=================================
レストランの店員が使う接客英語フレーズ集(完全版)
=================================
今回は、レストランで使う接客英語をご紹介します。レストランへの入店からお会計まで、日本とアメリカではちょっと違う部分もありますのでシーンごとに分けてわかりやすく解説します。
--------------------------------------------------
入店時の人数確認
--------------------------------------------------
まずは入店からスタートしましょう。お客様の人数を確認する場合は「How many in your party?(何名様ですか?)」と尋ねます。ここで出てくるpartyは「グループ」と同じ意味になるためgroupを使って表現することもできますが、レストランでは party の方がよく使われます。また、よりシンプルに「(For) how many?(何名様ですか?)」と聞いたり、カジュアルなレストランであれば「How many?」だけで人数確認をしてもOKです。入店してきた人数が2名であれば、「For two?(2名様ですか?)」や、シンプルに「2?」「3?」のように数字だけを言っても問題ありませんが、forを頭につける方がより自然な感じがします。
『何名様ですか?』
How many in your party?
(For) how many? ※カジュアルなレストランであれば、How many?だけでOK。
『2名様ですか?』
For Two? ※シンプルに「2?」「3?」のように数字だけを言ってもOK。
--------------------------------------------------
予約確認と待ち時間の案内から着席まで
--------------------------------------------------
【予約の確認】
お客様に予約の有無を確認する際は「Do you have a reservation?(ご予約はありますか?)」と聞きます。
『ご予約はありますか?』
Do you have a reservation?
【待ち時間の案内から着席まで】
予約がなくすぐに席に案内できない場合は、まず「It'll be about a 15-minute wait.(ただいま待ち時間は15分程度です)」や「It’ll be about 15 minutes.」のようにお客様に待ち時間を伝えます。15-minute waitの方が若干フォーマルな響きがありますが、どちらを使ってもOKです。すぐに席に案内できる場合は、「It’ll just be a few minutes.(少々お待ちください。)」と伝えるといいでしょう。
『待ち時間は15分ほどです。』
It'll be about a 15-minute wait.
It’ll be about 15 minutes.
待ち時間の案内後は、お客様の名前をウエイティングリストに載せるため名前を確認します。「お名前をうかがってもよろしいですか?」は「Can I get your name, please?」や「May I have your name, please?」で表現しますが、後者の方がよりフォーマルな響きがあります。名前を聞くときの定番フレーズに「What’s your name?」がありますが、失礼な響きがあるためこのフレーズを使って名前を確認しないようにしましょう。
『お名前をお伺いしてもよろしいですか?』
Can I get your name, please?
May I have your name, please?
名前を聞いた後は「We'll call you when your table is ready.(お席のご用意ができましたらお呼びいたします。)」と伝え一旦会話を終わらせます。席の準備ができたら「Your table is ready. Right this way.(お席がご用意できました。こちらへどうぞ。)」と伝え、お客様を席まで案内します。「Right this way.」の代わりに「Follow me, please.」を使ってもOKです。
『お席の準備ができましたらお呼びいたします。』
We'll call you when your table is ready.
『お席のご用意ができました。こちらへどうぞ。』
Your table is ready. Right this way.
Your table is ready. Follow me, please.
--------------------------------------------------
食事の注文と提供
--------------------------------------------------
【挨拶と自己紹介】
次は注文です。アメリカでは一般的にお客様が席に着くとウェイター・ウェイトレスが挨拶と自己紹介をして、テーブルを担当することを伝えます。
Hi, welcome to Hapa’s. My name is Jun. I’ll be taking care of you today.
(Hapaへようこそ。このテーブルを担当するジュンです。)
「I’ll be taking care of you today.」 の代わりに「I’ll be taking your order today.」 と言うこともでき、どちらを使ってもOKです。カジュアルなレストランであればもう少しシンプルに「Hi, I'm Jun. I’ll be your server today.(このテーブル担当のジュンです。)」と言うこともできます。
『このテーブル担当のジュンです。』
Hi, I'm Jun. I’ll be your server today. ※カジュアル
【飲み物・前菜の注文】
次は飲み物の注文です。一般的に、挨拶と自己紹介が終わると飲み物の注文を取ります。「初めに何かお飲み物はいかがでしょうか?」は「Can I get you started with anything to drink?」や「Can I start you off with anything to drink?」で表現します。「Would you like anything to drink?」を使っても問題ありませんが、「Can I get you started with anything to drink?」と「Can I start you off anything anything to drink?」の方がよく耳にするような気がします。ちなみに anything の代わりに something を使ってもOKです。
『始めに何かお飲み物はいかがでしょうか?』
Can I get you started with anything to drink?
Can I start you off with anything to drink?
飲み物の後は前菜の注文を取ります。前菜の注文を聞く時はシンプルに「Any appetizers?(前菜はいかがでしょうか?)」や、よりフォーマルに尋ねる場合は「Would you like any appetizers?」と聞きます。飲み物と一緒に前菜の注文を取る場合は「Can I start you off with any drinks or appetizers?(初めに何かお飲み物や前菜はいかがですか?)」と尋ねます。
『前菜はいかがでしょうか?』
Any appetizers?
Would you like any appetizers? ※フォーマル
『始めに何かお飲み物や前菜はいかがですか?』
Can I start you off with any drinks or appetizers?
飲み物や前菜の注文が終わったら「I’ll be right back with your drinks.(お飲み物をすぐにお持ちいたします。)」、「I’ll be right back with your drinks and appetizers.(お飲み物と前菜をすぐにお持ちいたします。)」と言ってその場を離れます。
『お飲み物/お飲み物と前菜をすぐにお持ちいたします。』
I’ll be right back with your drinks.
I’ll be right back with your drinks and appetizers.
お客様の注文が決まっていない場合は、「I’ll be back in a moment to take your order.(お決まりの頃お伺いします。)」と言って一旦テーブルを離れ、頃合いを見て再び注文を取りに戻ります。
『お決まりの頃お伺いします。』
I’ll be back in a moment to take your order.
【メイン料理の注文】
次はメイン料理の注文です。一般的に、飲み物を持ってきたタイミングで注文をとります。注文をとる際は、「Are you (guys) ready to order or do you still need a few more minutes?(ご注文はお決まりですか?それとも、もう少しお時間が必要ですか?)」のように聞くことが一般的で、「Do you still need a few more minutes?」の一言を加えることで、お客様に対して「もし注文が決まっていなくても大丈夫ですよ、急がなくていいですよ」という意味合いが伝わります。またシンプルに、「Are you (guys) ready to order?」や「What can I get for you?(ご注文は何になさいますか?)」のように尋ねてもOKです。
次の人の注文に移るときは、「And for you, sir/miss?(お客様[男性/女性]はいかがなさいますか?)」と尋ねます。「And for you?」だけでもOKですが、sirやmissを入れる方が丁寧な響きになります。ちなみに、missの代わりにma’amを使うこともできますが、 ma’amには年配の女性の響きがあるので使い方には気をつけましょう。
『ご注文はお決まりですか?』
Are you (guys) ready to order or do you still need a few more minutes?
Are you (guys) ready to order?
What can I get for you?
『お客様はいかがなさいますか?』
And for you, sir/miss?
【おススメ料理の紹介】
オススメを聞かれた時は、お店の人気料理と個人的に好きな料理のどちらをススメてもOKですが、アメリカではウェイター・ウェイトレスが個人的に好きな料理を進めることが多いように思います。お店の人気料理を紹介するときは「We’re known for our seafood. The crab is our most popular dish.(うちのお店はシーフードが有名です。カニが一番人気です。)」、個人的に好きなお店の料理を紹介するときは「I personally love the fried chicken. I think it’s amazing.(私は個人的にフライドチキンが大好きです。私は美味しいと思います。)」のように表現するといいでしょう。
~おススメ料理を紹介する~
We’re known for our seafood. The crab is our most popular dish.
(うちのお店はシーフードが有名です。カニが一番人気です。)
I personally love the fried chicken. I think it’s amazing.
(私は個人的にフライドチキンが大好きです。私は美味しいと思います。)
【サイドメニューの注文】
スープやサラダなどサイドメニュー付きのメイン料理の注文を受けたときは、ついてくるサイドメニューをお客様に紹介します。その場合は、「You have a choice of a soup or salad.(こちらのお料理はスープかサラダがお選びいただけます。)」や「That comes with either soup or salad.(サラダかスープがついてきます。)」のように伝えます。
~サイドメニューを紹介する~
You have a choice of a soup or salad.
(こちらのお料理はスープかサラダがお選びいただけます。)
That comes with either soup or salad.
(サラダかスープがついてきます。)
【覚えておくと便利な表現】
~注文を受けた料理を切らしている場合~
I’m sorry. We are out of salmon today.
(申し訳ありません。今日はサーモンは切らしております。)
~お客様が選んだ料理を褒める場合~
Excellent choice.
(素晴らしいチョイスです!)
That’s my favorite dish. It’s delicious.
(それは私が個人的に一番好きな料理です。すごく美味しいです。)
お客様に食事を楽しんでもらうために「お客様が注文された料理は美味しいですよ」と一言加えるといいでしょう。
【注文を終了する】
注文を一通りすべてとり終えた後は、「Can I get you anything else?(他にご注文はございますか?)」や「Is there anything else I can get for you (guys)?(ご注文は以上でよろしいですか?)」と聞いて他に注文がないかを確認します。そして、その場を離れる前に「Your food will be right out.(料理はすぐにきますのでお待ちください。)」や「We’ll get working on that right away.(すぐに取り掛かります。)」と一言伝えましょう。「We’ll get working on that right away.」を日本語に直訳すると少し違和感ありますが、要するに「これからすぐに作りますのでお待ちください」といった意味合いになります。
『他にご注文はございますか?』
Can I get you anything else?
Is there anything else I can get for you (guys)?
『料理をすぐにお持ちします』
Your food will be right out.
We’ll get working on that right away.
【料理をお客様に提供する】
注文の料理をお客様にサーブするときは「Here’s your pizza.(こちらがご注文のピザです。)」と言ってテーブルに置きます。そして、注文した料理が全て揃っているかを確認するときはシンプルに「Is that everything?(ご注文は全てお揃いでしょうか?)」と尋ねます。料理のサーブが終わりその場を離れるときは、「Enjoy your meal.(ごゆっくりどうぞ。)」とお客様に伝え、食事を楽しんでもらいましょう。
『こちらがご注文のピザです。』
Here’s your pizza.
『ご注文は全てお揃いでしょうか?』
Is that everything?
『ごゆっくりどうぞ。』
Enjoy your meal.
--------------------------------------------------
注文後のアフターケア
--------------------------------------------------
【食事の様子を確認する】
メイン料理のサーブが終わりお客様が食事を楽しみだしたら、食事の様子を確認するために頃合いを見計らってお客様のテーブルまで戻ります。食事に満足しているかどうかは「How are we doing? Is everything tasting OK?(お食事はいかがですか?お料理のお味はいかがですか?)」と尋ねて確認します。ここでは、「How are you doing?」と聞いても問題はありませんが、 「How are we doing?」と聞く方がフレンドリーな響きがあります。また、食事中に飲み物のおかわりが必要かを確認する場合は、「Would you like another drink?(ドリンクのおかわりはいかがですか?)」と聞き、drink の代わりに具体的な飲み物の名前を言ってもOKです。もしも、そのテーブル席のお客様全員に飲み物のおかわりを確認する場合は、「Can I get you guys another round of drinks?(「お酒を」もう一杯ずついかがですか?)」と聞くといでしょう。Round of drinks は「人数分のお酒」を意味し「もう一杯ずついかがですか?」を表します。基本的にお酒に対してのみ使われる言い方です。
『お食事はいかがですか?お料理のお味はいかがですか?』
How are we doing? Is everything tasting OK?
『ドリンクのおかわりはいかがですか?』
Would you like another drink?
【お皿を下げる】
食事が終わったかどうかを確認するときは、「Are you still working on your meal?(お食事はお済でしょうか?)」を使います。この表現は直訳すると「まだ食べていますか?」となり、お皿を下げる前に相手がまだ食べているかを確認する言い方として使われます。ここでお客様が「No」と返事をすれば食べ終わったことを意味するので、お皿を下げてOKです。
お皿を下げる場合は「Can I take your plate?(お皿をお下げしてもよろしいですか?)」や「Would you like me to take your plate?」と聞き、後者の方がより丁寧な響きになります。
『お食事はお済でしょうか?』
Are you still working on your meal?
『お皿を下げてもよろしいでしょうか?』
Can I take your plate?
Would you like me to take your plate?
【料理の感想を聞く】
食事を終えたお客様に「How was everything? Did you enjoy the meal?(お食事はいかがでしたか?美味しかったですか?)」と料理の感想を聞きます。ここでのポイントは、「How is everything?」 ではなく「How was everything?」と尋ねることです。
『お食事はいかがでしたか?美味しかったですか?』
How was everything? Did you enjoy the meal?
【デザートをすすめる】
食事の最後にデザートをすすめてみましょう。「デザートはいかがですか?」は「Can I interest you in some dessert?」や「Would you like some dessert?」で表現しますが、前者の方がレストランで使われる傾向が高いフレーズになります。その他にもよく使われるフレーズとして、「Do you have room for dessert?」という表現もあります。
『デザートはいかがですか?』
Can I interest you in some dessert?
Would you like some dessert?
Do you have room for dessert?
--------------------------------------------------
お会計
--------------------------------------------------
最後はお会計です。アメリカでは通常、お客様が食事を終えてから伝票をテーブルに置きます。伝票を置く際はお客様をせかさないためにも「I’ll leave the check here. You can take your time with that.(お会計はこちらです。ごゆっくり。」や「I’ll leave the check here. No hurry. Whenever you’re ready.」と一言添えるのが一般的です。
『お会計はこちらです。ごゆっくり。』
I’ll leave the check here. You can take your time with that.
I’ll leave the check here. No hurry. Whenever you’re ready.
また、アメリカでは複数のクレジットカードで支払いをすることがあり、各カードに均等にチャージするかを確認したい場合は「Would you like me to split it evenly?(各カード均等にチャージしますか?)」と尋ねます。また、evenlyを省いて 「Would you like me to split it?」 だけでも「各カードを均等にチャージする」ことを意味します。
『それぞれのクレジットカードに均等にチャージしますか?』
Would you like me to split it evenly?
【最後の挨拶】
お客様がお帰りになる際は、最後の挨拶を忘れないようにしましょう。
Thank you for coming. Hope to see you guys again.
(ありがとうございました。またのご来店お待ちしております)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Miss Japan,也在其Youtube影片中提到,2021ミスジャパンが開幕しました。 最初の選考、書類審査の合格者を発表する動画の第44弾です。 名前/年齢/職業 桑原海夕(くわはらみゅう)/22歳/ダンサー 安澤美紗(あんざわみさ)/26歳/イベントコンパニオン 渡部夕輝菜(わたなべゆきな)/23歳/ウェイトレス 林実優/24歳/会社員 ミ...
ウェイトレス 男 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
レストランの店員が使う接客英語フレーズ集(完全版)
=================================
今回は、レストランで使う接客英語をご紹介します。レストランへの入店からお会計まで、日本とアメリカではちょっと違う部分もありますのでシーンごとに分けてわかりやすく解説します。
--------------------------------------------------
入店時の人数確認
--------------------------------------------------
まずは入店からスタートしましょう。お客様の人数を確認する場合は「How many in your party?(何名様ですか?)」と尋ねます。ここで出てくるpartyは「グループ」と同じ意味になるためgroupを使って表現することもできますが、レストランでは party の方がよく使われます。また、よりシンプルに「(For) how many?(何名様ですか?)」と聞いたり、カジュアルなレストランであれば「How many?」だけで人数確認をしてもOKです。入店してきた人数が2名であれば、「For two?(2名様ですか?)」や、シンプルに「2?」「3?」のように数字だけを言っても問題ありませんが、forを頭につける方がより自然な感じがします。
『何名様ですか?』
How many in your party?
(For) how many? ※カジュアルなレストランであれば、How many?だけでOK。
『2名様ですか?』
For Two? ※シンプルに「2?」「3?」のように数字だけを言ってもOK。
--------------------------------------------------
予約確認と待ち時間の案内から着席まで
--------------------------------------------------
【予約の確認】
お客様に予約の有無を確認する際は「Do you have a reservation?(ご予約はありますか?)」と聞きます。
『ご予約はありますか?』
Do you have a reservation?
【待ち時間の案内から着席まで】
予約がなくすぐに席に案内できない場合は、まず「It'll be about a 15-minute wait.(ただいま待ち時間は15分程度です)」や「It’ll be about 15 minutes.」のようにお客様に待ち時間を伝えます。15-minute waitの方が若干フォーマルな響きがありますが、どちらを使ってもOKです。すぐに席に案内できる場合は、「It’ll just be a few minutes.(少々お待ちください。)」と伝えるといいでしょう。
『待ち時間は15分ほどです。』
It'll be about a 15-minute wait.
It’ll be about 15 minutes.
待ち時間の案内後は、お客様の名前をウエイティングリストに載せるため名前を確認します。「お名前をうかがってもよろしいですか?」は「Can I get your name, please?」や「May I have your name, please?」で表現しますが、後者の方がよりフォーマルな響きがあります。名前を聞くときの定番フレーズに「What’s your name?」がありますが、失礼な響きがあるためこのフレーズを使って名前を確認しないようにしましょう。
『お名前をお伺いしてもよろしいですか?』
Can I get your name, please?
May I have your name, please?
名前を聞いた後は「We'll call you when your table is ready.(お席のご用意ができましたらお呼びいたします。)」と伝え一旦会話を終わらせます。席の準備ができたら「Your table is ready. Right this way.(お席がご用意できました。こちらへどうぞ。)」と伝え、お客様を席まで案内します。「Right this way.」の代わりに「Follow me, please.」を使ってもOKです。
『お席の準備ができましたらお呼びいたします。』
We'll call you when your table is ready.
『お席のご用意ができました。こちらへどうぞ。』
Your table is ready. Right this way.
Your table is ready. Follow me, please.
--------------------------------------------------
食事の注文と提供
--------------------------------------------------
【挨拶と自己紹介】
次は注文です。アメリカでは一般的にお客様が席に着くとウェイター・ウェイトレスが挨拶と自己紹介をして、テーブルを担当することを伝えます。
Hi, welcome to Hapa’s. My name is Jun. I’ll be taking care of you today.
(Hapaへようこそ。このテーブルを担当するジュンです。)
「I’ll be taking care of you today.」 の代わりに「I’ll be taking your order today.」 と言うこともでき、どちらを使ってもOKです。カジュアルなレストランであればもう少しシンプルに「Hi, I'm Jun. I’ll be your server today.(このテーブル担当のジュンです。)」と言うこともできます。
『このテーブル担当のジュンです。』
Hi, I'm Jun. I’ll be your server today. ※カジュアル
【飲み物・前菜の注文】
次は飲み物の注文です。一般的に、挨拶と自己紹介が終わると飲み物の注文を取ります。「初めに何かお飲み物はいかがでしょうか?」は「Can I get you started with anything to drink?」や「Can I start you off with anything to drink?」で表現します。「Would you like anything to drink?」を使っても問題ありませんが、「Can I get you started with anything to drink?」と「Can I start you off anything anything to drink?」の方がよく耳にするような気がします。ちなみに anything の代わりに something を使ってもOKです。
『始めに何かお飲み物はいかがでしょうか?』
Can I get you started with anything to drink?
Can I start you off with anything to drink?
飲み物の後は前菜の注文を取ります。前菜の注文を聞く時はシンプルに「Any appetizers?(前菜はいかがでしょうか?)」や、よりフォーマルに尋ねる場合は「Would you like any appetizers?」と聞きます。飲み物と一緒に前菜の注文を取る場合は「Can I start you off with any drinks or appetizers?(初めに何かお飲み物や前菜はいかがですか?)」と尋ねます。
『前菜はいかがでしょうか?』
Any appetizers?
Would you like any appetizers? ※フォーマル
『始めに何かお飲み物や前菜はいかがですか?』
Can I start you off with any drinks or appetizers?
飲み物や前菜の注文が終わったら「I’ll be right back with your drinks.(お飲み物をすぐにお持ちいたします。)」、「I’ll be right back with your drinks and appetizers.(お飲み物と前菜をすぐにお持ちいたします。)」と言ってその場を離れます。
『お飲み物/お飲み物と前菜をすぐにお持ちいたします。』
I’ll be right back with your drinks.
I’ll be right back with your drinks and appetizers.
お客様の注文が決まっていない場合は、「I’ll be back in a moment to take your order.(お決まりの頃お伺いします。)」と言って一旦テーブルを離れ、頃合いを見て再び注文を取りに戻ります。
『お決まりの頃お伺いします。』
I’ll be back in a moment to take your order.
【メイン料理の注文】
次はメイン料理の注文です。一般的に、飲み物を持ってきたタイミングで注文をとります。注文をとる際は、「Are you (guys) ready to order or do you still need a few more minutes?(ご注文はお決まりですか?それとも、もう少しお時間が必要ですか?)」のように聞くことが一般的で、「Do you still need a few more minutes?」の一言を加えることで、お客様に対して「もし注文が決まっていなくても大丈夫ですよ、急がなくていいですよ」という意味合いが伝わります。またシンプルに、「Are you (guys) ready to order?」や「What can I get for you?(ご注文は何になさいますか?)」のように尋ねてもOKです。
次の人の注文に移るときは、「And for you, sir/miss?(お客様[男性/女性]はいかがなさいますか?)」と尋ねます。「And for you?」だけでもOKですが、sirやmissを入れる方が丁寧な響きになります。ちなみに、missの代わりにma’amを使うこともできますが、 ma’amには年配の女性の響きがあるので使い方には気をつけましょう。
『ご注文はお決まりですか?』
Are you (guys) ready to order or do you still need a few more minutes?
Are you (guys) ready to order?
What can I get for you?
『お客様はいかがなさいますか?』
And for you, sir/miss?
【おススメ料理の紹介】
オススメを聞かれた時は、お店の人気料理と個人的に好きな料理のどちらをススメてもOKですが、アメリカではウェイター・ウェイトレスが個人的に好きな料理を進めることが多いように思います。お店の人気料理を紹介するときは「We’re known for our seafood. The crab is our most popular dish.(うちのお店はシーフードが有名です。カニが一番人気です。)」、個人的に好きなお店の料理を紹介するときは「I personally love the fried chicken. I think it’s amazing.(私は個人的にフライドチキンが大好きです。私は美味しいと思います。)」のように表現するといいでしょう。
~おススメ料理を紹介する~
We’re known for our seafood. The crab is our most popular dish.
(うちのお店はシーフードが有名です。カニが一番人気です。)
I personally love the fried chicken. I think it’s amazing.
(私は個人的にフライドチキンが大好きです。私は美味しいと思います。)
【サイドメニューの注文】
スープやサラダなどサイドメニュー付きのメイン料理の注文を受けたときは、ついてくるサイドメニューをお客様に紹介します。その場合は、「You have a choice of a soup or salad.(こちらのお料理はスープかサラダがお選びいただけます。)」や「That comes with either soup or salad.(サラダかスープがついてきます。)」のように伝えます。
~サイドメニューを紹介する~
You have a choice of a soup or salad.
(こちらのお料理はスープかサラダがお選びいただけます。)
That comes with either soup or salad.
(サラダかスープがついてきます。)
【覚えておくと便利な表現】
~注文を受けた料理を切らしている場合~
I’m sorry. We are out of salmon today.
(申し訳ありません。今日はサーモンは切らしております。)
~お客様が選んだ料理を褒める場合~
Excellent choice.
(素晴らしいチョイスです!)
That’s my favorite dish. It’s delicious.
(それは私が個人的に一番好きな料理です。すごく美味しいです。)
お客様に食事を楽しんでもらうために「お客様が注文された料理は美味しいですよ」と一言加えるといいでしょう。
【注文を終了する】
注文を一通りすべてとり終えた後は、「Can I get you anything else?(他にご注文はございますか?)」や「Is there anything else I can get for you (guys)?(ご注文は以上でよろしいですか?)」と聞いて他に注文がないかを確認します。そして、その場を離れる前に「Your food will be right out.(料理はすぐにきますのでお待ちください。)」や「We’ll get working on that right away.(すぐに取り掛かります。)」と一言伝えましょう。「We’ll get working on that right away.」を日本語に直訳すると少し違和感ありますが、要するに「これからすぐに作りますのでお待ちください」といった意味合いになります。
『他にご注文はございますか?』
Can I get you anything else?
Is there anything else I can get for you (guys)?
『料理をすぐにお持ちします』
Your food will be right out.
We’ll get working on that right away.
【料理をお客様に提供する】
注文の料理をお客様にサーブするときは「Here’s your pizza.(こちらがご注文のピザです。)」と言ってテーブルに置きます。そして、注文した料理が全て揃っているかを確認するときはシンプルに「Is that everything?(ご注文は全てお揃いでしょうか?)」と尋ねます。料理のサーブが終わりその場を離れるときは、「Enjoy your meal.(ごゆっくりどうぞ。)」とお客様に伝え、食事を楽しんでもらいましょう。
『こちらがご注文のピザです。』
Here’s your pizza.
『ご注文は全てお揃いでしょうか?』
Is that everything?
『ごゆっくりどうぞ。』
Enjoy your meal.
--------------------------------------------------
注文後のアフターケア
--------------------------------------------------
【食事の様子を確認する】
メイン料理のサーブが終わりお客様が食事を楽しみだしたら、食事の様子を確認するために頃合いを見計らってお客様のテーブルまで戻ります。食事に満足しているかどうかは「How are we doing? Is everything tasting OK?(お食事はいかがですか?お料理のお味はいかがですか?)」と尋ねて確認します。ここでは、「How are you doing?」と聞いても問題はありませんが、 「How are we doing?」と聞く方がフレンドリーな響きがあります。また、食事中に飲み物のおかわりが必要かを確認する場合は、「Would you like another drink?(ドリンクのおかわりはいかがですか?)」と聞き、drink の代わりに具体的な飲み物の名前を言ってもOKです。もしも、そのテーブル席のお客様全員に飲み物のおかわりを確認する場合は、「Can I get you guys another round of drinks?(「お酒を」もう一杯ずついかがですか?)」と聞くといでしょう。Round of drinks は「人数分のお酒」を意味し「もう一杯ずついかがですか?」を表します。基本的にお酒に対してのみ使われる言い方です。
『お食事はいかがですか?お料理のお味はいかがですか?』
How are we doing? Is everything tasting OK?
『ドリンクのおかわりはいかがですか?』
Would you like another drink?
【お皿を下げる】
食事が終わったかどうかを確認するときは、「Are you still working on your meal?(お食事はお済でしょうか?)」を使います。この表現は直訳すると「まだ食べていますか?」となり、お皿を下げる前に相手がまだ食べているかを確認する言い方として使われます。ここでお客様が「No」と返事をすれば食べ終わったことを意味するので、お皿を下げてOKです。
お皿を下げる場合は「Can I take your plate?(お皿をお下げしてもよろしいですか?)」や「Would you like me to take your plate?」と聞き、後者の方がより丁寧な響きになります。
『お食事はお済でしょうか?』
Are you still working on your meal?
『お皿を下げてもよろしいでしょうか?』
Can I take your plate?
Would you like me to take your plate?
【料理の感想を聞く】
食事を終えたお客様に「How was everything? Did you enjoy the meal?(お食事はいかがでしたか?美味しかったですか?)」と料理の感想を聞きます。ここでのポイントは、「How is everything?」 ではなく「How was everything?」と尋ねることです。
『お食事はいかがでしたか?美味しかったですか?』
How was everything? Did you enjoy the meal?
【デザートをすすめる】
食事の最後にデザートをすすめてみましょう。「デザートはいかがですか?」は「Can I interest you in some dessert?」や「Would you like some dessert?」で表現しますが、前者の方がレストランで使われる傾向が高いフレーズになります。その他にもよく使われるフレーズとして、「Do you have room for dessert?」という表現もあります。
『デザートはいかがですか?』
Can I interest you in some dessert?
Would you like some dessert?
Do you have room for dessert?
--------------------------------------------------
お会計
--------------------------------------------------
最後はお会計です。アメリカでは通常、お客様が食事を終えてから伝票をテーブルに置きます。伝票を置く際はお客様をせかさないためにも「I’ll leave the check here. You can take your time with that.(お会計はこちらです。ごゆっくり。」や「I’ll leave the check here. No hurry. Whenever you’re ready.」と一言添えるのが一般的です。
『お会計はこちらです。ごゆっくり。』
I’ll leave the check here. You can take your time with that.
I’ll leave the check here. No hurry. Whenever you’re ready.
また、アメリカでは複数のクレジットカードで支払いをすることがあり、各カードに均等にチャージするかを確認したい場合は「Would you like me to split it evenly?(各カード均等にチャージしますか?)」と尋ねます。また、evenlyを省いて 「Would you like me to split it?」 だけでも「各カードを均等にチャージする」ことを意味します。
『それぞれのクレジットカードに均等にチャージしますか?』
Would you like me to split it evenly?
【最後の挨拶】
お客様がお帰りになる際は、最後の挨拶を忘れないようにしましょう。
Thank you for coming. Hope to see you guys again.
(ありがとうございました。またのご来店お待ちしております)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ウェイトレス 男 在 佐藤広大 Facebook 的精選貼文
宏実ちゃんのNEW MV!!
『宏実 / ラッキー★ガール〜恋のLALALA』
とっても素敵ですよー☆
みんなご覧あれ!!
そして、DLも是非!!
http://www.youtube.com/watch?v=yTt1VuRubp4&feature=youtu.be
舞台はを50年代のアメリカ映画を彷彿させるアメリカンダイナー。
宏実が演じるのは、ドジで冴えないタイプのウェイトレス。
そんな彼女は職場でいつも失敗を繰り返してはウェイトレス仲間にも邪魔がられ、店長にも怒られてばかりの毎日...。
ところがある日、彼女達の前に1人のイケメン男子が...!?
とってもコミカルで思わず笑ってしまうラブコメディーミュージックビデオ!
☆ダウンロードはこちらから
レコチョク
http://recochoku.jp/hiromisrainbow/
iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/par
ウェイトレス 男 在 Miss Japan Youtube 的精選貼文
2021ミスジャパンが開幕しました。
最初の選考、書類審査の合格者を発表する動画の第44弾です。
名前/年齢/職業
桑原海夕(くわはらみゅう)/22歳/ダンサー
安澤美紗(あんざわみさ)/26歳/イベントコンパニオン
渡部夕輝菜(わたなべゆきな)/23歳/ウェイトレス
林実優/24歳/会社員
ミスジャパンは出場者を募集しています。
明日のミスジャパンを目指す皆様の、ご応募をお待ちしております。
ミスジャパンに挑戦してみませんか?
ミスジャパンに輝いた方にはチャリティ・芸能活動のサポートが受けられます。
http://www.missjapan.org/application
2020年ファイナリストの動画をまとめました↓
https://www.youtube.com/playlist?list=PLxW6DupHIFO6_aSyuG9DrAPKP3sAuYOQN
チャンネル登録お願いします↓
https://www.youtube.com/user/MUJTV?sub_confirmation=1
MJサポーターとは
ミスジャパンファイナリストやOGと一緒に様々な社会貢献活動を行い地域社会との共存共栄を目指します。
■活動内容
チャリティー活動(企画も行う) / オンラインでのイベントの企画、実施 / パーティーやイベントを通じての交流
■入会金
月会費500円/1ヶ月 年会費5,000円/12ヶ月
■参加資格
ミス・ジャパンの活動に興味が有る男女
http://www.missjapan.org/mjsupporter
2020ミス・ミスター・ジャパンページェント評議員
弊社は、一年間のミス・ミスタージャパンページェントイベント(MJP)を通して、日本の若者達の人生に於けるプラットホーム(=きっかけ)を与えることを1つの目的として活動しております。コンテストの出場者らは、大会を通して、地域の活動から世界規模のチャリティ活動まで様々な活動に従事し、個人として成長していきます。
これらの活動にご支援いただく機会の1つとして、評議員会を用意いたしました。是非、本年度の評議員会にご就任頂き、ご支援賜りたくお願いいたします。なお、ご支援いただいた支援金につきましては、社会貢献活動、各種イベント費用、交通・宿泊費、一部イベントの賞金等に利用させて頂きます。
http://www.missjapan.org/2019councilor
Miss Japanでは一緒にコラボしていただけるyoutuberを募集しております!
企画内容について柔軟に考えておりますので、お気軽にお問い合わせください!
過去のファイナリストでこれからyoutube始めたい方も一緒に動画を作っていきましょう。
◆Twitter
https://twitter.com/MissJapannet
◆Instagram
https://www.instagram.com/missjapan_official/?hl=ja
◆Facebook
https://www.facebook.com/MissJapannet/?eid=ARCXP2-RhI_4GD91EffBYty_ZxV4XQPUDBAnNKpXxbXhvpgwrUkM200mqotphyKTp5MA9vJVT7fp-tmr
お問い合わせ先
info@missjapan.net
#missjapan #ミスジャパン#小川千奈 #missjapan2020
D市川
E萩山
A
桑原海夕(くわはらみゅう)
安澤美紗(あんざわみさ)
渡部夕輝菜(わたなべゆきな)
林実優
P市川
ウェイトレス 男 在 イクローゲーム Youtube 的精選貼文
ゲーム実況の毎日更新中!!
[チャンネル登録お願いします]
https://www.youtube.com/channel/UCuAvo455uehPecvZqzs3wKQ?sub_confirmation=1
【SNSはこちら】
twitter:https://twitter.com/ikuro_game
【その他のゲームはこちら】
・【Fallout Shelter 実況 #1】Fallout 76 Betaが購入者しかできないのでこっちやる【PS4 無料ゲーム】
https://youtu.be/OcFOw1hFYqE
・【FIFA19 キャリアモードを日本代表で攻略】
https://youtu.be/-n9oMwbNzJk
・【FIFA 19 The Journey #1】伝説を作る準備はできたか?
https://youtu.be/pv9dCqLwoMY
・[デトロイト ビカム ヒューマン 最速ゲーム実況] コナー生存ルート!part1
https://youtu.be/kIIksimyeIQ
・【Dead by Daylight 初心者実況】どキャンパーから逃げる方法‼ #1【DbD PS4】
https://youtu.be/HEIkW2jV-Xc
【その他の動画はこちら】
https://www.youtube.com/channel/UCuAvo455uehPecvZqzs3wKQ
【BGMやSEはこちら】
・https://dova-s.jp/
・https://soundeffect-lab.info/
#fallout 76 #フォールアウト 76
ウェイトレス 男 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
結婚して2年ちょい
私+夫+義親で旅行1回
私+夫+義親+コトメ夫婦+
コトメコ2人で旅行2回
全部ウチが払った
私の実家関係との旅行は一度もない
義親と行ったときはツアコン
状態だった
全ての雑事は私、フロントに
直接言えばいいことまで
私に連絡してきて、させようとする
もうぐったりだった
さらにコトメ家族まで加わると、
完全な女中状態だった
天橋立
トメに言いつけられた用事が
やっと終わって、
天橋立てに着いたら、
トメ達は引き上げるところだった
「寒くなってきたから、
早く車出してちょうだい」
宮島
コトメコに服にべったり
アイスつけられたな
そのうえ、手が汚れたって
スカートで手を拭かれたよ
義実家全員
「コトメコちゃん、大丈夫?」
兼六園
コトメが買いまくった荷物番
やっと全員戻ってきたので、
さあ見に行こうと思ったら
コトメ
「コトメコちゃんがもう
帰りたいって言うから早く
ホテル行こう」
義実家全員「大変。
早くもどろう」
すべてこんな調子
食事にいったときも、
夫側の法事にいったときも、
お正月に泊まりにいったときも
エネMEだった
馬鹿だった
泣きながら
「もう二度と女中はしない」と決意
GW前に夫が
「GWにまたみんなで旅行
しようって!」
と言いやがった
営業に頼んで仕事をがんがん
まわしてもらい、
GW中は働きまくることにした
さんざんごねられたけど
「仕事なら」って事で私は不参加
コトメがずーーーーっと
旅行中ぼやいていたらしい
夫
「楽しい旅行なのにあんなに
グチグチいうとしらけるよなぁ」
そりゃ、誰も荷物番もせず、
ツアコンもいず、子守も
いず、子供連れてたら今まで
見たいな旅行はできないわな
夫を〆た
なんで自分が食べ終わったら
子供の相手してあげないんだ
荷物が重くても全員で
わければたいしたことない
人を使う前に自分で動け
夫は目を白黒させていた
ボソッと
「そんな風に感じてたんだ…」
と言いやがった
紫煙
先日トメから電話がきた
トメ
「旅行のこと聞いた?
コトメちゃんがずっと
文句ばっかり言ってて
大変だったの。
やっぱり嫁子さんがいないとダメね。
今度は絶対嫁子さんも来てね」
私「イヤです」
トメ「えっ!?」
青天の霹靂ってカンジで
むちゃくちゃ驚いていた
「な、な、な、なんで?」
ホントにドモってた
私
「コトメさんがずっと文句
いうぐらいイヤな事を私にさ
せようっていうんですか?
お断りします
もう絶対一緒に旅行なんて
行きません」
トメ
「そんなつもりはないのよ。
嫁子さんも旅行
楽しかったって言ってたじゃない」
私
「一度たりとも言ったことは
ありません」
その日夫がすごい勢いで帰ってきた
トメに直接言ったことが
ショックだったようだ
夫
「老い先短い両親を楽しま
せる旅行がなんでいけないんだ。
お前は思いやりがない。
イヤでもガマンして行くのが
親孝行だろう」
大人気ない」
私はここで本当に切れた
「頭が怒りで沸騰する」とは
こういうことを言うのかと、
初めてわかった
私「ガマンしろ?
私だけにガマンしろっていうのか
自分達が楽しむために、
私に貴重な休みをつぶして
女中になれっていうのか
あんたの嫁にはなったが、
あんたの母親や父親や妹の
嫁になったわけじゃねぇ」
とかなんとか
ガーーーーーーっと怒鳴った
ような記憶があります
旦那、アホ丸出しですなw
さんざん怒鳴りあい疲れて
しまって二人で床に座り込んだところ
夫
「こんな人だとは思わなかった
結婚した意味ないよ
このままじゃあ、離婚だよ」
私
「ラッキーーーーーーーー!
はい、そうしましょう!
お前の家の全員の嫁なんて
たくさんじゃーーーーーー!!!!
で、ここは私の家なので、
すぐ出てってくださいね」
と追い出した
夫は離婚に同意したことが
納得いかないのか、
ずっと
「本当に離婚だよ?
本当に離婚するんだよ?
わかってる?
離婚って結婚の反対なんだよ?」
と言ってた
夫の家は電車乗り継いで
1時間半ぐらいの距離
会社に通えないこともない距離
トメやウトがありがたい
お説教してくるんだがスルー
嫁の自覚が足りないんだとケッ
夫の荷物は全部差出人本人に
して着払いで送ってやった
またもトメからお説教が
物を送る時に着払いにする
のは非常識なんだとケッ
夫から離婚するなら
500万の慰謝料よこせと
言われたので
私も離婚したいなら
500万の慰謝料
もってこいと言ってほおってる
最後の旅行で義理親+夫の
分の旅行代金は払ったけど、
後から追加のコトメ家族は
一切振り込んでいない
代理で申し込んだだけだもん
コトメから旅行代金の請求書が来た
松島まで3泊4日で60万だとw
私は家計簿をきっちり
つけるたちなので、
今までの旅行代金でコトメ
家族にかかった分、
47万円の請求書を送りつけてやった
コトメからは請求書一枚だけ
送られてきたんだが、
こっちは全て領収書のコピー付き
旅行代金で私の結婚前の
貯金から支払った分、
夫名義の2人の口座から全部
返してもらった
マイナスになってたが知らん
夫から離婚したいなら金を耳
そろえて持って来いというメールと
本当に離婚なんてしないよね?
というメールが交互にくる
離婚したいのはあなたなので、
離婚したいなら慰謝料耳
そろえて持って来い,
というテンプレつくって、
コピーして返信している
いい加減離婚したい…
あいつらのために一銭でも
使うのがイヤだったんだけど
やっぱり弁護士頼もうかと思案中
弁護士、頼みなよ。
対応の手間と精神的な消耗が
減るだけでも価値があるよ。
もちろん、こっちの味方に
なってくれる人を捜してね。
さん
やっぱり弁護士頼んだ方がいいですね
両親から「大げさな」と言わ
れたので、
誰かにそういって
もらいたかったんだと思う
きっと性格の不一致とかで
別れることになると思うので
消耗戦になるかなぁと
自分でも二の足踏んでいて…
ありがとう!
頑張るよ
後腐れ残したりgdgd
長続きしてしまうよりいい
んじゃないかなぁ<弁護士
別居したとたん毎日が楽しくてw
離婚しなくても実害は
ないからほうっておいたけど、
やっぱりすっきり他人になるよ!
ありがとうござました
ガンガレ
応援してる。
すげえ一家だな旦那実家w
ガンガレ803!!!!!!
馬鹿を直接相手にするのは、
疲れるよー
弁にまかせて、処理してもらえ
しかし、ただで旅行+召使付きじゃ、
義実家も旅行したがる訳だよね…
当事者同士だとどうしても
感情的なものでこじれたり
gdgdがまかりとおっ
ちゃったりするしね。
旦那さんは、妻相手なら
デモデモダッテが通用する、
そうやってるあいだにうや
むやにできると思ってる
んじゃないかと。
第三者が入ることで現実に
直面してもらえることも多いから、
出せるものなら、多少
持ち出しても事務的に
片付けた方がいいんじゃない?
>離婚するなら500万の
慰謝料よこせと言われたので
( ゚д゚)ハァ?
すがすがしいほどのバカダンナ
>イヤでもガマンして行く
のが親孝行だろう」
嫁の親じゃないじゃん
配偶者の親に対して
そう簡単に実親と同じに
思えるわけないのにね
なんでそれくらいのことも
想像できないんだろ
頭が悪い男って
(女もそうだけど)
本気で嫌だ…
>
「本当に離婚だよ?
本当に離婚するんだよ?
> わかってる?
離婚って結婚の反対なんだよ?」
テラバカスwww
ツアコン嫁さんカワイソス
世の中には、嫁にすべて苦労
させて親孝行した気になっ
てる男が多いんだね
21世紀の現代も。
ゲバ棒振り回して 封建
精神を解体せよ!
とか叫んでた世代が
ウトトメたちになった現代でも。
こんばんは
エネスレ102の803です
ツアコン嫁いただきました
命名ありがとうございます
GWの代休を頂きまして、
弁護士さんを先週今週と
さがしました。
やっといい弁護士さんに
めぐり合えたので、
来週から夫と交渉開始です
補足させていただきますと、
夫と2人で住んでいたのは
賃貸マンションです
結婚前は妹と住んでいましたが、
通勤の便がいいからと、
妹が出て夫が入居したかたちです
結婚前は私の名前で借りて
いたのですが、
結婚後は夫の名前がいいだろうと、
不動産屋さんにいったら、
「ツアコン嫁さんは、長年
住んでなんの問題もなかった、
借主を変更すると、
いろいろとめんどくさい
手続きもあるし、
このままツアコン嫁さんの
名前で借りて、
同居人を妹さんから夫さんに
変えましょう」
と言われ
私の名前で借りていたので、
夫に「ここは私の家!」と
言ってしまいました
一人で家賃負担するのは大変なので、
妹がもどってきてくれる
ことになりました
また旅行先ですが、
フェイクでもなんでもなく、
実際の旅行先です
義親が他界する前に有名な
観光地を全部(!)
まわりたいとぬかしやがり、
旅行先の希望がそこだったわけです
ウト61歳、トメ58歳ですよ?
他界する前に日本中行けんだろーが!
と思ったことがあります
結婚前は家族旅行に行った
ことがほとんどなく、
夫が家族旅行うれしー!状態でした
私も最初は夫がここまで嬉し
がるのなら…と思いましたが、
コトメ一家が参加してくると、
そんなこと思えなくなりました
夫がうざいですが早くポイ
したいと思います
がんばります!
ツアコン嫁さん乙
無事立替の請求47万戻って
くると良いですね
いい弁護士さんを確保
しただけでももう一安心だね。
エネ夫、これから怒涛の
ように転がり落ちていくよw
こんばんは
エネスレ102の803です
義実家の旅行に代金だして
参加させられ、
ツアコンさせられた嫁です
めでたく離婚が成立しました
この3連休で決着つけたかったけど、
1日伸びて今日になりました
元夫がごねてごねて
いやぁ、夫に「元」をつけ
られるっていい気分ですね!
4日間同じ話のループを
延々としていたんですが、
元夫が判を押した原因は
話し合いをしていた
レストランのウエイトレスさんの
「きもちわるぅい、頭
おかしいんじゃね?」
(思いっきり語尾上がり)
の一言でした
ウエイトレスさん、ありがとう!!!
その前に弁護士さんの
「あなた自分が何言ってるか
わかってますか?
ほんっっっっっとーーーーーーに、
わかってますか?」
ってのもあったなw
離婚報告できてものすっごい
嬉しいです
応援、ありがとうございました
乙です
離婚出来てよかった
それにウェイトレスさんもGJ!
おつかれ!
出来ればウェイトレスさんと
弁護士さんは旦那の
どんな発言に対して言ってた
のかkwsk!
乙でしたー!!おめでとう!!
ウエイトレスさん&弁先生GJ!!
良ければそのGJ発言の前後kwsk
>同じ話のループ
ここkwskぷりーず
わたしも、
ウェイトレスさんがキモがったという
元夫の言動を詳しく知りたいw
お客に対するウェイトレスの
態度としちゃ、