『#實用日語小教室 ?』
今天正好是萬聖節,雖然這是西洋的節日,不過以往年來說日本人也把這節日發展成另外一種境界,也算是日本10月代表性的活動。
這回沒有打算要逼大家用日文發音念出萬聖節,而是想要說說「仮装(かそう)」跟「コスプレ」的不同。
簡單解釋的話:
●「仮装(かそう)」:裝扮成跟自己平常不同的樣子
●「コスプレ」:裝扮成某個角色,由「コスチューム・プレイ」(costume-play)縮短而成的和製英語。
大致上コスプレ是「仮装」的一部分,不過因為帶著敬意扮成某個角色,言行舉止也得模仿角色的一舉一動,帶有「演技」的成分在。
【例子】:如果只是穿警察制服→「仮装(かそう)」,但如果頭上還戴上兔子耳朵,會覺得是扮演迪士尼角色那就是「コスプレ」。
扮成歷史人物的話,或許大家會認為是「コスプレ」,不過卻被分類為「仮装」,理由或許就是無法確定歷史人物真實的行為舉止吧!
#實用日文小教室越來越不實用了
--------------------
學實用日文還是請來這邊比較有效率:
由MATCHA菁英社員錄製的日文聽力教材
https://matcha-jp.stores.jp/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過147萬的網紅Johnnys' Jr. Channel,也在其Youtube影片中提到,どうも~ボーリングではなく、ボウリングが正しいのだと収録の時に教えてもらったHiHi Jetsです。 今回の企画は英語禁止ボウリング!説明不要ですね、やってみました! 英語とはいいつつカタカナ表記になる和製英語も含めた、イングリッシュ的パフォーマンスをアウトにしてみました。 これが意外にムズイムズ...
「コスプレ 和製英語」的推薦目錄:
コスプレ 和製英語 在 Johnnys' Jr. Channel Youtube 的精選貼文
どうも~ボーリングではなく、ボウリングが正しいのだと収録の時に教えてもらったHiHi Jetsです。
今回の企画は英語禁止ボウリング!説明不要ですね、やってみました!
英語とはいいつつカタカナ表記になる和製英語も含めた、イングリッシュ的パフォーマンスをアウトにしてみました。
これが意外にムズイムズイ!本当に難しいんですね!
罰ゲームは自分たちで考えたコスプレにならないといけないという…。
誰が最下位になったかは本編でお楽しみください。
他にもやってほしいコスプレがあったらコメント欄へぜひ!
衣装という概念を超え、岩とか樽とかなんでもありです!
★前回のHiHi Jets動画も見てね!
https://youtu.be/Fs65FXpBAMk
★HiHi Jets 再生リスト【日曜更新】
https://goo.gl/Lh4vF9
★ チャンネル登録はこちら !
https://goo.gl/u8cJ1h
★twitter
https://twitter.com/J_Jr_Ch
★ジャニーズJr.チャンネル+【公式サブチャンネル】
https://www.youtube.com/johnnysplus
★ Johnny's net
http://www.johnnys-net.jp/
#HiHiJets #英語禁止ボウリング #カオスボウル
コスプレ 和製英語 在 Cosplay photo (042a) 哈曼嘉Haman Karn ハマーンカーン ... 的推薦與評價
Cosplay (日語:コスチューム・プレイ,和製英語:costume play,簡稱コスプレ(Cosplay)),中文一般翻譯為「角色扮演[1]」或「扮裝」, ... ... <看更多>
コスプレ 和製英語 在 Cosplay愛科普 的推薦與評價
愛動漫預備團Cosplay = コスプレ= 角色扮演為和製英語,Costume... ... <看更多>
コスプレ 和製英語 在 cosplay中文意思-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的推薦與評價
Cosplay (日语:コスプレ)為和製英語,Costume play的混成詞,它已成為世界通用的詞彙。中文一般譯為「角色扮演」或「扮裝」,是指利用服裝、飾品、道具及化妝搭配等 ... ... <看更多>