
みんなよく〇〇という場所で、写真を撮っているからあそこへ行こう!
というように、自分の意思で旅行しているように見えて、実はみんな情報や人々の意見に流されて観光しています。
自然体になるという、本当の意味でのリラックスとはかけ離れた旅をしているのかもしれません。
でもここには、そんな風に私たちを右往左往させて忙しくさせるものはありません。
もっと言えば、あなたが住む町より、更に何もないのかもしれません。
でも綺麗な海があります。
よくある観光開発された海ではなく、本当の海です。
泳ぎに来ているのも、もしかして私たちだけだったり…?
美味しい魚だって食べられます。
それも大量に押し寄せる観光客を満足させるために準備された、見た目だけ新鮮な「冷凍の魚」ではありません。
地元の人達が食べているとれたての美味しい魚を、私たちもちょっとだけ分けてもらう。そんな感じです。
動物たちも待っています。
動物園で窮屈に生活している動物を見るよりも、自然に生きる鳥や犬、虫達を見る方が心が癒されるものです。
交通手段は、徒歩とレンタル自転車だけ。
それだけで回れるような小さな町ですが、ゆっくりゆっくり見てみましょう。
(写真を参照してみてください)
そしてホテルに帰れば、
枋寮とは一見不釣合いにも感じられる、おしゃれな屋上温水プールや、プールサイドのおしゃれなバーもあります。
夜景を見ながら泳いで、泳ぎ疲れたらプールサイドで一杯やりながら、恋人や家族、仲間と語り合うのもいいでしょう。
ホテルの隣にはスーパーマーケットもあるので、お気に入りのお菓子やお酒を買って、
部屋のお風呂から景色を楽しむのもまた一興。
ホテルも駅からたったの徒歩3分なので、アクセスが不便だったりすることもありません。
思い立ったら電車に乗ってすぐ行ける。そんな利便性も【枋客文旅】の魅力の一つでしょう。
詳しくは明日、僕のYouTubeチャンネル「志甫一成 台灣」で公開予定の動画をご覧ください。
チャンネル登録がまだの方は、こちらからチャンネル登録していただけると、明日の公開時にスムーズにご視聴いただけます。
→ https://www.youtube.com/user/nagaokagidai
枋客文旅へのアクセス
住所:屏東県枋寮鄉中興路22-19號(枋寮駅から徒歩3分、高速バス枋寮駅下車徒歩2分)
HP:http://www.fangliaohotel.com.tw
#屏東
#枋寮
#枋客文旅
#觀光
#旅行
#志甫一成台灣
#YouTube
#美緒老師的日常
ちょっとだけ 意思 在 みっぱちゃんねる Youtube 的最佳解答
ご視聴ありがとうございます☆
今回は、珍しく⁉ママ愚痴ります(笑)
子育てしていると、毎日大なり小なりイライラがあります。
日々、ストレスを溜め込まないようにしてはいますが
イヤイヤ期2歳児、そして最近では口が立ってきた娘・・・
イライラも、増してくる日々です。
この日は、イライラが酷くて怒りの収まりどころが悪く
今までに無い位大変な1日でした。
普段は、全くと言っていいほど愚痴らないママも限界。
パパに愚痴ってしまいました。
3歳になると、イヤイヤ期に拍車がかかって
自分の意思がはっきりしてきて口もたち始めるので『反抗期』と言われる時期がやって来るそうですΣ( ̄ロ ̄lll)
取り敢えず、息抜きして溜め込まないで気楽にやっていこうと思います。
ワンオペ育児されている方も多いと思います。
また、こういう御時世なので閉塞感が多く感じる事もあると思います。
窮屈に感じたら、ちょっとだけ子供と離れてみる。
1分でも、2分でも。
そんな少しの時間でも大分違います。
~おまけ~
①2歳7ヶ月
初ブーツを履いた時の映像です。
テンションが高くなると、手をくるくる回す癖のあるみっぱちゃんw
親バカですが、可愛い♫(笑)
②1歳の頃のみっぱちゃん
まだまだ歩き始めたばかり。
まだ、歩くよりもハイハイの方が移動しやすそうです。
#育児ストレス#イヤイヤ期#みっぱちゃんねる
*・・・*・・・*・・・*・・・*・・・*・・・
★チャンネル登録&コメント大歓迎です!!★ ↓↓↓
https://www.youtube.com/channel/UC0PGF_wdkQ0pZvENg3D5sGg
★関連チャンネル【みはるんchannel】★
チャンネル登録&コメント大歓迎です!! ↓↓↓
https://www.youtube.com/channel/UCC0ZiImGFr-Ws5uNXYc_EQQ
こちらも宜しくお願い致しますヾ(≧▽≦)ノ
*・・・*・・・*・・・*・・・*・・・*・・・
■Twitter■ フォローよろしくお願いします(o^―^o)↓↓↓
みはるんチャンネル
https://twitter.com/cazZm81iNuceNsC
■Instagram■こちらも良かったら覗いて下さい♪↓↓↓
https://www.instagram.com/miharunn_chann0426/
*・・・*・・・*・・・*・・・*・・・*・・・
🌸みっぱちゃんねるオススメ動画🌸
【先天性の病気】パパと同じ病気を持って生まれてきた娘 特徴・原因・治療法は?
https://youtu.be/dFvUY-mjI3U
【緊急病院へ】ママの油断が原因で、2歳娘を危険な目に… 情けなく落ち込んでいるママ
https://youtu.be/PNZvtNge6fg
丸亀製麺にハマる1歳4ヶ月の赤ちゃん in フードコート【離乳食完了期】
https://youtu.be/KYGByYAdZQc
子供と一緒に作れる!たこ焼き器で超簡単ベビーカステラ~1歳4ヶ月の赤ちゃん
https://youtu.be/-c3fHsQk5A4
【離乳食完了期】パパ特製味噌煮込みうどん 1歳4ヶ月の赤ちゃん
https://youtu.be/lBl_HvcCqXc
【ママがいない朝】パパと娘だけの朝ごはん~離乳食完了期~ 1歳4ヶ月の赤ちゃん
https://youtu.be/Z0t6ZKJ1j5E
□関連動画□
【モグモグ期】はじめての納豆に大ショック 赤ちゃんの離乳食 生後7ヶ月 みはるんchannel みっぱちゃんねる"
https://youtu.be/wNts3suneJA
■動画内使用BGM・効果音■⇩⇩⇩
BGM
https://dova-s.jp/
フリーBGM DOVA-SYNDROME
http://musmus.main.jp/bgm.html
フリーBGM・音楽素材MusMus
http://amachamusic.chagasi.com/
フリーBGM素材「甘茶の音楽工房」
https://maoudamashii.jokersounds.com/
フリー音楽素材魔王魂
https://taira-komori.jpn.org/freesound.html
無料効果音
https://soundeffect-lab.info/
フリー効果音素材 効果音ラボ
https://on-jin.com/
フリー効果音 音人
http://www.hmix.net/
フリー音楽素材 H/MIX GALLERY
【管理者】 秋山裕和 様
https://otologic.jp/free/license.html
「OtoLogic」
https://windy-vis.com/art/
音楽を使用させて頂きありがとうございます
※動画によって使用させて頂いているものは様々です
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/lqEvRJ6vDco/hqdefault.jpg)
ちょっとだけ 意思 在 虹色侍にじいろざむらい Youtube 的最佳解答
C&K『みかんハート』をカバーさせていただきました!
心をこめて歌ったので、聞いてください!
―――――
こんばんは、バランです。今回はC&Kさんの『みかんハート』のカバーということですね。
なんというか、こういう系統の曲を歌わせたら毎回言葉を失ってしまうし
賞賛の言葉をたくさん書きたいんですけど、それすら尽きてしまうくらいに
いつもいつも素晴らしい作品にしてくれてありがとうございます。何でめっちゃ普通にリスナー目線でコメントしてんだ。まあいいですよね。はい。
まあ、こういうのが『えもいわれぬ』(何も言うことのできないほどの)美しさっていうのでしょうか。
自分の語彙力の少なさが悔やまれます。
ちなみに、ずま君に今回もコメント貰いに行ったんですけど
開口一番が『最後まで歌ったのにデータが消えた』でした。マジか。そういうことあるよね。保存は大事。
でも『諦めずに最初よりも高いクオリティーにしてやろうと挑んだ』そうで、
『一回本気で歌っていたことで、データが消えた後に取るときは、すでに"自分のもの"にしていたから、さらに感情を込めることができた』んですって。
まさに転んでもタダでは起きぬを地で行くスタイルです。すごいね。
これが典型的な"記録には残らないけど、記憶には残っている"ってやつですよね。なんのドラマかな?
ちなみに完成まで20時間くらいかかったそうです。これが長いかどうかは僕にはわかりませんが
めちゃくちゃ想いが詰まっていることは伝わりました。皆さんはどうでしたか?
今回ギターとミックスでお手伝いいただいた二宮 楽さんも『ずま君がこの曲は大好きなので、ただただシンプルに、一層大切に歌えるように心を込めて演奏、ミックスさせて頂きました』ということで
いつものことなんですけど、曲で意思疎通ができているんですよね。
ずま君は『さらに感情を込めて歌おう』としていて、楽さんは『一層大切に歌えるように』している。
曲を通じての対話が今回も行われていました。
『ミックスしながら何度も泣きそうになりました。良い歌です。』とのコメントも頂いています。
込める思いが並々ならぬものであるのは、二人とも変わりがなかったようです。そりゃあ良い作品にもなります。ええ。二人の想いが結晶として表れているわけですからね。うん。
『みかんハート』という曲に関しても少し書こうと思います。
今回の歌詞は非常にストレートですよね。少なくとも僕の見る限り、ただただひたすらシンプルに『不倫の恋の報われなさ』を描いているのかなと感じました。
『人を好きになる怖さと幸せを知って』のところの『怖さ』とか
『あぁ愛しの人の いつも隣には違う誰かがいて』のところの『違う誰か』とか
『気持ち隠して身を引いて 忘れようとしたけど、やっぱ、ダメだった』のところで『身を引く』と言っているところ等から考えるに、『この恋は不倫であり、それが叶わない』という内容であることはほとんど確定的と言ってもいいんじゃないですかね。うん。
で、今回僕が気になったのは、タイトルの『みかんハート』です。
なぜ『みかん』をひらがなにしたのかという理由は、いくつか思い浮かぶんですけど
よく考えてみると、非常に深いところまで比喩されているのではないかと感じました。間違ってたらマジでごめんなさい。
とりあえず、『未完』と『ミカン』で掛かっているのはいると思うんですけど
それは未完の甘酸っぱさと、恋の甘酸っぱさを表していたり
少し力を加えてしまえばつぶれてしまうようなミカンの脆さと、不倫の恋の脆さを表していたりするのでしょう。
ここまではそんなに冒険じゃない気もします。こっからちょっとドキドキしてくるのでお手柔らかに聴いて下さい。
まず、そもそも現代のミカンとは『ウンシュウミカン』という品種を刺すようですけど
このウンシュウミカンは当初、非常に縁起が悪いものとされて、栽培されることが無かったんですって。
何故そんなに縁起が悪いかって?『種子を生じない』からなんです。なるほど。
なんというか、不倫がテーマの曲に、『みかん』ときてこのエピソードを見ると、非常に意味深に見えるのは僕だけでしょうか。僕だけですね。はい。
次に、心理学の実験で『ゲシュタルトの欠けた円』というものがあります。
左側に〇のマークがあり、右側には円の一部がちょっとだけ欠けたCのようなマークがあるんです。視力検査で使うC(ランドルト環)みたいな。
そのとき、どっちに目が行きますか?という実験なんですけど、やっぱり、"欠けている"部分に目が行く人が多いんですって。
これは、認知的不協和と言って、『欠けた部分に目が行く』というのは人間の習性としてあるそうですよ。へえ。そういえば太陽とかも、日食ってなったらみんな欠けてるところに注目するもんね。それは違うのかな?まあいいけど。
で、この前提で『みかんハート』というネーミングに戻るんですけど
今回あえて『みかん』に『ハート』をくっつけたのは、"ハートマークの一部が欠損(未完)していて
そこにばかり目が行ってしまう"という意図がダブルミーニングとして込められているのではないでしょうか。
もちろん、その欠けた部分とは『抱きしめたいけど抱きしめられない』とか『人生を一緒に歩きだせない』とか『普通の恋人のようには会えない』といったものですよね。
『何度も「やめよう」 言い聞かせても 想いは増すばかり』とか
『あぁいつもどこかに あなたの姿や影を探している』のあたりって、結構この『欠けた』部分に目が行ってしまっているような感じもするんですけど、どうでしょうかね。だめかな。
あ、ちなみに、みかんの花言葉は『花嫁の喜び』だそうです。
これって、なんでこの花言葉が付いたかっていうと
ヨーロッパの結婚式では、花嫁の髪飾りにオレンジの花を使うという文化があるからなんですって。結婚式って、ダイヤモンドの指輪を交換するくらいしかイメージなかったですけど、ヨーロッパにはこんな文化があるんですね。へえ。
『みかん』自体が、結婚にまつわる花だったことは、偶然ではないと思います。はい。
花嫁としての喜びを感じたかった歌、とも言えなくはないですしね。ええ。
他にも、『みかん』を今回の歌の比喩に選んだと思われる(かもしれない)理由はあります。
小説です。芥川龍之介が『蜜柑』という小説(エッセイ)を残しているんです。
簡単にあらすじを言うと、主人公が汽車に乗っていると、『娘』(13~14才)と表現される女の子が
眼下に現れるんです。で、おもむろに汽車の窓を開けて、ミカンを5つ6つと窓から投げたんだそうです。
これは、汽車の外にいる見送りにきた少年への、気持ちのお返しとして投げ入れたものなんです。
それをみて、主人公は感動したというストーリーなんですが
ここでは『蜜柑』は別れのシンボルとして描かれています。
まあ、芥川龍之介の時代ですから、電話もそんなに普及してないでしょうし
手紙くらいしか連絡取れないですからね。ええ。
ここで注目すべきなのは、ただの『別れ』でなく『離れたくないけれども、離れなければいけない別れ』である、ということです。
これって、今回の曲のテーマともリンクしているので、こういうモチーフが『みかんハート』という
タイトルにもあったのかもしれませんね。芥川龍之介の『蜜柑』は文学に精通している人であれば
比較的有名な作品ですので、モチーフの一つとされてもおかしくはないですけど…どうでしょう。あたってますように。
あ、ちなみに今、『ミカン』を『蜜柑』と漢字で書きましたけど
蜜柑という漢字は『蜜』のように甘い『柑橘』(かんきつ)から来ているんですって。
まあ、ミカンはカンキツ類ですもんね。
ちなみに、植物の話をするときは、ミカンを含む柑橘類のことを『橘』(タチバナ)と言うんですけど
果物の話をするときは『橘』と『蜜柑』はよく似ているが、区別されるんですって。
そして、蜜柑によく似ているとされる『橘』の花言葉は『永遠』だそうで、なんとも複雑な気持ちになります。
『蜜柑の方が、蜜のように甘いが、それに似た橘は甘くないけども永遠』。不倫と純愛の関係性を表していると考えられなくもないと思いますが、これも偶然でしょうかね。ええ。
ちなみに、『古事記』には『非時香菓』(ときじくのかくのこのみ)という橘の実が出てくるんですけど
『いつまでも香りが消えない果実』として描かれています。現代のいわゆる"匂わせ"みたいなものの比喩だったら、これはすごいですよね。
『あぁいつもどこかに あなたの姿や影を探している』という歌詞はありますけど、さすがにこれは違いますか?どうかな。はい。
それから、蜜柑にまつわる話は古典にもあって
『千両蜜柑』という演目なんですけど、これは『"病気の若旦那が、ミカンが品薄の時期にたまたまミカンを食べたがった"というめちゃくちゃ特別な事情により、スーパーラッキー的に莫大な値が付いてしまったミカンがあって、商人がそれを『どこでも通じる資産』と勘違いして、自分の未来を捨てて失踪してしまう』
というあらすじです。
『無鉄砲で盲目的になった結果、未来を捨てて失踪する』っていうテーマ、なんとなく今回のストーリーとマッチする気もするんですけど
いかがでしょうかね。はい。
『あなたの言葉に踊らされて 喜ぶ自分が馬鹿みたいで 本当の自分を徐々に失ってくのでした』あたりとか、結構近いかな?って思います。だめかな。うん。
はい。こんな感じで、『みかんハート』というタイトルに込められているかもしれない、込められていたら個人的にはとっても嬉しいと思う考察をまとめてみました。
是非皆さんもコメント欄で様々な解釈を聞かせてください。絶対僕より詳しいと思うので。よろしくお願いします。
ん?いや、今回はしょうもないこと言わずに普通に終わってみようかなって。
語りすぎてオチが見つからないんです。ありがとうございました。サヨナラ。
(バランより。)
―――――
▽原曲はこちら
https://youtu.be/-XFp03G4z68
Special supporter:二宮 楽
▼チャンネル登録よろしく▼
https://www.youtube.com/channel/UCNhplGFoeT_ylmw0MNP_LqA?sub_confirmation=1
■虹色侍SNS(フォローしてね)
虹色侍 公式Twitter
https://twitter.com/2416poprock
虹色侍 ロット
https://twitter.com/2416Roderick
虹色侍 ずま
https://twitter.com/ZUMA_2416
LINE@(↓このURLをタップ)
http://line.naver.jp/ti/p/ZMQoQSPNK0#~
TikTok
https://t.tiktok.com/i18n/share/user/6633989649541169154/
Instagram
https://www.instagram.com/nijiirozamurai7/
▼お仕事の依頼先はこちら
https://www.uuum.co.jp/inquiry_promotion
※虹色侍宛、と記載お願い致します。
▼プレゼントやファンレターの送付先
〒106-6137
東京都港区六本木 6-10-1 六本木ヒルズ森タワー 37階
UUUM株式会社 虹色侍 宛
■監修・動画編集・概要欄 バラン
https://twitter.com/purechocolovely
―――――
#みかんハート #カバー
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/F7YibMHIOOs/hqdefault.jpg)
ちょっとだけ 意思 在 だんごむーびぃ Youtube 的最佳解答
チャンネル登録はこちら→http://www.youtube.com/channel/UCkR4-VT7j9Gcx6C_o1SXKSg?sub_confirmation=1
ウェブサイト作ったんよ(・ω・)→https://sential2525.wixsite.com/odangohonpo
だんごむーびぃがお送りする『スプラモーメント』は、専用ハッシュタグ『#スプラモーメント』とつけられたTwitter上のナイス!や おもしろなシーンを集めた珍プレー好プレー集です!(・ω・)
効果音やBGMをつけておもしろおかしく、時にかっこ可愛く演出しています!
※当動画はTwitterにて専用ハッシュタグ『スプラモーメント』と付けられ投稿者による明確な参加意思表明された動画のみを利用・編集した視聴者参加型コンテンツです。
☆今回の投稿者様はこちら!☆(TwitterID 名前順 敬称略)
@0YqJZBg2BcoQn22
@5o90NPL9Rh2W7vG
@AKEDHI_00
@bonjin59178628
@bwEgdvcAzZxL6Bi
@candyofblack
@cKIAVkOrBxyxqFq
@cthulhu2010
@fia_rino
@glaceonleafeon1
@grow11301211
@Hayato20491218
@Hg_Splatoon2
@Himatora1727
@k7rEBJa8nwJSelO
@kam70869372
@kbbr572
@kituneudone
@komemimi_0523
@kt_ika
@KT_tattun
@ku1045
@kuma_toramoyou
@Leviathan_001
@Luna1DX
@macaron_furan
@metanaito6
@Mk2Kotaro
@MXmajvU30_X
@Natchan_Suntory
@nihirunn
@o1sTivajDO9Gjpk
@oblige06284482
@ochanosibuki
@orangesugar3
@pabujirou_spl
@pasuta1122
@prfm_0424
@raika_193
@reon77191464
@rHF2BLRFkPKX5NW
@RomanticTako
@S5KRY
@sa_ki_mi_mi
@senasan48
@skr04011
@takamaki14
@takuhiro_ninten
@tarojp2
@toto_loveniki
@Wayb8931
@WPBXMX1LDNmnIlF
@wwlngstarnibo
@xyz_spla
@yoshino19990101
@yoyoi_88
@yrn479
@yujisaito4
@ZVAeN43iDI8FjdM
ご参加ありがとうございます!( ´∀`)
使用BGM:https://dova-s.jp/
(曲名は動画内に記載)
メリークリスマス!
ということで頑張って動画投稿しました!
私本業が郵便局員の為、年末年始が忙しくこちらが今年最後の投稿になります( ´∀`)
新規採用も一旦中止させていただきますので、年明けしばらくもちょっとだけ休ませてくださいね
受付再開はまた追ってご案内しますので、その時までお待ち下さいー
それでは皆様、良いお年を!(・ω・)
【アンケート:年末年始フェス、どっちにする?】
・家族
・仲間
☆前回のアンケート結果はこちら☆
ボーイとガール、どっち使ってる?】
2018年12月25日現在で
ガール
75%(535)
ボーイ
24%(173)
でした!
ありがとうございました!
Twitter → https://twitter.com/sential_movie
#スプラトゥーン2
#おもしろ
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/eY6CDiio4pc/hqdefault.jpg)
ちょっとだけ 意思 在 ちょっと=程度高! ?日本人常說的「ちょっと」到底是什麼 ... 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
日本人常說的「 ちょっと 」到底是什麼 意思 ? 8K views · 9 months ago ...more ... Magical Japanese word 「 ちょっと 」(chotto) #Shorts. ... <看更多>
ちょっとだけ 意思 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 | Facebook 的推薦與評價
「しか~ない」與「だけ」的異同「しか~ない」與「だけ」都有表示「限定」 ... 中文是「只」「只有」「僅僅」的意思。 ... ちょっとだけお借りします。 ... <看更多>
ちょっとだけ 意思 在 [翻譯] 因為是台灣人,所以只會說一點日文- 看板NIHONGO 的推薦與評價
謝謝大家回答 我把問題整理一下
文章有修改過 有第二個新問題 請大家幫忙一下 拜託
(1)
原本:因為是台灣來的初學者,所以只會簡單的日文
板友的翻譯:
台湾人ですから 簡単な日本語しかできない
那麼我可以改成
台湾来ましたの初心者ですから,簡単な日本語しかできない
這樣嗎?
(2)
原文:婆婆,這裡有位子可以坐喔!
可以翻譯成
おばあさん~ここに座ってもいいですよ~どうぞ
哎呀好難翻喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.137.31.106
... <看更多>