"6月1日 33-R15
七彩英文上衣。$100
尺碼:5*2、7*2、9*2、11*2、13*2、15*2、17*2
(可合併兩週新款再結,您停車我付費,停車場在斜對面 孫東寶牛排旁)"
Tags: 七彩英文
天生一對 鞋.童裝
About author
粉絲頁的訂貨規則:
一.留言購買須知:
1. 一定要確定的告知尺寸:例:如果你要5號(我要5+1),(千萬不要用疑問句:例:請問還有5號嗎?或者5+1,65/7kg可穿嗎?上述兩例小幫手都不會留貨噢)如果有確實留到貨,我們會私訊傳圖給麻麻核對
2.實體店同步販售 公怖尺碼後仍會有變動 如保留不到請見諒^_^
3. 請在保留商品成功後一週內前往門市取貨 如是寄貨請在三天內挑好款式完成結單(索取帳號核對總額)結單四天完成匯款 .如不便在一週內完成交易 .請主動通知另作安排 . ~
4.新客人 要登記一次取貨方式( 店取或寄貨)與手機 .以利後續連絡 . .不登記 就不提供留貨服務呦.
PS:如果一週內未完成交易 也不主動通知另作安排 .我們日後就不為貴賓留貨了.
4.如果無法確認要穿尺寸 請提供身高體重 我們會給你最佳建議(留言時建議留"實際身高體重",如果要預留明年可以穿的尺寸,可在身高體重後加註要大一號例:110/20加大一號~)
二.取貨方式與運費:
1.全家,7-11 超商取貨或郵寄: 必須先匯款 必需留姓名及店名和電話並私訊粉絲頁或來電確認(運費60)
2.門市取貨: 到本店門市(大里店)取走保留的商品 (限一週內)
3.店到店: 滿1500免運,
郵寄: 夏裝 滿1500 免運 冬裝滿 1800 免運
尺寸更換商品金額不納入免運優惠
三. 瑕疵處理:
對於瑕疵的定意:破損或大破洞,直徑超過5公分,無法自行修補,大面積無法清洗掉的髒汙,直徑超過5公分,可以自行清洗得不算,商品款式或顏色寄錯,無爭議的嚴重外觀
非瑕疵品的定義如下:小脫線或勾針.商品下水後退色.一點點的小汙損和髒汙.有線頭和多處線頭,這些都可以自行修剪.商品車工和做工不精細.色差或質感不滿意.商品扣子沒開或拉鍊縫合處鬆懈,這些都可以自行處理(完美主義者請三思後再下單)
歡迎光臨 天生一對 鞋 童裝 店面+fb 專營:平價優質 港.韓.童裝($100起) 品牌童鞋 台中市大里區塗城路699號(鞋.童裝)
歡迎光臨 天生一對 鞋 童裝 店面+fb 專營:平價優質 港.韓.童裝($100起) 品牌童鞋 台中市大里區塗城路699號(鞋.童裝)
七彩英文 在 "轉吧!七彩霓虹燈"英文歌詞...請多多包涵喲~~ - 看板clippers 的推薦與評價
沒想到版上竟然有人願意看我翻譯的歌詞...XD
那我就po給大家看摟...不過由於主要唱的順.所以文法沒啥顧到...請大家多多包涵喔!!
=============================================================================
Colors Neon Lights
====================
One Two Three Four Five Six Seven Eight (x2)
( 一個兩個三個四個五個六個七個八個)
The ceiling always have so much countless rainbow light.
(天花板總是有許多,許多數不完的彩虹燈!)
Red Purple Blue Gray Green White Black Yellow
(紅色紫色藍色灰色, 綠色白色黑色黃色)
On my head always have so many colors neon lights.
(頭頂上總是有許多,許多顏色的彩虹燈)
Turning! Turning!The colors neon lights!
(轉吧!轉吧!七彩霓虹燈!)
Let me see the life clearly!
(讓我看透這一個人生!)
Let the question have no answer all fall into the hole after rain!
(讓那沒有答案的疑問,通通掉進雨後的水坑!)
Turning! Turning!The sweating people!
(轉吧!轉吧!流汗的人們!)
Please forget your sad!
(忘掉憂愁和煩悶!)
Follow the sound of singing proveing you have colorful life!
(隨著那穿腦的歌聲,證明這還是彩色的人生!)
==============================================================================
以上就是小女子所翻譯的歌詞,獻醜了...不過大家可以試著唱唱看喔!! :P
不過由於當時上台前沒想到會造成全班這麼熱絡的場面...所以沒準備DV拍下來~~
沒辦法跟大家一起分享當時的畫面...不好意思!!
不過我每次唱這首歌時...
竟然意外的發現...不管怎麼唱都有點”台式英文”的感覺!實在很有趣!!
一直很期待改天一群人再去KTV點這首歌,然後改唱英文版...會有很台的感覺喔!!
--
你的心是否也有一扇窗 寂寞時也會抬頭看一看
當時的月光 後來是否也出現在你善變的心上
像我一樣 無處可藏 藍色月光 淡淡心酸....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.207.111
... <看更多>