☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Wrong person to ask(聞く相手を間違えているよ)
=================================
直訳で「間違った人に尋ねる」となるこの表現は、相手の質問に対して、その分野における知識や経験が自分にはない、という状況で使われ、日本語の「聞く相手を間違えているよ」に相当します。一般的には“You’re asking the wrong person.”の形式で使われ、今日の会話のようにテレビを全く見ない人にオススメの番組を尋ねた時や、パソコンが苦手な人にパソコンの使い方を聞くような状況で使われます。
<例文>
I’m terrible with computers. You’re asking the wrong person.
(僕はパソコンが苦手なんだ。聞く相手を間違えているよ。)
I’ve never studied abroad so I don’t know what it’s like. You’re asking the wrong person.
(私は留学をしたことがないので、どんな感じなのかが分かりません。聞く相手を間違えています。)
I failed the Eiken three times in a row. I can’t give you any advice. You’re asking the wrong the person.
(私は英検に3回連続で落ちたので、何のアドバイスもできません。聞く相手を間違えています。)
=================================
2) Hype(誇大に宣伝する、話題となっている)
=================================
hypeは「誇大に宣伝する」を意味する単語です。特に新しい商品やサービス、映画やテレビ番組、イベントやレストラン、スポーツ選手などについてマスコミが大げさに報道したり、大々的に宣伝したり、SNSで大きく話題にして多くの人を引きつけ夢中にさせることを表します。「〜は大々的に宣伝されている / 〜について大騒ぎしている」は「There is a lot of hype about/surrounding ____」、「〜は期待通り凄い」は「____ live up to the hype」と言います。
<例文>
There’s been a lot of hype about the new ramen shop that opened up by the train station.
(駅前にオープンした新しいラーメン屋さんが話題になっていますね。)
That movie was awful. It didn’t live up to the hype.
(あの映画はひどかった。宣伝の割には大したことなかったね。)
Shohei Ohtani is the real deal. He lived up to the hype.
(大谷翔平選手は本物だ。彼は期待通りのすごい選手だ。)
=================================
3) Train(〜に乗っかる)
=================================
trainは「電車」や「列車」を意味しますが、日常会話では「ブーム」の比喩表現として使われ、「流行に乗る」ことを意味します。正式にはjump on the hype trainやjump on the bandwagonと表現し、話題になっているものに乗っかることを意味します。今日の会話に出てきた“Demon Slayer train(「鬼滅の刃」ブームに乗っかる)”のように、trainの前に具体的に流行っているものを入れることができます。
<例文>
People are quick to jump on the hype train.
(人はすぐに話題になるものに飛びつきます。)
He’s not a true Dodgers fan. He just jumped on the bandwagon because they won last year.
(彼は真のドジャースファンではありません。ドジャースが去年優勝したから、単に人気に便乗しているだけです。)
Demon Slayer is super popular in Japan. Everyone jumped on the Demon Slayer train.
(「鬼滅の刃」は日本でとても人気があります。みんなが「鬼滅の刃」ブームに乗っかりました。)
=================================
4) For a second(ちょっと)
=================================
for a secondは直訳すると「1秒間」ですが、日常会話では「一瞬」や「ちょっと」という意味で使われます。for a momentと意味と使い方は同じで、相手にちょっと待って欲しいと伝えるときや、「ちょっといい?」と相手に話しかけるような時に使えます。ちなみに、日常会話ではsecondを略してfor a secと言うこともよくあります。
<例文>
Can you hang tight for a sec? I’ll be right back.
(ちょっと待ってて。すぐに戻ってくるから。)
I thought I mixed up the time for a sec.
(一瞬、時間を勘違いしたかと思った。)
Do you have a second? I need to talk to you about something.
(ちょっといいですか?相談したいことがあります。)
=================================
5) Catch up(追いつく)
=================================
catch upは「追いつく」や「遅れを取り戻す」を意味する日常表現です。仕事や学校の勉強などの遅れを取り戻したり、録画していた好きなドラマやアニメのエピソードを全部見て、最新のエピソードまで追いつくような状況で使われます。
<例文>
I have to catch up on some work this weekend.
(今週末はたまっている仕事を仕上げないといけない。)
I’ve finally caught up on Demon Slayer. I binge-watched all the episodes yesterday.
(やっと「鬼滅の刃」の最新エピソードまで追いつきました。昨日、全エピソードを一気に見ました。)
I’m a little behind on my studies. I need to catch up.
(勉強が少し遅れているので、遅れを取り戻さないといけません。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第350回「鬼滅の刃」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast350
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
ブーム 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
多数派の意見や考えに対し「そうは思わない」と英語で反発する
=================================
相手の意見や考えに対して、「私はそうは思いません」と拒否の姿勢を示す時にネイティブが使う定番フレーズをご紹介します。
--------------------------------------------------
Buy into
→ 「~に賛成する / ~を受け入れる」
--------------------------------------------------
この表現は、誰かの考えやアイデアを受け入れる場合に「賛成する」「認める」「信じる」などの意味としてよく使われる口語的なフレーズです。しかし、自分の考えを持たずに、不本意ながら多数派の考えに従うニュアンスが含まれるため、一般的には「I don’t buy into _____(〜を受け入れない)」のように否定形で使われます。
✔「That's nonsense(そんなのくだらない)」も同様の意味として使える。
<例文>
Everyone thinks smart watches are the next big thing but I don't buy into that.
(スマートウォッチが次の大ブームだと考えている人が多いようだが、私はそう思わない。)
You don't buy into his suggestion, do you?
(彼の提案、賛成しないですよね?)
I don't buy into that garbage.
(私はそんなでたらめ信じません。)
That's nonsense! Quit making excuses and get the job done!
(そんなのくだらないよ。言い訳はもういいから、とにかく仕事を終わらせて!)
〜会話例1〜
A: A lot of people are saying that it's too late to start your own YouTube channel.
(今更、自分のYouTubeチャンネルを作っても遅いとみんな言っていますが・・・。)
B: I don't buy into that. YouTube is still on the rise and it's going to continue to get even bigger.
(私はそうは思わないね。YouTubeはまだ上昇中だし、これからもっと大きくなると思う。)
〜会話例2〜
A: The printing company said they're not going to refund us the money.
(印刷会社は返金はしてくれないそうです。)
B: That's nonsense! They're the one that messed up our orders. Unbelievable!
(それはおかしいだろ。あっちが注文を間違えたのに。信じられない!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ブーム 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
「ブームになる」は和製英語?
=================================
ファッションなどが急激に流行することを日本では「ブームになる」と言いますが、英語で「Boom」が使われるのは一般的にビジネスや経済が好景気である場合になります。日本語の「ブーム」に相当する英表現は「Fad」と「Trend」です。これら二つの表現を使い分けるには、知っておくべき重要なポイントがあるのでご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) Fad
→「ブーム」
--------------------------------------------------
商品、ダイエット法、ファッションなどが爆発的に流行ることを表します。Fadは一時的に流行することで、流行期間が短いのが特徴です。例えば、一昔前に日本でブームになった「たまごっち」はFadを使って表現します。
✔「ブームになる」→「Become a fad」
✔「ブームに加わる」→「Get in on the fad」
✔「Fad diet」は一時的に人気を集めるダイエット法です。
<例文>
The Ice Bucket Challenge is the latest fad.
("Ice Bucket Challenge"が今ブームになっています)
I think it's just another fad.
(ただの流行だと思います)
I don't trust fad diets.
(私は一時的に流行るようなダイエット法は信用しません)
--------------------------------------------------
2) Trend
→「流行」
--------------------------------------------------
流行すること自体の意味としては上記のFadと同じですが、FadとTrendの最も大きな違いは流行る“期間”です。Fadは一時的に流行るものを指すのに比べ、Trendは長期間に渡って流行るものを指します。例えば、今アメリカでは「無農薬食品(オーガニック・フード)」が最近のTrendになっています。Trendは時代の流れや傾向・動向といったニュアンスも含まれます。
✔「流行の◯◯」→「Trendy ◯◯」
<例文>
What are the latest fashion trends?
(最近のファッションの流行は何ですか?)
Cool biz is the recent trend in Japan.
(日本では最近クールビズが流行っています)
That's a trendy coat.
(今風のコートだね)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ブーム 例文 在 ブームの例文や意味・使い方に関するQ&A - HiNative 的相關結果
「ブーム」の使い方・例文. Q: ブーム を使った例文を教えて下さい。 A: 今日本ではベトナムのサンドイッチ、バインミーがブームになりつつある。 ... <看更多>
ブーム 例文 在 boomの意味・使い方・読み方・例文 - 英ナビ!辞書 英和辞典 的相關結果
boom · ドーンと鳴り響く,(雷などが)とどろく,(声などが)響く;鳴り響くように言う · 急に景気づく,景気づける;人気がわく,人気をあおる,(人を)かつぐ;急成長 ... ... <看更多>
ブーム 例文 在 「ブーム」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 的相關結果
Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 英和和英 ... ... <看更多>