=================================
「ご愁傷様です」や「お悔やみ申し上げます」の英語表現
=================================
誰かに悲しい出来事があった時、日本語では「お気の毒です」や「残念です」と表現し、誰かに不幸があった時は、「ご愁傷様です」、「お悔やみ申し上げます」などの慰めの言葉を用いて同情する気持ちを表しますが、英語でそのような状況に直面した時、どんな風に表現すればよいのか戸惑う人も多いのではないでしょうか。今回は、シチュエーションごとに分けて使う「同情」や「お悔やみ」の英表現をご紹介します。
~「Sorry」の意味について~
Sorryには、「謝る」以外の意味があることはご存知でしたか?実は、「同情する、残念に思う」などの意味もあり、アメリカでは、知り合いの親戚が亡くなったとき、友達の家族が癌と診断されたとき、同僚の犬が車にひかれてしまったときなどの悲しいお知らせを聞いたときに「Sorry」を使って同情を表すことがよくあります。ちなみに、日本に住んでいる多くのアメリカ人が体験している出来事の一つに、友達の親戚が亡くなったと聞き、アメリカ人感覚で「Sorry=ごめんね」と言ってしまい、周りに変な目で見られた、と言う出来事があります。そのままの直訳では通じない例の一つですね。
--------------------------------------------------
1) I'm sorry for your loss
→「ご愁傷さまです」
--------------------------------------------------
lossは、「なくす、失う」という意味であり、この表現は「あなたが失ったことを私も残念に思います」という意味合いになります。日本語の「ご愁傷さまです」と同じようにお葬式で使うこともできます。
✔「ご愁傷様です」「お悔やみ申し上げます」の意味で「Please accept my condolences」と言う表現もあるが、相手にカードを送ったりメッセージを書くときに使われることが多い。
<例文>
I heard your father passed away. I’m very sorry for your loss.
(お父さんが亡くなられたと聞きました。ご愁傷さまです。)
I’m sorry for your loss.
(ご愁傷さまです。)※お葬式での一言
I heard your dog got hit by a car last night. I’m so sorry for your loss.
(昨日犬が車に引かれたって聞いたよ。本当に残念です。)
--------------------------------------------------
2) I'm sorry to hear that
→「私も残念に思います」
--------------------------------------------------
この表現は、「残念なお知らせ」に同情している場合に使います。相手にとって縁遠い親戚が亡くなった時や、ガンなどの重い病気と診断されたと聞いた場合などに使うことができるほか、試験の結果が悪かったなどのもう少し軽い場面でも使うことができます。
✔相手の不幸な出来事を聞いた時に使う「お気の毒に」の表現については『「お気の毒に・・・」を英語にすると?』も合わせてご覧ください。
<例文>
〜会話例1〜
A: My cousin was in an accident yesterday, and he’s in the hospital.
(昨日従兄弟が事故に合い、いま入院しているんだ。)
B: I’m sorry to hear that. I hope he recovers soon.
(それは気の毒だったね。早く元気になることを願っているよ。)
〜会話例2〜
A: Mom, I got a bad grade on my spelling test.
(お母さん、スペルテストの成績が悪かったよ。)
B: I’m sorry to hear that. You’ll have to study harder next time.
(それは残念。次はもっと勉強しなきゃね。)
〜会話例3〜
A: I’m so sorry to hear that your sister got diagnosed with cancer. I pray for her speedy recovery.
(お姉さんが癌と診断されたと聞きました。早い回復をお祈りしています。)
B: Thank you. That means a lot to me.
(ありがとう。その気持ちがとてもありがたいです。)
--------------------------------------------------
3) You’re in my thoughts/prayers
→「あなたのことを思っています・祈っています」
--------------------------------------------------
これは「I’m sorry」と同情を表した後に良く使われるフレーズですが、「辛い体験中の人のためにお祈りをしている」と言う意味合いになります。昔は一般的にキリスト教徒同士で「You’re in my prayers(あなたのためにお祈りしています)」というフレーズを使っていましたが、最近は宗教が異なる人同士の交流も日常的になっていることから、「You’re in my thoughts(あなたのことを想っています)」を使う人も増えてきています。同じ宗教同士だと分かっている場合は「You’re in my prayers」で問題ないと思いますが、会社の同僚など、そこまで親しくない相手に対してであれば「You’re in my thoughts」の方が無難かもしれません。
✔また、アメリカではお葬式などでグリーティングカードを送る人も多く、このグリーティングカードに「You’re in my thoughts」と添えることもある。
✔「My thoughts are with you.(私の想いはあなたと共にある)」と表現することもできる。
<例文>
I heard your uncle passed away yesterday. You and your family are in my thoughts.
(昨日おじさんがお亡くなりになったと聞きました。あなたとご家族のことを想っております。)
The Syrian people are in a crisis. Please keep the country in your thoughts and prayers.
(シリア国民はみな、不幸の中にいます。大変な思いをしている国に思いを留め、祈りをささげるようにしてください。)
In this time of loss, my thoughts are with you.
(この不幸中、私の想いはあなたと共にいます。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=14564
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有580部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅HANG OUT WITH HARRY ハリ山チャンネル,也在其Youtube影片中提到,Hello Hello!!! 冨安選手がnewアーセナルにめちゃめちゃフィットして終始ぶちあげな日々!! そんな今日はお金が無い時に使える言葉 笑 "skint" を教えます!! (もちろんそんなこと無いと思うけど誰だって人生一度は絶望的なピンチありますよね?笑 僕は当時北京に住んでた時友達...
カード 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
レストランの店員が使う接客英語フレーズ集(完全版)
=================================
今回は、レストランで使う接客英語をご紹介します。レストランへの入店からお会計まで、日本とアメリカではちょっと違う部分もありますのでシーンごとに分けてわかりやすく解説します。
--------------------------------------------------
入店時の人数確認
--------------------------------------------------
まずは入店からスタートしましょう。お客様の人数を確認する場合は「How many in your party?(何名様ですか?)」と尋ねます。ここで出てくるpartyは「グループ」と同じ意味になるためgroupを使って表現することもできますが、レストランでは party の方がよく使われます。また、よりシンプルに「(For) how many?(何名様ですか?)」と聞いたり、カジュアルなレストランであれば「How many?」だけで人数確認をしてもOKです。入店してきた人数が2名であれば、「For two?(2名様ですか?)」や、シンプルに「2?」「3?」のように数字だけを言っても問題ありませんが、forを頭につける方がより自然な感じがします。
『何名様ですか?』
How many in your party?
(For) how many? ※カジュアルなレストランであれば、How many?だけでOK。
『2名様ですか?』
For Two? ※シンプルに「2?」「3?」のように数字だけを言ってもOK。
--------------------------------------------------
予約確認と待ち時間の案内から着席まで
--------------------------------------------------
【予約の確認】
お客様に予約の有無を確認する際は「Do you have a reservation?(ご予約はありますか?)」と聞きます。
『ご予約はありますか?』
Do you have a reservation?
【待ち時間の案内から着席まで】
予約がなくすぐに席に案内できない場合は、まず「It'll be about a 15-minute wait.(ただいま待ち時間は15分程度です)」や「It’ll be about 15 minutes.」のようにお客様に待ち時間を伝えます。15-minute waitの方が若干フォーマルな響きがありますが、どちらを使ってもOKです。すぐに席に案内できる場合は、「It’ll just be a few minutes.(少々お待ちください。)」と伝えるといいでしょう。
『待ち時間は15分ほどです。』
It'll be about a 15-minute wait.
It’ll be about 15 minutes.
待ち時間の案内後は、お客様の名前をウエイティングリストに載せるため名前を確認します。「お名前をうかがってもよろしいですか?」は「Can I get your name, please?」や「May I have your name, please?」で表現しますが、後者の方がよりフォーマルな響きがあります。名前を聞くときの定番フレーズに「What’s your name?」がありますが、失礼な響きがあるためこのフレーズを使って名前を確認しないようにしましょう。
『お名前をお伺いしてもよろしいですか?』
Can I get your name, please?
May I have your name, please?
名前を聞いた後は「We'll call you when your table is ready.(お席のご用意ができましたらお呼びいたします。)」と伝え一旦会話を終わらせます。席の準備ができたら「Your table is ready. Right this way.(お席がご用意できました。こちらへどうぞ。)」と伝え、お客様を席まで案内します。「Right this way.」の代わりに「Follow me, please.」を使ってもOKです。
『お席の準備ができましたらお呼びいたします。』
We'll call you when your table is ready.
『お席のご用意ができました。こちらへどうぞ。』
Your table is ready. Right this way.
Your table is ready. Follow me, please.
--------------------------------------------------
食事の注文と提供
--------------------------------------------------
【挨拶と自己紹介】
次は注文です。アメリカでは一般的にお客様が席に着くとウェイター・ウェイトレスが挨拶と自己紹介をして、テーブルを担当することを伝えます。
Hi, welcome to Hapa’s. My name is Jun. I’ll be taking care of you today.
(Hapaへようこそ。このテーブルを担当するジュンです。)
「I’ll be taking care of you today.」 の代わりに「I’ll be taking your order today.」 と言うこともでき、どちらを使ってもOKです。カジュアルなレストランであればもう少しシンプルに「Hi, I'm Jun. I’ll be your server today.(このテーブル担当のジュンです。)」と言うこともできます。
『このテーブル担当のジュンです。』
Hi, I'm Jun. I’ll be your server today. ※カジュアル
【飲み物・前菜の注文】
次は飲み物の注文です。一般的に、挨拶と自己紹介が終わると飲み物の注文を取ります。「初めに何かお飲み物はいかがでしょうか?」は「Can I get you started with anything to drink?」や「Can I start you off with anything to drink?」で表現します。「Would you like anything to drink?」を使っても問題ありませんが、「Can I get you started with anything to drink?」と「Can I start you off anything anything to drink?」の方がよく耳にするような気がします。ちなみに anything の代わりに something を使ってもOKです。
『始めに何かお飲み物はいかがでしょうか?』
Can I get you started with anything to drink?
Can I start you off with anything to drink?
飲み物の後は前菜の注文を取ります。前菜の注文を聞く時はシンプルに「Any appetizers?(前菜はいかがでしょうか?)」や、よりフォーマルに尋ねる場合は「Would you like any appetizers?」と聞きます。飲み物と一緒に前菜の注文を取る場合は「Can I start you off with any drinks or appetizers?(初めに何かお飲み物や前菜はいかがですか?)」と尋ねます。
『前菜はいかがでしょうか?』
Any appetizers?
Would you like any appetizers? ※フォーマル
『始めに何かお飲み物や前菜はいかがですか?』
Can I start you off with any drinks or appetizers?
飲み物や前菜の注文が終わったら「I’ll be right back with your drinks.(お飲み物をすぐにお持ちいたします。)」、「I’ll be right back with your drinks and appetizers.(お飲み物と前菜をすぐにお持ちいたします。)」と言ってその場を離れます。
『お飲み物/お飲み物と前菜をすぐにお持ちいたします。』
I’ll be right back with your drinks.
I’ll be right back with your drinks and appetizers.
お客様の注文が決まっていない場合は、「I’ll be back in a moment to take your order.(お決まりの頃お伺いします。)」と言って一旦テーブルを離れ、頃合いを見て再び注文を取りに戻ります。
『お決まりの頃お伺いします。』
I’ll be back in a moment to take your order.
【メイン料理の注文】
次はメイン料理の注文です。一般的に、飲み物を持ってきたタイミングで注文をとります。注文をとる際は、「Are you (guys) ready to order or do you still need a few more minutes?(ご注文はお決まりですか?それとも、もう少しお時間が必要ですか?)」のように聞くことが一般的で、「Do you still need a few more minutes?」の一言を加えることで、お客様に対して「もし注文が決まっていなくても大丈夫ですよ、急がなくていいですよ」という意味合いが伝わります。またシンプルに、「Are you (guys) ready to order?」や「What can I get for you?(ご注文は何になさいますか?)」のように尋ねてもOKです。
次の人の注文に移るときは、「And for you, sir/miss?(お客様[男性/女性]はいかがなさいますか?)」と尋ねます。「And for you?」だけでもOKですが、sirやmissを入れる方が丁寧な響きになります。ちなみに、missの代わりにma’amを使うこともできますが、 ma’amには年配の女性の響きがあるので使い方には気をつけましょう。
『ご注文はお決まりですか?』
Are you (guys) ready to order or do you still need a few more minutes?
Are you (guys) ready to order?
What can I get for you?
『お客様はいかがなさいますか?』
And for you, sir/miss?
【おススメ料理の紹介】
オススメを聞かれた時は、お店の人気料理と個人的に好きな料理のどちらをススメてもOKですが、アメリカではウェイター・ウェイトレスが個人的に好きな料理を進めることが多いように思います。お店の人気料理を紹介するときは「We’re known for our seafood. The crab is our most popular dish.(うちのお店はシーフードが有名です。カニが一番人気です。)」、個人的に好きなお店の料理を紹介するときは「I personally love the fried chicken. I think it’s amazing.(私は個人的にフライドチキンが大好きです。私は美味しいと思います。)」のように表現するといいでしょう。
~おススメ料理を紹介する~
We’re known for our seafood. The crab is our most popular dish.
(うちのお店はシーフードが有名です。カニが一番人気です。)
I personally love the fried chicken. I think it’s amazing.
(私は個人的にフライドチキンが大好きです。私は美味しいと思います。)
【サイドメニューの注文】
スープやサラダなどサイドメニュー付きのメイン料理の注文を受けたときは、ついてくるサイドメニューをお客様に紹介します。その場合は、「You have a choice of a soup or salad.(こちらのお料理はスープかサラダがお選びいただけます。)」や「That comes with either soup or salad.(サラダかスープがついてきます。)」のように伝えます。
~サイドメニューを紹介する~
You have a choice of a soup or salad.
(こちらのお料理はスープかサラダがお選びいただけます。)
That comes with either soup or salad.
(サラダかスープがついてきます。)
【覚えておくと便利な表現】
~注文を受けた料理を切らしている場合~
I’m sorry. We are out of salmon today.
(申し訳ありません。今日はサーモンは切らしております。)
~お客様が選んだ料理を褒める場合~
Excellent choice.
(素晴らしいチョイスです!)
That’s my favorite dish. It’s delicious.
(それは私が個人的に一番好きな料理です。すごく美味しいです。)
お客様に食事を楽しんでもらうために「お客様が注文された料理は美味しいですよ」と一言加えるといいでしょう。
【注文を終了する】
注文を一通りすべてとり終えた後は、「Can I get you anything else?(他にご注文はございますか?)」や「Is there anything else I can get for you (guys)?(ご注文は以上でよろしいですか?)」と聞いて他に注文がないかを確認します。そして、その場を離れる前に「Your food will be right out.(料理はすぐにきますのでお待ちください。)」や「We’ll get working on that right away.(すぐに取り掛かります。)」と一言伝えましょう。「We’ll get working on that right away.」を日本語に直訳すると少し違和感ありますが、要するに「これからすぐに作りますのでお待ちください」といった意味合いになります。
『他にご注文はございますか?』
Can I get you anything else?
Is there anything else I can get for you (guys)?
『料理をすぐにお持ちします』
Your food will be right out.
We’ll get working on that right away.
【料理をお客様に提供する】
注文の料理をお客様にサーブするときは「Here’s your pizza.(こちらがご注文のピザです。)」と言ってテーブルに置きます。そして、注文した料理が全て揃っているかを確認するときはシンプルに「Is that everything?(ご注文は全てお揃いでしょうか?)」と尋ねます。料理のサーブが終わりその場を離れるときは、「Enjoy your meal.(ごゆっくりどうぞ。)」とお客様に伝え、食事を楽しんでもらいましょう。
『こちらがご注文のピザです。』
Here’s your pizza.
『ご注文は全てお揃いでしょうか?』
Is that everything?
『ごゆっくりどうぞ。』
Enjoy your meal.
--------------------------------------------------
注文後のアフターケア
--------------------------------------------------
【食事の様子を確認する】
メイン料理のサーブが終わりお客様が食事を楽しみだしたら、食事の様子を確認するために頃合いを見計らってお客様のテーブルまで戻ります。食事に満足しているかどうかは「How are we doing? Is everything tasting OK?(お食事はいかがですか?お料理のお味はいかがですか?)」と尋ねて確認します。ここでは、「How are you doing?」と聞いても問題はありませんが、 「How are we doing?」と聞く方がフレンドリーな響きがあります。また、食事中に飲み物のおかわりが必要かを確認する場合は、「Would you like another drink?(ドリンクのおかわりはいかがですか?)」と聞き、drink の代わりに具体的な飲み物の名前を言ってもOKです。もしも、そのテーブル席のお客様全員に飲み物のおかわりを確認する場合は、「Can I get you guys another round of drinks?(「お酒を」もう一杯ずついかがですか?)」と聞くといでしょう。Round of drinks は「人数分のお酒」を意味し「もう一杯ずついかがですか?」を表します。基本的にお酒に対してのみ使われる言い方です。
『お食事はいかがですか?お料理のお味はいかがですか?』
How are we doing? Is everything tasting OK?
『ドリンクのおかわりはいかがですか?』
Would you like another drink?
【お皿を下げる】
食事が終わったかどうかを確認するときは、「Are you still working on your meal?(お食事はお済でしょうか?)」を使います。この表現は直訳すると「まだ食べていますか?」となり、お皿を下げる前に相手がまだ食べているかを確認する言い方として使われます。ここでお客様が「No」と返事をすれば食べ終わったことを意味するので、お皿を下げてOKです。
お皿を下げる場合は「Can I take your plate?(お皿をお下げしてもよろしいですか?)」や「Would you like me to take your plate?」と聞き、後者の方がより丁寧な響きになります。
『お食事はお済でしょうか?』
Are you still working on your meal?
『お皿を下げてもよろしいでしょうか?』
Can I take your plate?
Would you like me to take your plate?
【料理の感想を聞く】
食事を終えたお客様に「How was everything? Did you enjoy the meal?(お食事はいかがでしたか?美味しかったですか?)」と料理の感想を聞きます。ここでのポイントは、「How is everything?」 ではなく「How was everything?」と尋ねることです。
『お食事はいかがでしたか?美味しかったですか?』
How was everything? Did you enjoy the meal?
【デザートをすすめる】
食事の最後にデザートをすすめてみましょう。「デザートはいかがですか?」は「Can I interest you in some dessert?」や「Would you like some dessert?」で表現しますが、前者の方がレストランで使われる傾向が高いフレーズになります。その他にもよく使われるフレーズとして、「Do you have room for dessert?」という表現もあります。
『デザートはいかがですか?』
Can I interest you in some dessert?
Would you like some dessert?
Do you have room for dessert?
--------------------------------------------------
お会計
--------------------------------------------------
最後はお会計です。アメリカでは通常、お客様が食事を終えてから伝票をテーブルに置きます。伝票を置く際はお客様をせかさないためにも「I’ll leave the check here. You can take your time with that.(お会計はこちらです。ごゆっくり。」や「I’ll leave the check here. No hurry. Whenever you’re ready.」と一言添えるのが一般的です。
『お会計はこちらです。ごゆっくり。』
I’ll leave the check here. You can take your time with that.
I’ll leave the check here. No hurry. Whenever you’re ready.
また、アメリカでは複数のクレジットカードで支払いをすることがあり、各カードに均等にチャージするかを確認したい場合は「Would you like me to split it evenly?(各カード均等にチャージしますか?)」と尋ねます。また、evenlyを省いて 「Would you like me to split it?」 だけでも「各カードを均等にチャージする」ことを意味します。
『それぞれのクレジットカードに均等にチャージしますか?』
Would you like me to split it evenly?
【最後の挨拶】
お客様がお帰りになる際は、最後の挨拶を忘れないようにしましょう。
Thank you for coming. Hope to see you guys again.
(ありがとうございました。またのご来店お待ちしております)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
カード 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「その日空けておいて」を自然な英語で
=================================
友達と遊ぶ約束をしたり、結婚式など何か特別な行事の開催を知らせる際の「その日は空けておいてね」は英語で何と言うかわかりますか?日本語同様、英語にも定番となっている言い方があるのでご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Keep that day open
→「その日は空けておいて」
--------------------------------------------------
この表現は、友達や同僚などに「その日空けておいてね」と言う場合の定番フレーズです。他にも「Keep that date open」、または「Keep next Monday open.(来週の月曜日空けておいてね)」や「Keep April 10th open.(4月10日は空けておいてね」のように表現することも出来ます。但し、「その時間を空けておいてね」は「Keep that time open」ではなく「Keep that time slot open」と言います。Time slotは「時間帯」や「時間の枠」を意味します。
✔この表現は、フォーマルな場でもインフォーマルな場でも使える。
✔「その日空けておくね」と言う場合は「I'll keep that day open」もしくは「I'll leave that day open」。
<例文>
It's my birthday party next Saturday. Keep that day open.
(来週の土曜日は私の誕生日会なので、その日は空けておいてね。)
We have guests coming from Australia on March 25th. Make sure you keep that date open.
(3月25日にオーストラリアからお客さんが来るので、その日は空けておいてください。)
We're planning on having a meeting from 3pm-5pm. Please keep that time slot open.
(午後3時〜5時にミーティングをする予定なので、その時間帯は空けておいてください。)
--------------------------------------------------
2) Save the date
→「その日は空けておいて」
--------------------------------------------------
この表現は、上記1)のKeep that date openと同じ意味になりますが、基本的に結婚式や記念パーティーなど、特別なイベントや祝賀行事の開催を知らせる際に用いられ、“丸一日何も予定を入れないように”というニュアンスが含まれます。アメリカでは結婚式の招待状を送る際、Save the dateと書かれたカードをゲストに送る習慣があります。
✔「Save the day」や「Save the time」とは言わないので注意。
<例文>
Save the date! Our annual golf tournament is on May 13th.
(例年のゴルフコンペが5月13日に開催されます。その日は空けておいてください。)
We're having a baby shower on June 4th. Please save the date!
(6月4日にベビーシャワーを開催しますので、その日は空けておいてください。)
I'll send out the "save the date" cards next week.
(来週、結婚招待状を送ります。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
カード 英語 在 HANG OUT WITH HARRY ハリ山チャンネル Youtube 的最讚貼文
Hello Hello!!!
冨安選手がnewアーセナルにめちゃめちゃフィットして終始ぶちあげな日々!!
そんな今日はお金が無い時に使える言葉 笑
"skint" を教えます!!
(もちろんそんなこと無いと思うけど誰だって人生一度は絶望的なピンチありますよね?笑
僕は当時北京に住んでた時友達が日本から来てカッコつけて超高級中華に連れてったらまさかのカードが使えず本人に払ってもらう地獄skintエピソードありますw)
たとえば例文
"sorry Shelly, i spent all my money on my girlfriend...skint as hell, can u cover me for dinner?"
シェリ子ごめん、彼女の為に全部お金使っちゃって、ご飯おごってくれない?
笑笑
(例文ですw こんなだらしない人間ではないですw)
皆さんもやばい時にはskint 使ってくださいね^_^
Instagram)https://www.instagram.com/harrysugiyama/?hl=ja
Twitter) https://mobile.twitter.com/harrysugiyama
【Mr.Yからのお知らせ】
サッカーキングのYouTubeでゴリゴリのプレミアトークを野村さんと粕谷さんとしてます!https://youtu.be/-8toaBR3QwA
UK vs US: Fancy an English Battle?
イギリス英語のFANCY TEACHER「ハリー杉山」と、アメリカ英語で育った生徒「ジェニー」による、賑やかなイングリッシュレッスン!「シーズン2」に突入しさらにパワーアップ!?
10月9日(土)TBS系列で放送の
「オールスター感謝祭’21」にて、今年もハリーさんが走ります!
今年こそ1位を取れるように、テレビの前で一緒に応援しましょう!
(一位とかマジ無理です 笑)
制作協力:株式会社ACT2
http://act-2.jp
Instagram) https://instagram.com/act2saiyou?igshid=3k79sar7nijs
#ハリー杉山
#アーセナル
#イングランド
#イギリス英語
カード 英語 在 #ミニマリストライフ Youtube 的最佳貼文
https://amzn.to/2XLmFaV
購入はこちらから(Amazonアソシエイトプログラムを利用しています)
https://amzn.to/3AG8kuZ
https://www.lc-dolida.com/
LC-dolidaの他の商品はこちらから
B09BVBK5J5 スマートウォッチ キッズ 腕時計 子供 プレイウォッチ 子供時計多機能 スマートブレスレット 歩数計IP67防水 目覚まし時計 前後撮影 写真 動画 撮影 アラーム 歩数計 音楽再生 懐中電灯 録音 カレンダー 電卓機能 6つゲーム USB充電 知育玩具おもちゃ 誕生日プレゼント/卒業祝い/入園/入学/ギフト 日本語説明書付
Product Name:Kids Smart Watch
Product Model:20210720KSM
https://www.instagram.com/dougakaihou/
Instagramやっています
https://itunes.apple.com/podcast/id999164868
Podcastもやっています
https://youtube.com/c/jiheiorg/
チャンネル登録よろしくお願いします
誰も考えない切り口でシンプルな生き方を提案します。物を軽く少なくする「ミニマリスト」「シンプルライフ」の知恵を応用した動画を公開中。 �
" �"
This movie has Japanese caption for learn Japanese.
機材
・iPhone SEのアウターカメラで撮影しています
グラスジャパン福 買いました
https://www.youtube.com/watch?list=UURwqTcUh7jMWqFjSYH3JHow&v=Pz0AOZGNPNI
絶対に欲しがるから、代わりにキッズスマートウォッチを ネット中毒防止 LC-dolida #ミニマリストライフ https://www.youtube.com/watch?v=vDI3dYN1HdA&list=UURwqTcUh7jMWqFjSYH3JHow
質問:子供がスマートデバイスを使いたがります。自分のスマホを貸してあげても良いでしょうか?
もし、非常に金持ちなら良いと言いたいが、仕事でも使っている場合は大切なデータがなくなるので絶対に貸さないのが良い。
もう遅いのだが、時間を巻き戻せるのなら、子供の前でスマートデバイス類を使わないようにするのが良いかな。 必要な連絡のみ自室で確認して、ゲームとかはやらないという感じで。
話戻して、子供にスマートデバイスを使わせてほしいと言われた場合は、子供用スマートウォッチがお勧め。今回 エルシー・ドリダ(LC-dolida)から提供を受けた『キッズ・スマート・ウォッチ』は、見た目は本物と変わらない。
液晶画面には時計が表示され、スワイプすると盤面が変わる。これだけでも楽しめる。
側面の赤いボタンを押すと、丸いアイコンが並んだ画面が出る。これは本物のスマートウォッチっぽい。 ゲーム、カメラ、電卓、カレンダー、ストップウォッチ、タイマーがある。
これだけ、色々触れれば飽きないのではと思う。 そうだ、スマートウォッチと言っても、ネットワークには接続されていないから、危ない情報や悪影響のある通知はないから安心できる。
家の中で、親御さんがいる時だけ着用して楽しむという方法が良いと考える。普段の外出時はダメと言っておくのが良い、これ付けて幼稚園や学校に行くと言い出したら困るので家の中でのおもちゃという事にして。
あと、本物のスマートデバイスでありがちな、唐突に出てくるあまりユーザフレンドリー出ないメッセージも出るから、将来に本物を使う時も耐性がついて良いかもしれない。
カメラに関しては32万画素の非常に荒い映像なので、撮影自体を楽しむと言う用途かな。自撮りが出来るフロントカメラ、側面と2つのカメラがあるのは面白い。
本物のスマホと同じで撮影した画像を見ることは出来るが、ゴミ箱を押すと速攻で消されてしまう理不尽なところがある。
これもスマートデバイスの扱いを間違うとデータが消えてしまうという危険性が分かる早期学習としていいと思う。
デザインの違う替えバンドが付属しているのもうれしい。交換は工具不要で出来るが、ある程度上級生にならないと厳しいかもしれない。ただ、上級生だともう本物のデバイスを使っている気もするが。
最後に、実用的な機能としては、音楽プレイヤーがある。MP3ファイルをUSBケーブルで転送しておけば、音楽が再生できる。 子供が好きな音楽、英会話、オーディオブックなどを入れておけば楽しんでもらえる。
音質は残念ながら割れている。ただ、話している内容はクリアに聞こえる。
音楽を再生して歌ったり、踊る、英会話やオーディオブックで自然に勉強してもらえるかもしれないから。 音を真似てくれれば英語が上達するかも?
ただ、なぜ、アイコンがビニールレコードなのか? 今の子供世代、いや、親御さん世代でもアナログレコードは厳しいのでは?
そうだ、この音楽プレイヤー機能は、親御さんや大人にも音声教材再生用としていいかもしれない。 ストレージは4Gあるので、音声教材なら十分転送できる。
しかも、ネットにつながらないから集中して語学やオーディオブックに集中出来るはず。 子供がこの時計に飽きたらもらっても良いかな。 別に自分用を買ってもいいけど。
充電とデータ転送はMicro USBで行う。 挿入は固いので充電は親が行った方が良いと思う。ただ、データ転送は遅い、だから、時計の裏蓋を開けて、内部のMicro SDカードに直接書き込みすることを推奨。
あっ、MicroSDは市販の物が使えるから、16Gとか増設しても良いけど、子供用としてなら4Gで十分かな。
子供にスマートデバイスを使いたいと言われた場合は、本物ではなく、このキッズ・スマート・ウオッチがいいかな、はい。
カード 英語 在 みっきーチャンネル Youtube 的最佳解答
#生放送 #雑談 #YouTubeLive
※電波かバグか何かで急に止まっちゃいます。
▽この続きはこちらから見れます
https://www.youtube.com/watch?v=qpBH6lbHfAw
ーーーーーーーー
【ご来場の皆様へ】<生放送のご注意とお願い>
・やむを得ず、配信予定時間を過ぎる可能性があります。ご了承ください。
・ゲストの皆さんのお名前を読む際、漢字・英語・ローマ字・韓国語などが使用されてると間違える可能性があります。
それはホントに…ごめんなさい(笑)
・電波によって遅延や画面が固まる、配信が切れてしまうことがありますご了承ください。(電波弱者です)
・配信者やゲスト、三木家の方々を傷つけるような発言・行動があった場合は追放することがあるので
発言・行動には責任をお持ちください。
・みきおた(認知カード所持者)、スーパーチャットをしてくださった方のみ、お名前を放送中に呼ばせていただきます。
一緒に心地よく、時間を過ごしましょう。
ーーーーーーーー
ご視聴ありがとうございました!Thanks for watching!!!
🐭このチャンネルの登録はこちらから→https://www.youtube.com/channel/UCMyArXimoNAZjE1P2xLES7A/about
【みっきーが他に運営してるチャンネル↓】
🧀もっと楽しみたい方へ。みっきーチャンネルプラス→https://www.youtube.com/channel/UC6GAb6pirSErBANYG9iTEig
🎮お手本にはなりません。みっきーのゲーム実況チャンネル→https://www.youtube.com/channel/UCzjnsYwe4eT24B0NmNGNRaQ
🎤チアフルは愉快って意味。みっきーたちのラジオチャンネル→https://www.youtube.com/channel/UCX0Z1DQf2yCDlm4aEEWETJw
ーーーーーーーー
🧸みっきー公式グッズ🧸
https://muuu.com/users/b9d2fe3f44dd94e3
ーーーーーーーー
📮話題BOX📮
https://forms.gle/5XAnihDzJZmi7VLp8
ーーーーーーーー
💌お手紙・プレゼントはここに送ってね💌
〒107-6228
東京都港区赤坂9-7-1
ミッドタウン・タワー 28階
UUUM株式会社
みっきー宛
※ことりなどに送る場合は(例:みっきー&ふれんずのことりちゃんへ)という感じで書いてくださると助かります!
※危険物・飲食物・生もの、生き物・現金・金券(ギフトカード・プリペイドカード含む)などは受け取れません。ご了承ください。
その他、詳しいことはこちら→https://uuum.jp/guidance をご覧ください。
皆さんからのたくさんの愛お待ちしてます!
※認知カードやポイントカードの詳しいことはこちら→https://youtu.be/DUymZ1fafu0
ーーーーーーーー
🎨イラスト投稿について🎨
皆さんが描いたみっきーや仲間たちのイラストはTwitterやインスタに「#みきふれファンアート」と付けて投稿してください〜!
※YouTubeやSNSで使用される場合があるのでご了承ください。
ーーーーーーーー
🌈是非フォローしてね🌈
🐭みっきー🐭
【Twitter・本垢】
https://twitter.com/mikkichannel
【Twitter・ヲタク垢】
https://twitter.com/lovelivemikki
【Instagram・本垢】
https://www.instagram.com/mikkichannel/
【Instagram・ヲタク垢】
https://www.instagram.com/mikki__disney__account/
【みっきーのあたまのなか(note)】
https://note.mu/mikkimiyumikan
【ツイキャス】
https://twitcasting.tv/mikkichannel
🐥小鳥遊ことり🐥
【Twitter】
https://twitter.com/Tkns_Kotori
【Instagram】
https://www.instagram.com/takanashi__kotori/
【ツイキャス】
https://twitcasting.tv/mikike_k/movie/557798660
🦄みっきーの妹🦄
【Instagram】
https://www.instagram.com/aozora.late/
🌳森田みつこ🌳
【Twitter】
https://twitter.com/morita_325
【Instagram】
https://www.instagram.com/morita_325/
⚡️電波弱者⚡️
【Twitter】
https://twitter.com/yowai_denpa
ーーーーーーーー
☔️チャンネルProfile☔️
YouTubeを散歩しているゲストの皆さん!おはこんばんわ~どうもみっきーです!
ようこそ、みっきーチャンネルへ。
ここはみっきーのメインチャンネルです。好きなこと、気分が高まる事を思いのまま。みっきーの''好き''を見て、少しでも貴方の微笑みが溢れたら最高の気分です!
ーーーーーーーー
📘1分(ぐらい)で分かるみっきーのこと📘
夢と愛を振りまく世界の友達でひらがなタイプのねずみ🐭UUUM所属。
ねずみだけど猫好きで、色々な次元のオタクで、推しがたくさんいます。
趣味は映画・アニメ・ドラマ鑑賞、観劇、ディズニー散歩、写真、スポーツ(やる方も観る方も)、音楽、ダンス、買い物、読書などなど。
次の夢は講談社さんから毎月発売されている''ディズニーファン''という雑誌の「ディズニーファンME TOO!」の著名人インタビューページに載ること。
ーーーーーーー
🐳みっきーのHP🐳
https://uuum.jp/creator/mikkichannel
ーーーーーーー
🔷使用機材🔷
メインカメラ|Canon EOS Kissx9&標準レンズ(紹介動画あり)
サブカメラ|DJI Osmo Pocket (紹介動画あり)&GoPro5(紹介動画なし)&iPhone11プロ(紹介動画あり)
パソコン|MacBook Pro 2016年モデル(紹介動画あり)&iMac 21.5インチ(紹介動画あり)
【編集ソフト】
メインソフト|Final Cut Pro
サブ|Cute CUT
【ゲーム機材】
ゲームキャプチャー|elgato HD60(紹介動画なし)
サブモニター|AOPEN 21.5インチ 1ms フルHD 60Hz(紹介動画なし)
【ラジオ機材】
マイク|Ankuka ダイナミックマイク (紹介動画あり)
ミキサー|YAMAHA ウェブキャスティングミキサー AG06(紹介動画あり)
【その他機材】
三脚|Manfrotto ミニ三脚 レッド&Fotopro DIGI-204 ホワイト&Fotopro DIGI-204 ガンメタリック(全て紹介動画なし)
証明|Yongnuo YN600L (紹介動画なし)