=================================
「丸坊主」の英語を「スキンヘッド」と覚えている人は要注意!
=================================
日本では髪を剃り上げたヘアスタイル、いわゆる丸坊主のことを「スキンヘッド」と言う習慣があるそうですが、英語で「Skin-head」というと、単に髪を剃り上げた人のことを指すのではなく、ギャングなど「危ない人」や「危険な人」を連想させるので使い方に注意が必要です。今日は「Skin-head」はどんな人なのか、また「坊主頭」の正しい英語表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Skin-head
→「スキンヘッド」
--------------------------------------------------
“Skin”は「肌」、“Head”は「頭」を意味することから、“Skin-head”はカミソリで髪の毛をツルツルに剃り上げるスタイルを表しますが、英語で“Skin-head”というと、“Gang member(不良)”や、白人至上主義者集団などの異民族に暴力行為を引き起こし兼ねない危ない人のイメージがあります。但し、これはあくまで固定概念であり、全てのスキンヘッドの人がそうというわけではありません。下記でも紹介していますが、単にヘアースタイルとしてのスキンヘッドを表現する場合は“Bald”を使いましょう。
<例文>
I saw a skin-head today.
(今日、スキンヘッドの人を見かけました。)
He was a skin-head with a lot of tattoos.
(彼は入れ墨が入ったスキンヘッドをしていました。)
There are a lot of skin-heads in that area.
(あの辺りは、スキンヘッドの人が多いです。)
--------------------------------------------------
2) Shaved head
→「丸坊主」
--------------------------------------------------
髪の毛を全部短く刈ったヘアスタイル、いわゆる「坊主頭」を英語で表すと“Shaved head”となります。“Shave”は「剃る」を意味しますが、カミソリでツルツルに剃るスタイルでなく、バリカンなどで髪の毛全体を短くするスタイルを表します。日本の高校野球児をイメージしたら分かりやすいと思います。このフレーズは“Skin-head”のように危険な印象はありません。
✔「坊主にする」→「Shave one's head」
<例文>
Tim has a shaved head.
(ティムは丸坊主です。)
I'm going to shave my head today.
(今日、丸坊主にします。)
Have you ever shaved your head?
(今までに丸坊主にしたことってある?)
--------------------------------------------------
3) Bald
→「ハゲ/スキンヘッド」
--------------------------------------------------
「ハゲ頭」は英語で“Bald”といいます。この表現は基本的に完全にはげている人を指し、髪の毛が全くない状態を表します。また、カミソリで頭をツルツルに剃っているヘアースタイル、いわゆるスキンヘッドのことも“Bald”と表現します。
✔“Bald head”と言う場合もある。
✔「多少ハゲている人」→「Kind of bald」
✔「ハゲてきた(人)」→「◯◯ is balding」「◯◯ is starting to bald」
<例文>
Mr. Smith is bald.
(スミスさんは完全にハゲています。)
Oh no. I think I'm balding.
(どうしよう、ハゲてきてる気がする。)
You know Peter, the guy with a shinny bald head.
(ツルツルのスキンヘッドのピーターって知ってるでしょ?)
※この場合は意図的にスキンヘッドにしているニュアンス。
--------------------------------------------------
) Buzz cut
→「スポーツ刈り」
--------------------------------------------------
トップを多少長めにして両サイドとバックを刈り上げたヘアースタイル「スペーツ刈り」は一般的に“Buzz cut”と表します。“Buzz cut”のバリエーションはいくつもありますが、アメリカでは一般的に髪の毛が短いショートヘアーを指します。
<例文>
Jason is the guy with a buzz cut.
(ジェイソンはスポーツ刈りの人です。)
I think I'm going to get a buzz cut.
(スポーツ刈りにしようと思っています。)
The buzz cut looks good on you.
(スポーツ刈りが似合ってるじゃん。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過46萬的網紅日本語の森,也在其Youtube影片中提到,文法:AにひきかえB 意味:AとBは反対だ 接続:普通形 + にひきかえ 例文: 1.姉は頭が良くて、努力家だ。それにひきかえ私はいつも家で だらだらしてしまう怠(なま)けものだ。 2.30代に入り、周りの友達がどんどん結婚していくのにひきかえ、 私はいまだ独身だ。 3.兄にひきかえ、弟...
スタイル 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「Classic」の意外な使い方
=================================
Classicといえば何を思い浮かべますか?クラシックバレエや音楽、またはクラシックカーなどといったところでしょうか?決して間違いではありませんが、classicは他にも日本人にとっては意外な意味としてネイティブの間では使われています。
--------------------------------------------------
1) Classic
→「最高傑作 / 不朽の名作」
--------------------------------------------------
何年経っても人気が衰えることなく、世間に広く知れ渡っている映画や音楽、小説などを「最高傑作」や「不朽の名作」と評価する場合はclassicを使って表現するのが最も適切でしょう。例えば、ビートルズの音楽を聞いて「That's a classic song.(これは名曲だ)」、映画のタイタニックを見て「That's a classic movie.(これは名作だ)」のように表現します。また、時代の流行にとらわれないシンプルで上品なファッションやデザインのスタイルの意味として使われることもあります。例えば、ベーシックな黒と白のスーツを「a classic suit」と言います。
✔Classic car(クラシックカー)は、現在は生産されていないが今でも有名な車を指す。
✔Classicは名詞でもあり形容詞でもあるが、一般的に形容詞として使われることが多い。
<例文>
I love "Thriller" by Michael Jackson. That's a classic jam.
(マイケルジャクソンの「スリラー」大好き!名曲だよね。)
I think "Sazaesan" is a classic Japanese manga.
(サザエさんは日本の名作漫画だよね。)
If I were you, I would go with the classic engagement ring.
(私だったら、昔がながらのシンプルな婚約指輪のデザインにするね。)
--------------------------------------------------
2) Classic
→「典型的な〜」
--------------------------------------------------
よく知っている人の性格や物事の特徴を「典型的な〜」、「代表的な〜」、「〜らしい」と言い表す場合、typicalの代わりにclassicを使うこともできます。例えば、いつも物事を先延ばしする友達(Andrew)が仕事をギリギリまでほったらかしにしたせいで切羽詰まっていた場合、(Andrewの性格からして)そのような状況に陥ったことは珍しくないといったニュアンスで「That's classic Andrew.(アンドリューらしいね)」と言うことができます。
✔「典型的な例」は「Classic example」、「〜の典型的な例」は「Classic case of _____」と表現する。
<例文>
It sounds like you have classic symptoms of the flu. You should go see a doctor.
(インフルエンザの典型的な症状だね。医者に行った方がいいよ。)
She's so good under pressure. That's classic Lisa.
(リサは本当にプレッシャーに強いよね。そういうところがリサらしい。)
You have a classic case of F.O.M.O. Don't worry, you're not going to miss out on anything.
(FOMO症の典型的な症状だね。大丈夫だよ。楽しいことは自ら逃げたりはしないからさ。)
※ FOMOは「Fear of missing out(チャンスを逃すことへの恐怖心)」の略語
--------------------------------------------------
3) Classic
→「最高だ!」
--------------------------------------------------
非常に愉快で楽しいことを「最高」と表現する場合にもclassicが使われることがあります。特に人の発言やリアクションがあまりにもおかしくて爆笑したときに、一生忘れることがないくらい最高に面白かったと相手に伝える場合に「That was classic!(今の [発言・リアクション] 最高だった!)」と表現することがよくあります。その他、素晴らしいスポーツの試合を見た時にも「That was a classic game!(最高の試合だった)」と言うことができます。
<例文>
You should've seen Sean's face when he ate natto. It was classic!
(ショーンが納豆を食べた時の顔を見て欲しかったな〜。メッチャ面白かったよ!)
My friend thought the wasabi was Maccha ice cream and ate the whole thing. It was classic!
(友達がワサビを抹茶アイスと勘違いして丸ごと食べんたんだ。メッチャ面白かったよ!)
Did you watch the baseball game last night? It was a classic game!
(昨日の野球の試合見た?最高だったよ!)
--------------------------------------------------
4) Classical
→「古典の」
--------------------------------------------------
Classicalは昔の文化や風習、または古典に精通した芸術作品を表すときに使われ、特に古代ギリシャに関連したものを指します。しかし日常会話では、一般的にClassical music(クラシック音楽)とClassical ballet(クラシックバレエ)以外にclassicalを使うことは滅多にありません。
<例文>
I listen to classical music when I study.
(私は勉強をするときにクラシック音楽を聴きます。)
I'm not really into classical music.
(私はクラシックミュージックはあまり好きではありません。)
What are your thoughts on classical ballet?
(クラシックバレエについてどう思いますか?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
スタイル 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
Chanceを使って丁寧にお願いする、確認する
=================================
今回は、会社の同僚や友人、クライアントなど、誰かに何かをお願いするときや確認するときに使える丁寧なクッションフレーズをご紹介します。友達同士の日常会話だけでなくビジネスシーンでも使える便利な表現なので、ぜひ覚えておきましょう。
~丁寧にお願いする~
--------------------------------------------------
When you get a chance
--------------------------------------------------
直訳で「チャンスがあれば」となるこの表現は、相手にお願いごとや依頼をするときに使われ、日本語の「時間があるときに○○」や「手が空いているときに○○」に相当します。この表現は一般的に、「When you get a chance, can you ____?」または「Can you ____ when you get a chance?」のように文頭と文末の両方で使うことができます。また、この表現は一般的に急ぎではないお願いごとに対して使われ、「急がなくてもいいですよ」と謙虚な気持ちを表す丁寧なお願いの仕方です。日常会話だけでなくビジネスシーンでも使えるとても便利なフレーズです。
<例文>
When you get a chance, can you check my English sentences?
(時間があるときに私の英語の文章を確認してもらえますか?)
Can you give me a call when you get a chance?
(手が空いた時に電話してくれる?)
Could you send me an invoice when you get a chance?
(お時間があるときにインボイスを送っていただけますか?)
~丁寧に確認をする~
--------------------------------------------------
Did you get a chance to ____?
--------------------------------------------------
直訳で「~するチャンスはありましたか?」となるこの表現は、「Did you ____?(~しましたか?)」と同じ意味ですがより丁寧な響きになります。あらかじめ何かを頼んでおいた相手に、それができたかどうかを物腰柔らかく丁寧に確認する場合に使われます。例えば、あらかじめ確認してほしい書類を送っておいたクライアントに「書類には目を通していただけましたでしょうか?」と確認する場合は「Did you get a chance to look over the documents?」と表現します。ここでは「Did you look over the documents?」と表現することもできますが、多少ストレートな響きになります。もし相手の忙しさなどを配慮した尋ね方をする場合は「Did you get a chance to ____?」を使うほうがいいでしょう。
✔文法的には「Have you had a chance to ____?」のほうが正しい表現ですが、日常会話では「Did you get a chance to ____?」と「Have you had a chance to ____?」両方のスタイルが使われます。
✔アメリカ人は日常会話で「Did you get a chance to ___」を略して「You get a chance to ____」と表現することがよくあります。
<例文>
You get a chance to look over my English sentences?
(私のエッセーに目を通していただけましたか?)
Have you had a chance to review my report that I sent you last week?
(先週送った報告書をご確認いただけましたか?)
(Did) You get a chance to email everyone about the party this weekend?
(今週末のパーティーについてみんなにメールしてくれた?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
スタイル 例文 在 日本語の森 Youtube 的最讚貼文
文法:AにひきかえB
意味:AとBは反対だ
接続:普通形 + にひきかえ
例文:
1.姉は頭が良くて、努力家だ。それにひきかえ私はいつも家で
だらだらしてしまう怠(なま)けものだ。
2.30代に入り、周りの友達がどんどん結婚していくのにひきかえ、
私はいまだ独身だ。
3.兄にひきかえ、弟ときたら全然勉強しないし、いつもゲームをして
いるし、どうしたら勉強するようになるんだろうか。
4.去年の花火大会は最高だった。それにひきかえ今年は人が多すぎるし、暑いし、最悪(さいあく)だ…。
5.山田さんはいつも元気なのにひきかえ、佐藤さんときたら
いつも元気がない。
6.みゆきさんの旦那(だんな)さんってカッコ良くて、優(やさ)しくて家事もしてくれるなんて羨(うらや)ましい限りですよ。
それにひきかえ私の夫は…。
7.隣(となり)の奥さんは朝が早い旦那さんのために自分も早起きして毎日朝ごはんと弁当を作ってくれるらしい。それにひきかえ、うちの妻はいつもいつも昼まで寝ている。
8.休日は一瞬(いっしゅん)で終わってしまう。それ
にひきかえ、平日はとても長く感じる。
9.私の周りの友達は将来のために毎月貯金をしている。それにひきかえ私は給料はすべて使いたいし、全然貯金をしないタイプだ。
10.野田さんはきれいで頭が良くてスタイルも良い。それにひきかえ
私は正反対だ。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
日本語の森へようこそ !!!
日本語の森は、日本人が日本語で日本語を教えるチャンネルです。
かんたん&たのしく日本語が勉強できる動画をたくさん配信しています。
日本語って楽しいよ!!!いっしょに勉強しましょう!!!
facebook: https://www.facebook.com/Nihongonomori
instagram: https://www.instagram.com/nihongonomo...
◼︎ベトナム語で日本語を勉強しよう!
https://www.youtube.com/user/moridung
http://dungmori.com
◼︎韓国語で日本語を勉強しよう!
https://www.youtube.com/channel/UC_wa ...
http://yuhadayo.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
使わせていただきました 🙏
効果音素材:ポケットサウンド – https://pocket-se.info/
おすすめだよ👍
アプリ「日本語人」
世界中の日本語を勉強している人が集まる場所です。
勉強した日本語を使ってみたり、友達を作ったりしよう!
iPhone:
https://itunes.apple.com/vn/app/%E6 %9...
Android(Samsung Galaxy)
https://play.google.com/store/apps/de ...
お問い合わせ ✉️
nihongonomori@gmail.com
(質問/動画出演/広告/提案/提携等々・・・)
simayuki1978@gmail.com
(日本語の森で日本語を教えたい方)
会社情報 🏢
日本本社:
〒190-0011 東京都, 立川市高松町3-23-6ユニオン202号
📞0425101982
nihongonomori@gmail.com
ベトナム支社:
〒100000
So 3 VNT tower 19 Nguyễn Trãi Thanh Xuân Hanoi
📞096 985 6116
dungmori@gmail.com
韓国支社:
お待ちください・・・。
スタイル 例文 在 日本語の森 Youtube 的精選貼文
文法:.~ごとく、ごとき
意味:~ように
接続:普通形+ごとく
な形容詞/名詞+である+ごとく
名詞+の+ごとく
名詞+の+ごとく+動詞/形容詞
例文:
1.いつものごとく、校長先生の話は長くてつまらない。
2.彼は怒(おこ)る時、ライオンのごとく怖(こわ)い形相(ぎょうそう)で怒るからおっかない。
3.私が家へ帰ると、息子は子犬のごとく、駆(か)け寄(よ)ってくる。
4.彗星(すいせい)のごとく現れた彼女は美人で優(やさ)しくてスタイルが良くて
最高の女性だ。
5.スーパーマンのごとく現れた彼はかっこよくて有能(ゆうのう)だが、
考え方に欠点がある。
6.ベトナムを旅行中に、花のごとき美人に出会った。
7.彼のごとき凡人に振られたぐらいで、落ち込んではいられない・
8.先生のごとき素晴らしい人に、まだあったことがない。
9.しまかわ先生のごとき優秀な先生に日本語を教えてもらえるとは、ありがたいことだ。
10.彼のごとき完璧主義者でも、1%くらいのミスはある。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
日本語の森へようこそ !!!
日本語の森は、日本人が日本語で日本語を教えるチャンネルです。
かんたん&たのしく日本語が勉強できる動画をたくさん配信しています。
日本語って楽しいよ!!!いっしょに勉強しましょう!!!
facebook: https://www.facebook.com/Nihongonomori
instagram: https://www.instagram.com/nihongonomo...
◼︎ベトナム語で日本語を勉強しよう!
https://www.youtube.com/user/moridung
http://dungmori.com
◼︎韓国語で日本語を勉強しよう!
https://www.youtube.com/channel/UC_wa ...
http://yuhadayo.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
使わせていただきました 🙏
効果音素材:ポケットサウンド – https://pocket-se.info/
おすすめだよ👍
アプリ「日本語人」
世界中の日本語を勉強している人が集まる場所です。
勉強した日本語を使ってみたり、友達を作ったりしよう!
iPhone:
https://itunes.apple.com/vn/app/%E6 %9...
Android(Samsung Galaxy)
https://play.google.com/store/apps/de ...
お問い合わせ ✉️
nihongonomori@gmail.com
(質問/動画出演/広告/提案/提携等々・・・)
simayuki1978@gmail.com
(日本語の森で日本語を教えたい方)
会社情報 🏢
日本本社:
〒190-0011 東京都, 立川市高松町3-23-6ユニオン202号
📞0425101982
nihongonomori@gmail.com
ベトナム支社:
〒100000
So 3 VNT tower 19 Nguyễn Trãi Thanh Xuân Hanoi
📞096 985 6116
dungmori@gmail.com
韓国支社:
お待ちください・・・。
スタイル 例文 在 MAINPHASE / メインフェイズ Youtube 的精選貼文
▷東海オンエアさんの動画
→https://www.youtube.com/watch?v=WJHnYrWbUyo&t=149s
東海オンエアさんのことはメインフェイズみんなが大好きで目指してるスタイルでもあります。それぞれ5人のメンバーの個性を見て、それが集結した姿の『MAINPHASE/メインフェイズ』を面白い、楽しいと思っていただける、そんなグループになりたいと思っています。
まさにそのスタイルの頂点が『東海オンエア』さんだと思っているので、そんな目指している方たちのチャンネルに少しでも出演できるチャンスなんて絶対に逃したくないじゃないですか。
でも、実際に例文通りな感じで「こんにちは、今日もいい天気ですね〜」なんて送るのつまらね〜!!いやだ〜!!いやでも、ちゃんと例文もあるんだしこういうテイストで送らないと採用されないのか、、?いや待て待てリタ、でもそれつまらんくない?東海オンエアさんの動画に出るかもしれないのに、たとえそういう企画であってもなんか嫌なんですけど!?ハァ〜?人生むずくね??とか勝手に変なプライドが邪魔して葛藤してました、バカですね。
動画でも話した通り『ただ出るだけじゃ意味がない』って思ってしまったんですよね。ウケますね。
(応募して一切連絡がこなかった時は、マジでやらかしたなって少しだけ後悔したのは概要欄を読んでくれてるみんなだけに教えておきます。ダサいです。)
いや別に東海オンエアだしふざけても大丈夫じゃね?ってみんな思うでしょ!?そうじゃないんですよ〜〜〜!!
このお話をいただいた時、どんな企画をどんな構成でやるとか一切聞かされてなかったから葛藤の嵐が起こったんですよ!!
でも、結果オーライで良かったですわ!!あーあ!安心した!!
これからもメインフェイズらしくやってこーっと!!
リタ
《是非、高評価・チャンネル登録よろしくお願いします!!》
_
▶︎チャンネル登録よろしくお願いします!!
→http://www.youtube.com/c/MAINPHASE
▶︎メインフェイズツー(サブチャンネル)
→https://www.youtube.com/channel/UCnsO3JqwW4vIF7-g4VHXtkg
_
▶︎オススメの動画!!
【ガチ本人】目を開けたら隣に"桐崎栄二"がいるドッキリ!!
→https://www.youtube.com/watch?v=Jh2ES1LwmQs&t=9s
心霊スポットで”水溜りボンド”のBGMを流せば怖くない説
→https://www.youtube.com/watch?v=YDytHhqp3gI
【恐怖】カオナシが全力でバスケットボールをやってみた
→https://www.youtube.com/watch?v=vNegki3VI2M
【大共感】野球部なら絶対わかる「野球部あるある」
→https://www.youtube.com/watch?v=74KoCT8aAdI&t=74s
_
▶︎メンバーのTwitter
リタ ( @mainphase_rita )
イワ ( @mainphase_iwa )
キタムラ ( @mainphase_kita )
カズシ ( @mainphase_kazu )
ガチヤマ ( @mainphase_gati )
▶︎MAINPHASEの公式Twitter
( mainphase_ch )
_
▶︎BGM・効果音
DOVA-SYNDROME
→http://dova-s.jp/
効果音ラボ
→http://soundeffect-lab.info/
魔王魂
→http://maoudamashii.jokersounds.com/
_
#MAINPHASE#メインフェイズ#チャンネル登録よろしくお願いします
スタイル 例文 在 スタイル(style)の意味・使い方をわかりやすく解説 - 国語辞書 的相關結果
スタイル (style)とは。意味や使い方、類語をわかりやすく解説。1 からだつき。姿。格好。「すらりとして―がいい」2 服飾・頭髪などの型。 ... <看更多>
スタイル 例文 在 【スタイル】の例文や意味・使い方 - HiNative 的相關結果
A: あなたの生活スタイルは、 素敵です。 様式 あなたは、スタイル抜群、 ジーンズが良く似合う。 体型 いつもかっこいい〜。 スタイル良いからね。 ... <看更多>
スタイル 例文 在 styleとは・意味・使い方・読み方・例文 - 英ナビ!辞書 英和辞典 的相關結果
特定のファッションまたはスタイルと一致させる。 Style my hair; 私の髪のスタイルを整えてください. style the dress; ドレスを流行に合わせてください. ... <看更多>