【989陽光列車 0900-1200 每週歌單】
1/29 (五)
09:03:05 Carrie Europe
09:07:33 CHEESE 太妃堂TOFFEE
09:11:09 原來你都在 丁噹
09:17:01 迎向陽光 藤木直人
09:21:49 懂得雨天 郁可唯
09:30:29 Tokyo Drift Toriyaki Boyz 照燒男孩
09:35:42 Baby Boy 王心凌
09:38:52 牽著妳的手 教練樂隊
09:47:56 Grey Why Don't We
09:52:22 一把傘 183Club
Total time is 60:00
10:04:10 FaceTime Karencici
10:07:40 Better ZAYN 贊恩
10:10:30 是愛 陶晶瑩/方大同
10:16:45 致明日的舞(粵) 陳奕迅
10:20:03 戀 星野 源
10:24:10 原來你就是我的快樂 KIMBERLEY 陳芳語
10:32:41 輸了你贏了世界又如何 優客李林
10:36:51 看看 莫文蔚
10:42:43 Losing My Mind Charlie Puth
10:48:53 一起去巴黎 陳綺貞
10:52:50 Shout Out to The World 向世界吶喊 紅孩兒
Total time is 60:01
11:04:04 你會屬於我啊 陳筠婷
11:07:30 全部都給你(對唱版) 吳克群/鍾欣桐
11:11:31 COLORS Jason Derulo
11:17:15 你知道我愛你 邱澤
11:21:56 不過失去了一點點 曾沛慈
11:26:52 Just for You 安田 瑞
11:35:38 特務J 蔡依林
11:39:36 從此不回來 Supper Moment
11:42:30 那不是雪中紅 JPM
11:50:00 Alone Heart
11:53:35 滿天星 鄧養天
Total time is 60:00
1/28 (四)
09:04:06 一直一直愛 Popu Lady
09:09:10 Everything You Do M2M
09:13:10 除了你我別無選擇 獅子LION
09:20:25 Don't Worry Baby Be Happy SKY-HI/STAMP
09:23:35 Hello Bye Bye 9m88
09:27:13 窒息 李友廷
09:36:27 Stop Spice Girls 辣妹合唱團
09:41:23 被愛妄想症 麻吉弟弟/文慧如
09:45:01 純愛 浪花兄弟
09:50:26 心動 林曉培
09:54:03 天亮就分手 蕭煌奇
Total time is 60:00
10:04:11 咖啡在等一個人 周慧敏
10:09:06 Your Story 久石 讓+福原美穗
10:13:14 曖昧 鄭可強
10:19:12 天下太平(粵) 陳奕迅+張學友
10:23:14 戀 李心潔
10:26:49 蛋裡 王振諾
10:35:55 Part Of Me 做自己 Katy Perry 凱蒂佩芮
10:41:25 聰明不聰明 丁世光
10:49:10 感謝你用心愛我 彭羚
10:53:47 相信愛 林育群/中孝介
Total time is 60:00
11:04:06 這個世界(抒情溫暖版) 眼球先生
11:07:57 一樣的月光 徐佳瑩
11:11:43 你不愛了嗎 吳是閎
11:20:20 對的自己 鄭心慈
11:24:14 每次都忘記 張智成
11:28:33 你會不會 梁靜茹
11:36:39 Up & Down EXID
11:40:08 親愛的我們 Supper Moment
11:45:19 Defying Gravity Glee
11:49:54 花一開滿就相愛 那英
11:54:10 A Different Corner George Michael
Total time is 60:01
1/27 (三)
09:03:16 This Island 張三李四/依拜維吉
09:06:51 幸福微甜 Super Junior-M
09:11:18 ALREADY Beyonce/Shatta Wale, Major Lazer
09:17:21 她gucci的時候眼淚總是prada prada的dior 屁孩 Ryan/水水 Mizu98
09:21:26 彩雲伴海鷗 高勝美
09:24:40 修煉愛情 (Jazz Version) 林俊傑
09:34:27 Only Your Love Bananarama
09:39:28 不一樣 李玖哲
09:42:55 藍色是最溫暖的顏色 鄧福如
09:50:05 What A Boy Wants APINK
09:53:32 小醋瓶 田亞霍
Total time is 60:00
10:04:03 明天留給我 宇宙人
10:08:06 心裏有數 弦子
10:12:04 Try Colbie Caillat 寇比凱蕾
10:18:14 冷雨[粵] 莫文蔚
10:22:24 Green Boys GReeeeN
10:26:11 你是我的星球 吳克群
10:35:55 刀劍如夢 周華健
10:39:57 Goodbye My Friends 生命樹
10:44:07 好想好想妳 鄧紫棋
10:50:38 I'm OK 賴雅妍
10:55:12 Amarantine永恆之約 Enya恩雅
Total time is 60:01
11:04:11 想要跟你飛 鳳飛飛
11:09:07 想你的夜(未眠版) 關吉吉
11:13:45 SMILE Lily Allen 莉莉艾倫
11:19:59 倫敦大橋垮下來 S.H.E
11:23:22 Don't Play Anne-Marie/KSI, Digital Farm Animals
11:26:28 別急著說妳愛我到天長地久 糯米糰
11:34:56 愛的Plus As One
11:39:19 肩膀 Supper Moment
11:43:48 給自己的歌 小男孩樂團
11:51:36 七十億分之一加一 吳卓源/婁峻碩
11:55:05 非你不可 陳勢安
Total time is 60:01
1/26 (二)
09:03:17 乘風破浪 崔子格
09:07:44 我們青春 李玉璽
09:11:22 你的微笑 F.I.R.飛兒樂團
09:17:16 出發 林柏宏/游昕
09:20:54 懂得雨天 郁可唯
09:25:56 Grey Why Don't We
09:30:23 New chapter of life 樂夏
09:38:20 Beautiful World 美麗新世界 Connie Talbot 小康妮
09:43:48 剩下的盛夏 TFBOYS
09:49:59 親愛媽咪 柴崎幸
09:54:27 轉身之後 Bii畢書盡
Total time is 60:00
10:04:11 Sugar Maroon 5 魔力紅
10:08:02 一個人跳舞 吳映潔
10:11:23 蛋裡 王振諾
10:18:04 一場朋友[粵] 許美靜
10:23:16 眼淚 范曉萱
10:27:44 RUN Ballad Mix BTS防彈少年團
10:36:01 You Know I'm No Good Amy Winehouse
10:41:12 漫動作 潘瑋柏/關曉彤
10:49:26 悲傷的香味 蘭馨
10:52:59 時光機器 方泂鑌
Total time is 60:01
11:04:06 天淵之別 林奕匡
11:08:26 Forever Young 艾怡良
11:13:32 查無此曲 孫盛希
11:19:52 你不在北京 曹軒賓
11:24:23 幻想教室 陳仁丰
11:28:25 曾經活著啊 Aimyon 愛繆
11:35:31 If You Don't Know Me By Now Simply Red
11:39:17 精靈 Supper Moment
11:43:10 飛起來 徐懷鈺
11:48:35 Call On Me Janet Jackson 珍娜傑克森/Nelly
11:51:56 天黑請閉眼 陳零九/邱鋒澤
Total time is 60:01
1/25 (一)
09:03:12 The Moment JS
09:07:15 Be Ur Man 柯有倫
09:11:06 Sour Candy Lady Gaga 女神卡卡/BLACKPINK
09:15:31 只有你還在 閻奕格
09:19:33 Perhaps Love 中文版 HowL/J
09:24:44 對的自己 鄭心慈
09:32:19 給天天 Karey 天天
09:37:56 SAY LOVE 摩天人
09:41:25 1.2.3.4 李遐怡 (LEE HI)
09:48:47 少女 林宥嘉
09:52:41 Fall Into You Stateless
Total time is 60:01
10:04:03 我的歌聲裡 曲婉婷
10:07:27 代替太陽 GTM
10:11:39 P.S. I Hope You're Happy The Chainsmokers 老菸槍雙人組/Blink-182
10:17:27 我不是一個人住(粵) 蘇慧倫
10:21:27 如果我們再相遇 王笠人
10:25:13 Somebody 派偉俊
10:32:20 You've Got A Friend In Me Randy Newman
10:35:12 女巫 許書豪
10:39:14 魚干女草食男 亦帆/黃宥傑
10:42:50 I Don't Know BTOB
10:48:57 有一點動心 張信哲/劉嘉玲
10:52:42 後來的我們怎麼去愛 陳威全/容祖兒
Total time is 60:01
11:04:11 六號咖啡館 曹楊
11:07:59 不自由 家家
11:13:57 Talking To Myself Sinne Eeg 席娜艾格
11:21:51 印地安老斑鳩 周杰倫
11:26:51 Morning Sun 東方神起
11:30:20 20 Ty./王心凌
11:38:25 失眠 Supper Moment
11:42:00 當你和心跳一起出現 蕭亞軒
11:50:00 NEW YORK STATE OF MIND Barbra Streisand 芭芭拉史翠珊/Billy Joel 比利喬
11:54:42 未填詞 鄧福如
Total time is 60:01
同時也有107部Youtube影片,追蹤數超過22萬的網紅Sunny & Yummy 跟玩具一起奔跑吧 Running Toy,也在其Youtube影片中提到,拍攝商業合作資訊請洽粉絲專頁 https://pse.is/NLC4Z 工商合作連絡 : https://[email protected] #sunnyyummy的玩具箱 #玩具 #SunnyYummy的玩具箱 感謝大家的觀賞. 請訂閱我們的頻道和粉絲專頁的讚呦. Sunny Y...
「丁可if中文」的推薦目錄:
- 關於丁可if中文 在 Peggy歐怡君 Facebook 的精選貼文
- 關於丁可if中文 在 主播 路怡珍 Facebook 的最讚貼文
- 關於丁可if中文 在 米莉的德國日常生活指南 - 職場生存。心情照顧。家人相處 Facebook 的精選貼文
- 關於丁可if中文 在 Sunny & Yummy 跟玩具一起奔跑吧 Running Toy Youtube 的最讚貼文
- 關於丁可if中文 在 Porknuckle Gaming Youtube 的最讚貼文
- 關於丁可if中文 在 Porknuckle Gaming Youtube 的最讚貼文
- 關於丁可if中文 在 丁可- If【動態歌詞/Lyrics Video】 的評價
丁可if中文 在 主播 路怡珍 Facebook 的最讚貼文
【#拜登就職演說全文】★中英版本★
資料來源:美國白宮新聞稿
This is America’s day. This is democracy’s day.
A day of history and hope. Of renewal and resolve.
Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.
Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.
The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.
We have learned again that democracy is precious.
Democracy is fragile.
And at this hour, my friends, democracy has prevailed.
So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.
We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.
I thank my predecessors of both parties for their presence here.
I thank them from the bottom of my heart.
You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
On “We the People” who seek a more perfect Union.
This is a great nation and we are a good people.
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.
Much to repair.
Much to restore.
Much to heal.
Much to build.
And much to gain.
Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.
It requires that most elusive of things in a democracy:
Unity.
Unity.
In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.
Today, on this January day, my whole soul is in this:
Bringing America together.
Uniting our people.
And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.
Uniting to fight the common foes we face:
Anger, resentment, hatred.
Extremism, lawlessness, violence.
Disease, joblessness, hopelessness.
With unity we can do great things. Important things.
We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.
We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.
We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.
I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.
But I also know they are not new.
Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.
The battle is perennial.
Victory is never assured.
Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.
In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.
We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect.
We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.
For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.
This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.
If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.
And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.
Let us listen to one another.
Hear one another.
See one another.
Show respect to one another.
Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.
And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.
My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.
Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.
Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.
Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.
Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.
Don’t tell me things can’t change.
Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.
And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.
That did not happen.
It will never happen.
Not today.
Not tomorrow.
Not ever.
To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.
To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.
And if you still disagree, so be it.
That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.
Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.
And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.
I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.
Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.
What are the common objects we love that define us as Americans?
I think I know.
Opportunity.
Security.
Liberty.
Dignity.
Respect.
Honor.
And, yes, the truth.
Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.
And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.
I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.
I get it.
But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.
We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.
We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.
There are some days when we need a hand.
There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.
My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.
We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.
We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.
I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.
We will get through this, together
The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.
We will repair our alliances and engage with the world once again.
Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.
We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.
We have been through so much in this nation.
And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.
To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.
We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.
Amen.
This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth.
A raging virus.
Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.
Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
Now we must step up.
All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do.
And, this is certain.
We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?
Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?
I believe we must and I believe we will.
And when we do, we will write the next chapter in the American story.
It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:
“The work and prayers
of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…
Let me know in my heart
When my days are through
America
America
I gave my best to you.”
Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.
They did their duty.
They healed a broken land.
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.
I will always level with you.
I will defend the Constitution.
I will defend our democracy.
I will defend America.
I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good.
And together, we shall write an American story of hope, not fear.
Of unity, not division.
Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity.
Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.
The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.
We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.
That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.
That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.
So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.
Sustained by faith.
Driven by conviction.
And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.
May God bless America and may God protect our troops.
Thank you, America.
-------
★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA
這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。
我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。
我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。
我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。
經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。
在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。
400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。
克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。
另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」
今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。
團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。
我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。
從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。
歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。
這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。
政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。
看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。
今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。
我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。
每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。
但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。
好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。
最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。
我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。
我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。
因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。
同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!
各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。
各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。
各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。
而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。
這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」
讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」
同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。
希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。
因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!
丁可if中文 在 米莉的德國日常生活指南 - 職場生存。心情照顧。家人相處 Facebook 的精選貼文
前兩週休假的時間我除了重拾德文練習,我還花了部分時間加緊學習Life coaching的課程。
我一直都很喜歡自我探索的課題,不管在開心或難過的時候,我常常問自己,為什麼現在我有這樣的感覺?
課程的章節來到了【探索信念系統】,在後面的練習題中問到:你是否能夠識別和描述任何信念是在兒童時期形成的,這些信念如今不再適合你生活?
這題讓我非常有感!
我從小就是不夠聰明的孩子,會說不夠聰明,是因為我在升學的路上總是用擦邊球的成績達成旁人眼中尚可接受的目標,國中學測年代幸運的躲過最弱的數理,用較突出的國文與英文考上理想高中。上高中以後,每次考試都擔心自己在高二時無法通過能力分班考試,後來好險擠進文組資優班,雖然一度感到非常開心,卻開始了接下來兩年永遠吊車尾的夢魘。
我努力跟同學一樣讀到很晚,但是成績一直沒有起色,老師常常關心我,問我讀書讀到幾點,我說讀到十一點半,老師嘆了口氣,說:別的同學成績比妳好的都讀到一點鐘,老師希望妳努力看看,妳試著晚點睡,讀多一點書吧。
我是晨型人,早起對我來說不是問題,現在回頭來想,如果我早點睡、早點起來讀書,也許我高中會過得比較開心一點。
大學我考上了中字輩的中文系,我自己還算滿意,但是就班上榜單來看,我考上的大學排名算是後段班的後段班。讓家人感到欣慰的是大二我成功轉系的英文系,其實當時我沒有想轉系,我在中文系讀得很不錯,讀得也很有興趣,但是爸媽擔心中文系未來工作市場比較侷限。
也許抱著一個想證明自己能力的心態,我嘗試了轉系。到了英文系我的表現很普通,在升大四那年很多人都去報名研究所補習班,我也選了一個專業來讀,後來我考上翻譯所,但是我沒有太開心,當下我的想法是,因為報考的人不多,所以我才考上了。
後來我沒去讀研究所,因為我不太愛讀書,我也不太會讀書,還好畢業隔天我就有了工作,我就開開心心上班去了。
工作三年以後,我嘗試找新工作,但是在找工作的過程我發現自己專業能力很有限,我想我應該讀研究所來加強學歷背景。我雖然一直都對自己的頭腦很沒信心,但是我做事情卻很有行動力,好幾個月下來努力準備資料,我考上很有名氣的商學院的IMBA,這一次我確實感到很高興。
可惜這種高興的心情沒有發酵太久。開學以後我馬上發現自己格格不入,每個同學都是各領域的專業人才,大家侃侃而談自己的意見,每個人對於教授拋出的議題都能發表發人深省的回應,我當然又開始懷疑世界,為什麼我會是班上的其中一員?
最搞笑的是我在讀書期間的倒數第二個學期跟馬克先生相遇,他當時到我們學校交換學生,好幾堂課跟我一起修。我們常坐在前後排。有一次在課堂上教授出了一個計算題,我雙眼放空,我相信自己解不出來,連嘗試解答都省了。
可能我一臉不在意,教授發現我在到處張望,對著我說:Emily, you finished? 我緊張的回答說:沒有沒有,我還在想….結果教授居然說:if you don’t know how to do it, ask the German friends in front of you。前面有三個德國同學,當時的曖昧對象馬克就馬上轉頭過來說,要幫忙嗎?我當下真的超級尷尬,到現在每碰到什麼困難,他還會用這個笑話取笑我,Do you need some help from your German friend?
我的求學經驗就是不斷差強人意的經過,雖然我從來不是後段班,但我認為自己卻處在一個最痛苦的位置,在前段班裡面當永遠的後段班,生活中總是自我懷疑,即使偶爾有還不錯的表現,還是忍不住想問這是哪裡掉下來的禮物。
這樣隱隱約約的自卑從來沒有消失過。但是到了兩年前我開始學習架設部落格,我才驚訝的發現,我沒有想像中的遲鈍。在短短幾週內我就完成了部落格網站,我甚至在架站討論的團體中很活躍,許多新手發問我雖然本來也不懂,但是因為某些觸點卻讓我很快找到解答,順利幫忙回答問題。
再來是目前正在學習的life coaching課程,我感覺到自己有一股超載的熱情想要瞭解所有關生活教練的一切。週末的時刻我不需要出門找娛樂,如果可以獲得一整個下午的安靜,我會很高興、而且心甘情願的坐在電腦前好好的上課。
因為在學校種種挫折的經驗,造成我離開學校以後始終相信自己的大腦就只有那麼一丁點好使。一直到這個年紀我才發現,求學階段那個反應很慢、學習能力很差的我,其實只存在那些我不擅長的領域。我很感謝自己找到有熱情的事物,我才有機會從這個錯誤的信念跳脫出來,重新認識自己。
沒想到只是life coaching的一個小小練習題,卻讓我忍不住滔滔不絕跟大家分享我的心情。
我想要告訴你,如果你正處在困境,你正在否定自己的價值,或者你正在懷疑自己的能力,試著換個角度想,這些負面的想法是不是來自過於往不愉快的經驗?因為那個曾經很挫折的自己始終潛藏你的大腦裡,隨著時間過去,你以為自己已經忘記,但事實上當你再次碰到不如意的事情時,那個挫折的你就會突然出現,告訴你:喔天呀,這個情況又發生了,這就是我最討厭的事、這個我肯定處理不來!
這樣的信念就是我們自己最大的敵人,希望在新的一年我們一起透過不斷的練習,把這個看不見的敵人趕出我們的腦袋,希望我們都能夠活的更有自信、活得更肯定自己。
歡迎跟米莉私下聊聊,「你認為什麼樣舊有的信念導致你的生活無法前進?」
💪💪💪
🖊你喜歡我的文章嗎?歡迎米莉的訂閱電子報,新文章不漏接
https://reurl.cc/rxGZ01
🖊Ep 21. 【德國人妻談心室】拋下你的新年「新希望」清單,現在開始釐清你設立與執行目標時常犯的錯誤。
🎧Anchor收聽網頁:https://anchor.fm/tinybackpacker
🎧蘋果Podcast收聽:https://apple.co/2Dg8Ved
🎧Spotify收聽:https://spoti.fi/2YZgMVO
丁可if中文 在 Sunny & Yummy 跟玩具一起奔跑吧 Running Toy Youtube 的最讚貼文
拍攝商業合作資訊請洽粉絲專頁 https://pse.is/NLC4Z
工商合作連絡 : https://paulaqueenatina@gmail.com
#sunnyyummy的玩具箱
#玩具 #SunnyYummy的玩具箱 感謝大家的觀賞. 請訂閱我們的頻道和粉絲專頁的讚呦.
Sunny Yummy 的頻道
https://www.youtube.com/SunnyYummyLinToys
粉絲專頁
https://www.facebook.com/SunnyYummyToyPlay/
Here's how to write toys in other languages: juegos, juguetes, giocattoli, spielwaren, brinquedos, carrinhos, spielsachen, leker, spielzeug, jouets, speelgoed, 玩具,leksaker, खिलौने, игрушки, đồ chơi, oyuncaklar, zabawki, bréagáin, Παιχνίδια, トイズ, ġugarelli, hračky, іграшки, hračky, legetøj, 장난감.
來這裡感受陽光美味的玩具姐妹淘跟大家一起玩玩具我們的類型有
迪士尼 , 培樂多 , 出奇蛋 ,海綿寶寶, 汽車總動員 , 玩具總動員, 粉紅豬小妹, 冰雪奇緣 , 星際大戰 , 樂高, 小公主蘇菲亞 , 蛋黃哥 , 小小兵 ,波力救援小隊 ,迷你MIMI ,TOMICA.
Hello everyone ~
If you like to see us buy toys., Please subscribe to our channel .
New toy hand whenever you filmed for everyone to see .
丁可if中文 在 Porknuckle Gaming Youtube 的最讚貼文
"在選定之杖引導下、在異邦的旅人守望下、救贖之子將抵達王座"
要打倒不列顛攻略關鍵的異聞帶之王「摩根」。
其方法,是與預言之歌中所傳唱的「預言之子」一同敲響六大氏族所守護的「巡禮之鐘」的旅程。
在預言中的異邦的魔術師———迦勒底的御主和「預言之子」一同在不列顛旅行,成為了證明。
消除了災厄、獲得謁見女王機會的一行人前往了妖精國的首都,罪都卡美洛。
「預言」與「災厄」。「妖精」與「人類」。
各自的盤算交錯的盡頭所等待著他們的結局會是………?
--------------------------------------------
※【節目時間軸】
0:00:00 節目開始
0:06:26 前情提要
0:18:52 第20節《巧克力帝國・愛丁堡》
1:44:03 戰鬥
1:46:44 第20節《巧克力帝國・愛丁堡》
2:21:32 戰鬥
2:25:24 第20節《巧克力帝國・愛丁堡》
2:27:36 戰鬥
2:27:47 第20節《巧克力帝國・愛丁堡》
--------------------------------------------
※【其他平台】
Discord►https://discord.gg/w899w5eNny
Twitch►https://www.twitch.tv/porknuckle_gaming
Bilibili►https://space.bilibili.com/265452431
Twitter►https://twitter.com/VTuberNAYA
--------------------------------------------
※【贊助節目】
經營頻道不容易,如果你喜歡Naya的節目且願意一點支持的話歡迎你使用YT超留/會員功能
或者到抽成較少的Patreon平台►https://www.patreon.com/naya_gaming
感謝大家的支持,謝謝!
--------------------------------------------
※【VTuber NAYA】
不定期在當自己的烤肉君,推出一些自己VTuber人生中的歡樂時刻分享給大家~喜歡的話歡迎訂閱頻道,並在影片底下按讚喔!
元YouTuberのNayaです、VTuberに転生しました!
このチャンネルがよかったら是非登録して、グッドボタンを押してください!
Thanks for checkin'!
If you like my videos, please subscribe and leave a like!
#FGO中文口譯 #妖精圓桌領域 #星辰誕生之刻
丁可if中文 在 Porknuckle Gaming Youtube 的最讚貼文
"在選定之杖引導下、在異邦的旅人守望下、救贖之子將抵達王座"
要打倒不列顛攻略關鍵的異聞帶之王「摩根」。
其方法,是與預言之歌中所傳唱的「預言之子」一同敲響六大氏族所守護的「巡禮之鐘」的旅程。
在預言中的異邦的魔術師———迦勒底的御主和「預言之子」一同在不列顛旅行,成為了證明。
消除了災厄、獲得謁見女王機會的一行人前往了妖精國的首都,罪都卡美洛。
「預言」與「災厄」。「妖精」與「人類」。
各自的盤算交錯的盡頭所等待著他們的結局會是………?
--------------------------------------------
※【節目時間軸】
0:00:00 節目開始
0:07:57 前情提要
0:16:01 第19節《奧克尼》
0:26:53 戰鬥
0:30:49 第19節《奧克尼》
0:48:13 戰鬥
0:51:06 第19節《奧克尼》
0:53:07 戰鬥
0:56:29 第19節《奧克尼》
0:59:36 戰鬥
1:06:10 第19節《奧克尼》
2:15:32 第20節《巧克力帝國・愛丁堡》
2:27:20 戰鬥
2:34:12 第20節《巧克力帝國・愛丁堡》
3:11:26 戰鬥
--------------------------------------------
※【其他平台】
Discord►https://discord.gg/w899w5eNny
Twitch►https://www.twitch.tv/porknuckle_gaming
Bilibili►https://space.bilibili.com/265452431
Twitter►https://twitter.com/VTuberNAYA
--------------------------------------------
※【贊助節目】
經營頻道不容易,如果你喜歡Naya的節目且願意一點支持的話歡迎你使用YT超留/會員功能
或者到抽成較少的Patreon平台►https://www.patreon.com/naya_gaming
感謝大家的支持,謝謝!
--------------------------------------------
※【VTuber NAYA】
不定期在當自己的烤肉君,推出一些自己VTuber人生中的歡樂時刻分享給大家~喜歡的話歡迎訂閱頻道,並在影片底下按讚喔!
元YouTuberのNayaです、VTuberに転生しました!
このチャンネルがよかったら是非登録して、グッドボタンを押してください!
Thanks for checkin'!
If you like my videos, please subscribe and leave a like!
#FGO中文口譯 #妖精圓桌領域 #星辰誕生之刻
丁可if中文 在 丁可- If【動態歌詞/Lyrics Video】 的推薦與評價
丁可 #If #動態歌詞. 丁可- If【動態歌詞/Lyrics Video】. 1,506,688 views1.5M views. Feb 9, 2020. 23K. Dislike. Share. Save. WCY Music Studio. ... <看更多>