跟商務對象初次見面
第一印象非常重要!
即使有請翻譯跟在旁邊當守護神
能夠跟對方說個一兩句人家的母語
可以迅速拉近彼此之間的距離!
即使有很多商務用語背不完
最起碼自我介紹的時候可以秀一下
也是很不錯滴!
どうもはじめまして
___と申します
どうぞよろしくお願いします
意思是:
初次見面,敝姓___,請多多指教
「申します」原意是「說」
所以___的部分可以放
你的姓氏、你的全名、
或是你希望對方稱呼你的叫法
都可以喔!
------------
免費教學影片⬇️
YouTube頻道 https://goo.gl/q6iUfT
隨時收到新通知⬇️
FaceBook粉專 https://bit.ly/37VdUfA
線上影音課程⬇️
PressPlay線上課程 http://bit.ly/2QKsi25
線上一對一、小班家教⬇️
Amazingtalker線上家教 http://bit.ly/ATJPArmitage
-------------
#日檢 #日文 #日文課程 #日文單字 #日文會話 #商務日文 #自我介紹
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅ARES WAI,也在其Youtube影片中提到,這隻才是宙斯的老婆 - 赫拉/希拉~ 台版被翻譯成赫拉的那隻其實是HARLEY~是未來戰士那種機車XD ▶Ares Wai - YouTube https://www.youtube.com/channel/UCMLLup4QoOSC3sQyaw9pD5g Facebook https://www....
「どうぞよろしくお願いします 翻譯」的推薦目錄:
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 奧美蒂的日文筆記 Facebook 的最佳解答
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 理惠 Rie りえ Facebook 的最佳貼文
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 阿勇日文 Facebook 的最佳貼文
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 ARES WAI Youtube 的最讚貼文
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 ARES WAI Youtube 的精選貼文
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 [翻譯] 回訊息給日本人 - 看板 NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 <お願いします>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 的評價
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 在很多方面都可以說よろしく?不只是請多指教大介-我的日文 的評價
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 こちら こそ よろしく 意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 こちら こそ よろしく 意思在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 【情報】【中文翻譯】櫻井政博之遊戲製作談YouTube Channel 的評價
どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 理惠 Rie りえ Facebook 的最佳貼文
慶祝朋友放監飯局,主角係日本嘅時事記者武田さん,坐滿咗2個星期隔離監,可以開始採訪工作喇,恭喜晒😆
武田さん係2個星期裡都有發表隔離生活嘅文章,我諗好多香港人都好有興趣,幾有趣,大家可以睇吓(唔識日文可以搵Google老師翻譯) 👉【香港で強制隔離中のジャーナリストが語るコロナ検疫の実態 】
https://wedge.ismedia.jp/articles/-/19987
劇透少少:
★ 武田さん其實係有香港ID嘅,一場嚟到,當然想去政府隔離營睇吓裡面寫多啲嘢,但因為唔係香港出世,所以就算有ID都只可以選擇指定酒店或自宅隔離,結果都係揀咗指定酒店隔離。
★ 入到酒店要起動追緃apps,其中一個環節係要喺房度行一個圏(1分鐘內)俾Center測定今後2星期嘅活動空間,每日隨時隨刻會有奪命Call要你即時Scan返條手帶俾中心睇,確保你個電話係跟緊身,唔係放低個電話喺房溜咗出街。
香港に帰ってきて14日間強制隔離を終えたばかりの日本人ジャーナリストさんの出所祝い。
『1分かけて部屋の壁に沿って歩いてくださいと言われる。これは部屋の大きさを正確にGPSに把握させるためで、その位置から大きくずれると部屋から脱出したことがわかるという仕組み』
『スマホ内の〝何か〟を通して自分が活動しているかどうかを把握』
疫病が蔓延した近未来の監視社会のような現実…😱香港の強制隔離体験記事はこちらです👉【香港で強制隔離中のジャーナリストが語るコロナ検疫の実態 】
https://wedge.ismedia.jp/articles/-/19987
今後の香港についての取材と報道も、どうぞよろしくお願いします!
どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 阿勇日文 Facebook 的最佳貼文
【新塾聽力測驗時間】
各位同學!
今天來動動腦做點聽力練習吧!
小編今日分享的是稍早由「嵐」(あらし)在官方FB所發布的影片內容
https://www.facebook.com/arashi5official/videos/361360821448359
這支影片是「嵐」為了聲援在日本前線守護大家的醫療人員及相關工作人員而製作的影片。小編將內容聽寫了下來,請同學們在觀賞的同時,也試試看將空格中的內容聽出來吧!
那麼在此也要對日本的醫療人員們說聲:辛苦你們了。
↓↓↓↓↓↓↓↓
医療従事者の皆様へ
・大野智
現在、医療の最前線( 1. )自らの危険を顧みず従事されている皆様、本当に感謝します。皆様のおかけで、僕ら守られております。
・桜井翔
この( 2. )大変( 3. )状況の中で、あの番組内でも一度お伝えしたい( 4. )、お医者様、看護師の皆様、技師の皆様、事務方の皆様、病院関係者の皆様、そして保健所などの関係機関、とにかく、いや本当に大変だと思います。すべての医療関係者の皆さんに心から感謝の( 5. )を差したいと思います。ありがとうございます。
・松本潤
皆さまの( 6. )責任感が今を支えていることと思います。そして皆さんの高い専門性( 7. )、僕らは今こうやって過ごせていると( 8. )。感謝しています。
・相葉雅紀
今後ですね、いつまでこの状況が続くか( 9. )、あの一人一人が自分にできることですね、日々( 10. )、皆様に少しでも負担をかからないように( 11. )と思います。
・二宮和也
なにより、皆様の健康が大事だと思っております。ぐれぐれもですね、ご自愛に( 12. )。再び前と( 13. )笑って過ごせる時間を、そして家族の皆様とも楽しい時間を( 14. )ことを共に( 15. )と思っていますので、どうぞよろしくお願いします。
・全員
嵐でした。
空格中的答案以及中文翻譯,將會在4/16(四)晚上7點半左右公布喔。
屆時內容將會更新在此貼文中。
再請同學們留意一下囉!
以上 BY小編哎呀!
#新塾日本語
#新型コロナウイルス
#arashi
#あらし
#嵐
#感謝
#N3
#N2
#N1
↓↓↓↓↓↓↓↓聽力答案↓↓↓↓↓↓↓↓
1.で
2.ような
3.厳しい(きびしい)
4.けれども
5.思い(おもい)
6.強い(つよい)
7.で
8.思っています(おもっています)
9.わかりませんけども
10.継続して(けいぞくして)
11.していきたい
12.いただきまして
13.同じように(おなじように)
14.過ごせる(すごせる)
15.目指していきたい(めざしていきたい)
どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 ARES WAI Youtube 的最讚貼文
這隻才是宙斯的老婆 - 赫拉/希拉~
台版被翻譯成赫拉的那隻其實是HARLEY~是未來戰士那種機車XD
▶Ares Wai - YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCMLLup4QoOSC3sQyaw9pD5g
Facebook
https://www.facebook.com/AresW.games
--------------------------------------
up主は韓国人じゃなくて香港人です
どうぞよろしくお願いします
--------------------------------------
#怪物彈珠
#獸神化
どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 ARES WAI Youtube 的精選貼文
9月30日的news已過,已判明這些真偽不明的情報是流的,本人會在不日之內整合一條後日談的影片再分享給大家,多謝各位觀看!
另外重申本人只是將這些真偽不明的情報翻譯一下給不太懂日文但又問的人了解一下,如果閣下自己睇完信到十足十再傳比人的話,就只能說閣下自己問題了。
本片主要是將眾多情報流出的其中一篇比較有意思的 翻譯給一些不太懂日文的朋友作參考/話題之用!究竟有幾多成真,就要等9月30日才會揭曉!
本片內的網址:
http://monsterstrikewiki2ch2.blogspot.com/2018/09/5_17.html?m=1
----------------------------------------
▶Ares Wai - YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCMLLup4QoOSC3sQyaw9pD5g
Facebook
https://www.facebook.com/AresW.games
----------------------------------------
up主は韓国人じゃなくて香港人です
どうぞよろしくお願いします
----------------------------------------
どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 <お願いします>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 的推薦與評價
どうぞよろしくお願いします 。 ... 「お願いします」表示拜託、請求的意思,在日文當中的使用非常頻繁,如果學會搭配其他的詞語來用,那麼它的功能是 ... ... <看更多>
どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 在很多方面都可以說よろしく?不只是請多指教大介-我的日文 的推薦與評價
「よろしくお願いします。」還有「お願いします。」也可以說。在餐廳點餐之後可以跟店員說「お願いします。」在服裝店要結帳的時候可以跟店員 ... ... <看更多>
どうぞよろしくお願いします 翻譯 在 [翻譯] 回訊息給日本人 - 看板 NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
前幾天第一次寫E-mail給對方
すみません。私の日本語があまり上手じゃないですから、よろしくお願いします。
https://youtube
このチャンネルは初めて見ていました。
本当に凄いです。
私はXXXXの初心者です。
XXXXを練習していますから OOOさんにXXXを演奏してほしいです
どうぞ よろしくお願いします
今天在對方的頻道上有看到回應我的演奏影片,
但因上一封沒有說明清楚,對方不清楚我想要演奏的方式,
所以跟本來希望的有一些出入
也想要再次感謝對方特地拍了這部影片
問題:想要了解以下的翻譯是否正確或通順
這個訊息是我發的
我是台灣人
(日本人看到我寫日文不是很好,說應該是海外人士)
到現在為止都是在練習左右交換打
在網路上有很多影片都是XXXX的,所以OOO先生的左右交換打真的很厲害
本來的意思是希望用左右交換打的演奏方式,不過沒有關係
真的已經非常感謝了
試譯:
そのメッセージは私が出すことでした。
私は台湾人です。
今まで練習しているのは交互打ちです。
ネットに動画をほとんど見るのはXXXXXですから、OOOさんの交互打ちが本当にすごいです。
元の意味は交互打ちを演奏してほしいですが、大丈夫です。
どうも ありがとうございました。
----
麻煩大家了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.234.106
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1534949999.A.513.html
※ 編輯: pilimou (175.180.234.106), 08/23/2018 00:02:44
... <看更多>