Nubiaのゲーミングスマホ「RedMagic 6」が日本語サポート付きで販売開始 https://ascii.jp/elem/000/004/050/4050695/
同時也有132部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅ユニのゲーム実況やいろいろチャンネル ユニなま!,也在其Youtube影片中提到,『最新作をカリフォルニアから。』 新型のiPhoneの発表などが予想される、Apple社のスペシャルイベントをリアルタイムでみんなでわいわい実況するだけの放送です! Apple公式サイト https://www.apple.com/jp/apple-events/ ※日本語字幕をONにすると日本...
「テクノロジー 日本語」的推薦目錄:
- 關於テクノロジー 日本語 在 ASCII Facebook 的最佳貼文
- 關於テクノロジー 日本語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於テクノロジー 日本語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於テクノロジー 日本語 在 ユニのゲーム実況やいろいろチャンネル ユニなま! Youtube 的精選貼文
- 關於テクノロジー 日本語 在 散財小説ドリキン Youtube 的最讚貼文
- 關於テクノロジー 日本語 在 散財小説ドリキン Youtube 的最讚貼文
- 關於テクノロジー 日本語 在 会社案内ムービー(日本語) / シンフォニアテクノロジー ... 的評價
テクノロジー 日本語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
訂正、修正、変更、それぞれに最適な英語は?
=================================
皆さんは英語のみならず、日本語で「訂正する」「修正する」「変更する」を意識的に使い分けていますか?それぞれに相当する英語は「Reivse」「Modify」「Change」となりますが、私は生徒さんに質問されるまでは、完全に感覚で使い分けいて、今回この記事を書いたことで改めて各々の使い分けについてしっかり認識できました。(笑)
--------------------------------------------------
1) Revise
→「(間違いを)訂正する」
--------------------------------------------------
基本的に原稿や資料、レポートや見積もりなどの“書類”を修正する時に使われます。ある書類を一通り見渡し、間違っていた部分を書き直したり、不十分である内容を補足するニュアンスです。その他、新しく学んだことを基に、自分の意見や考えを変えるという意味でも使われます。
✔ポイントは「書類」などの“間違い”を訂正すること。必ずではないが、基本的には文章を全てチェックをし、訂正が必要な箇所を書き直す状況で使われます。
<例文>
Can you revise my essay?
(私の作文を修正してくれますか?)
Attached is the revised annual report.
(修正した年次報告書を添付しました。)
We may have to revise our policy.
(規制を考え直す必要があるかもしれません。)
--------------------------------------------------
2) Modify
→「(部分的に)修正する/改善する」
--------------------------------------------------
基本的に原稿やレポートなど“書類”の修正ではなく、どちらかというと、テクノロジー、デザイン、機械の機能などの一部を修正する時に使われます。大きな変更ではなく、物事をより良くするために若干変更を加え改善するといったニュアンスです。例えば、システム設定を修正しましたは「I modified the system settings.」と表します。
✔ポイントは、依頼や状況に合わせて“物”に一部修正を加え改善することです。
✔例外として、契約書の一部を変更するときにも使われます。
<例文>
The design on your website has been modified.
(サイトのデザインを修正しました。)
I modified the computers per your request.
(依頼通りにパソコンを修正しました。)
I'd like to modify the contract before signing it.
(契約を結ぶ前に、一部を変更したいです。)
--------------------------------------------------
3) Change
→「(完全に)変える・変更する」
--------------------------------------------------
一般的な「変える」に相当する単語がChangeです。オリジナルを他の物にガラッと変えるニュアンスが含まれます。例えば、課題を変える、デザインを変える、コンセプトを変えるなど、オリジナルに基づいて一部を修正をするのではなく、全く新しい別の物に変えてしまうニュアンスがあります。
✔Changeの前に形容詞を加えることで、変更具合を示すことができます。
・「Slightly change」 → 「少しだけ変える」
・「Significant change」 → 「大きく変える」
<例文>
I think you need to change the topic of your essay.
(作文のテーマを変えたほうがいいと思います。)
You should change your language settings to English.
(言語選択を英語に変えたらどうですか?)
I slightly changed the layout.
(レイアウトを若干変更しました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
テクノロジー 日本語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
訂正、修正、変更、それぞれに最適な英語は?
=================================
皆さんは英語のみならず、日本語で「訂正する」「修正する」「変更する」を意識的に使い分けていますか?それぞれに相当する英語は「Reivse」「Modify」「Change」となりますが、私は生徒さんに質問されるまでは、完全に感覚で使い分けいて、今回この記事を書いたことで改めて各々の使い分けについてしっかり認識できました。(笑)
--------------------------------------------------
1) Revise
→「(間違いを)訂正する」
--------------------------------------------------
基本的に原稿や資料、レポートや見積もりなどの“書類”を修正する時に使われます。ある書類を一通り見渡し、間違っていた部分を書き直したり、不十分である内容を補足するニュアンスです。その他、新しく学んだことを基に、自分の意見や考えを変えるという意味でも使われます。
✔ポイントは「書類」などの“間違い”を訂正すること。必ずではないが、基本的には文章を全てチェックをし、訂正が必要な箇所を書き直す状況で使われます。
<例文>
Can you revise my essay?
(私の作文を修正してくれますか?)
Attached is the revised annual report.
(修正した年次報告書を添付しました。)
We may have to revise our policy.
(規制を考え直す必要があるかもしれません。)
--------------------------------------------------
2) Modify
→「(部分的に)修正する/改善する」
--------------------------------------------------
基本的に原稿やレポートなど“書類”の修正ではなく、どちらかというと、テクノロジー、デザイン、機械の機能などの一部を修正する時に使われます。大きな変更ではなく、物事をより良くするために若干変更を加え改善するといったニュアンスです。例えば、システム設定を修正しましたは「I modified the system settings.」と表します。
✔ポイントは、依頼や状況に合わせて“物”に一部修正を加え改善することです。
✔例外として、契約書の一部を変更するときにも使われます。
<例文>
The design on your website has been modified.
(サイトのデザインを修正しました。)
I modified the computers per your request.
(依頼通りにパソコンを修正しました。)
I'd like to modify the contract before signing it.
(契約を結ぶ前に、一部を変更したいです。)
--------------------------------------------------
3) Change
→「(完全に)変える・変更する」
--------------------------------------------------
一般的な「変える」に相当する単語がChangeです。オリジナルを他の物にガラッと変えるニュアンスが含まれます。例えば、課題を変える、デザインを変える、コンセプトを変えるなど、オリジナルに基づいて一部を修正をするのではなく、全く新しい別の物に変えてしまうニュアンスがあります。
✔Changeの前に形容詞を加えることで、変更具合を示すことができます。
・「Slightly change」 → 「少しだけ変える」
・「Significant change」 → 「大きく変える」
<例文>
I think you need to change the topic of your essay.
(作文のテーマを変えたほうがいいと思います。)
You should change your language settings to English.
(言語選択を英語に変えたらどうですか?)
I slightly changed the layout.
(レイアウトを若干変更しました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
テクノロジー 日本語 在 ユニのゲーム実況やいろいろチャンネル ユニなま! Youtube 的精選貼文
『最新作をカリフォルニアから。』
新型のiPhoneの発表などが予想される、Apple社のスペシャルイベントをリアルタイムでみんなでわいわい実況するだけの放送です!
Apple公式サイト https://www.apple.com/jp/apple-events/
※日本語字幕をONにすると日本語で楽しめます↑
Apple公式 Youtubeページ ???
・イベントの映像や音声は本放送に含まれません。
各自で公式放送・関連放送などを別窓でご覧ください
※映像が判別できないぼかしを加えた引用をする場合がございます
・みんなでお祭り騒ぎで盛り上がるのが主題の放送です。ネガティブな発言等はお控えください
・この放送をしてる人は専門家ではありません。
新製品情報を見てワイワイする放送です
この放送は、Appleの公式放送や各種ニュースサイト・SNSなどからリアルタイム情報を引用してお祭りの雰囲気を楽しむユーザーCh生放送です。
■この放送はニコニコ生放送との同時放送です■
ニコニコ ユニなまチャンネル http://ch.nicovideo.jp/uni-ch
放送者さんや動画投稿主さん・視聴者さんや他の方へご迷惑になるような行為・ネタバレ・過激な発言などはおやめください。
よろしければコミュに入ってくださいね(╹◡╹)
Q.普段何をしている人?
A. ゲーム実況動画・PC関連の講座動画・DTM挑戦放送・ラジオなどをしています
ツイッター:http://twitter.com/univoice
ユニ生配信Wiki:http://seesaawiki.jp/unistream/
番組内で引用した会社名・製品名・システム名などは、各社の商標、または登録商標です。
この放送ではYoutube Audio Libraryに登録されて使用が認められている楽曲を使用しています。
BGM Youtubeオーディオライブラリー/DOVA-SYNDROME
コメント読上 CeVIO AI Copyright (c) CeVIO/VOICEROID2 琴葉 茜・葵 (c) AI,Inc.
#ユニ #Apple発表会実況 #AppleEvent
テクノロジー 日本語 在 散財小説ドリキン Youtube 的最讚貼文
この度は沢山の支援をありがとうございます。
こちらから@ken nishikats さんの奥様の支援を募集しております。
支援はGoFundMeかFacebook経由で行えます。
(どちらも日本から使えます)
GoFundMe経由 https://gofund.me/b2183cee
Facebook経由 https://www.facebook.com/donate/342962070575653/
👆のサイトの概要欄をクリックすると日本語でも詳細の経緯が書かれています。
引き続きどうぞよろしくお願いいたします。
ドリキン
----
朝の連続散財小説「どりきん」はサンフランシスコ在住ソフトウェアエンジニアのわたくしドリキンが、日々の生活の中でガジェットやカメラ、ドローンなどを散財しながら生活する様子を綴ったVLOGです。
ラインスタンプ作りました! https://line.me/S/sticker/13679515
紹介したガジェットの詳細はこちら https://note.com/drikin/n/n1c39c778fb6b
カメラ装備、周辺機器の詳細はこちら https://note.com/drikin/n/n17a12f983122
基本、毎朝6時に更新していますので、チャンネル登録していただけると幸いです。
単発のレビューというより、日々の動画の中でガジェットやテクノロジーのすばらしさを伝えていければと思っているので、チャンネル登録して朝の連ドラのような感覚で連続的に見ていただけると嬉しいです。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ドリキンステッカー https://backspace.thebase.in/
backspace.fmTシャツ https://backspacefm.stores.jp/
backspace.fmグッズ https://www.zazzle.co.jp/s/backspace_fm
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Music By: https://andrewapplepie.com/
#連続散財小説 #ドリキン #ガジェット #散財 #drikin #vlog
テクノロジー 日本語 在 散財小説ドリキン Youtube 的最讚貼文
@ken nishikats さんを支援したいという方へ。
支援はGoFundMeかFacebook経由で行えます。
(どちらも日本から使えます)
GoFundMe経由 https://gofund.me/b2183cee
Facebook経由 https://www.facebook.com/donate/342962070575653/
👆のサイトの概要欄をクリックすると日本語でも詳細の経緯が書かれています。
また、もし支援していただけるご家族、友人などお心当たりがあれば
上記情報をお伝えください。
どうぞよろしくお願いいたします。
ドリキン
----------
朝の連続散財小説「どりきん」はサンフランシスコ在住ソフトウェアエンジニアのわたくしドリキンが、日々の生活の中でガジェットやカメラ、ドローンなどを散財しながら生活する様子を綴ったVLOGです。
ラインスタンプ作りました! https://line.me/S/sticker/13679515
紹介したガジェットの詳細はこちら https://note.com/drikin/n/n1c39c778fb6b
カメラ装備、周辺機器の詳細はこちら https://note.com/drikin/n/n17a12f983122
基本、毎朝6時に更新していますので、チャンネル登録していただけると幸いです。
単発のレビューというより、日々の動画の中でガジェットやテクノロジーのすばらしさを伝えていければと思っているので、チャンネル登録して朝の連ドラのような感覚で連続的に見ていただけると嬉しいです。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ドリキンステッカー https://backspace.thebase.in/
backspace.fmTシャツ https://backspacefm.stores.jp/
backspace.fmグッズ https://www.zazzle.co.jp/s/backspace_fm
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Music By: https://andrewapplepie.com/
#連続散財小説 #ドリキン #ガジェット #散財 #drikin #vlog
テクノロジー 日本語 在 会社案内ムービー(日本語) / シンフォニアテクノロジー ... 的推薦與評價
日本語 WEBサイトhttps://www.sinfo-t.jp/01:14 クリーン搬送 ... 会社案内ムービー( 日本語 ) / シンフォニア テクノロジー (SINFONIA TECHNOLOGY ). ... <看更多>