【教出4位翻譯所榜首的老師?
🔥2020 翻譯所考試班開跑🔥】
你也以翻譯為志業嗎?
台大、師大翻譯所錄取率近50%
曾教出 4 位榜首的Sonny老師
Sonny老師的翻譯&教學札記
確定要在 11/22 開課了!
限額 12 名,快手刀報名
>> https://reurl.cc/Md6v64
Sonny老師會在8 堂課裡
教你 #中英文寫作流利 的關鍵
邀請 #客座講者 帶領邏輯思辨
難度超高、變化莫測的 #考古題解析
並且也會有 #歷屆榜首 分享
如何在超短時限內,兼顧作答的質與量
相信這堂課
能助有個翻譯夢的你一臂之力
只有 12 名,錯過就要等明年!
>> https://reurl.cc/Md6v64
有任何問題
歡迎留言或私訊詢問
Tag 你對翻譯有興趣的朋友
一起衝一波報名!🔥
#一年一次衝刺班 #錯過就要等2021啦
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,大家有想過東西方或不同國家的思考模式為何會有不同嗎? 除了語言本身的不同,在表達事物的邏輯與認知上東西方好像都存在著不小的差異,今天來跟大家分享一下關於這個話題我的一些經驗以及一些研究,歡迎大家留言分享自己的想法喔! 00:00 開頭 00:07 “以發話者為導向”與”以聽眾為導向的”的語言比...
中英文寫作流利 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
大家有想過東西方或不同國家的思考模式為何會有不同嗎?
除了語言本身的不同,在表達事物的邏輯與認知上東西方好像都存在著不小的差異,今天來跟大家分享一下關於這個話題我的一些經驗以及一些研究,歡迎大家留言分享自己的想法喔!
00:00 開頭
00:07 “以發話者為導向”與”以聽眾為導向的”的語言比較
01:18 寫作時的中英文邏輯差異
03:23 “語言差異”會影響人們思考與感知事物的方式?
04:07 東西方的”認知差異”
06:57 結尾
💡這部影片的目的並非引起紛爭或造謠,主要是希望能與大家討論一個鮮少被拿來討論的話題,希望大家也能分享各自的經驗喔!
📌補充:有關 Sapir-Whorf 假說 (語言相對論) 的相關研究論文資料
📖https://www.asian-efl-journal.com/main-editions-new/taking-advantage-of-cognitive-difference-of-asians-and-westerners-in-the-teaching-of-english-2/
📖https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0010027796007846
📖https://www2.psych.ubc.ca/~ara/Manuscripts/CogSci2002.pdf
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#語言差異 #認知差異 #東西方

中英文寫作流利 在 《超圖解英文同義字:會話、寫作,就用最精準的字!》將英文 ... 的推薦與評價
英文流利 的關鍵之一,就是活用單字的「同義字」! 在日常的會話或 寫作 中,為了避免單調重複、語意不清,我們常運用「同義字」交錯替換! ... <看更多>